Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
|
|
Le vendredi 20 juin 2014 (No 108) |
|
|
Report Stage of Bills |
Étape du rapport des projets de loi |
Bill C-13 | Projet de loi C-13 |
An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act | Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle |
Notices of Motions |
Avis de motions |
Motion No. 1 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting the short title. | Motion no 1 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression du titre abrégé. |
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: | Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de : |
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 | M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014 |
Motion No. 2 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 20. | Motion no 2 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 20. |
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: | Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de : |
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 | M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014 |
Motion No. 3 — June 16, 2014 — Mr. Casey (Charlottetown) — That Bill C-13, in Clause 20, be amended by adding after line 29 on page 14 the following: | Motion no 3 — 16 juin 2014 — M. Casey (Charlottetown) — Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 33, page 14, de ce qui suit : |
“(2) For greater certainty, nothing in this Act shall be construed so as to abrogate or derogate from the protections for personal information affirmed by the Supreme Court of Canada decision in R. v. Spencer 2014 SCC 43.” | « (2) Il est entendu que la présente loi n'a pas pour effet de porter atteinte aux protections prévues relativement aux renseignements personnels confirmées par la Cour suprême du Canada dans l'arrêt R. c. Spencer, 2014 CSC 43. » |
Motion No. 4 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 23. | Motion no 4 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 23. |
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: | Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de : |
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 | M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014 |
Motion No. 5 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 26. | Motion no 5 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 26. |
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: | Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de : |
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 | M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014 |
Motion No. 6 — June 13, 2014 — Ms. Boivin (Gatineau) — That Bill C-13 be amended by deleting Clause 47. | Motion no 6 — 13 juin 2014 — Mme Boivin (Gatineau) — Que le projet de loi C-13 soit modifié par suppression de l'article 47. |
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: | Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de : |
Mr. Julian (Burnaby—New Westminster), Ms. Turmel (Hull—Aylmer) and Mrs. Groguhé (Saint-Lambert) — June 13, 2014 | M. Julian (Burnaby—New Westminster), Mme Turmel (Hull—Aylmer) et Mme Groguhé (Saint-Lambert) — 13 juin 2014 |
|
|
Bill C-22 | Projet de loi C-22 |
An Act respecting Canada's offshore oil and gas operations, enacting the Nuclear Liability and Compensation Act, repealing the Nuclear Liability Act and making consequential amendments to other Acts | Loi concernant les opérations pétrolières au Canada, édictant la Loi sur la responsabilité et l'indemnisation en matière nucléaire, abrogeant la Loi sur la responsabilité nucléaire et modifiant d'autres lois en conséquence |
Notices of Motions |
Avis de motions |
Motion No. 1 — June 17, 2014 — Mr. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — That Bill C-22 be amended by deleting Clause 22. | Motion no 1 — 17 juin 2014 — M. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Que le projet de loi C-22 soit modifié par suppression de l'article 22. |
Pursuant to Standing Order 76.1(2), notice also received from: | Conformément à l'article 76.1(2) du Règlement, avis aussi reçu de : |
Mr. Sandhu (Surrey North) and Mr. Choquette (Drummond) — June 17, 2014 | M. Sandhu (Surrey-Nord) et M. Choquette (Drummond) — 17 juin 2014 |
|
|
Bill C-520 | Projet de loi C-520 |
An Act supporting non-partisan agents of Parliament | Loi visant à soutenir l'impartialité politique des agents du Parlement |
Notices of Motions |
Avis de motions |
Motion No. 1 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 1. | Motion no 1 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 1. |
Motion No. 2 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 2. | Motion no 2 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 2. |
Motion No. 3 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 3. | Motion no 3 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 3. |
Motion No. 4 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 4. | Motion no 4 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 4. |
Motion No. 5 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 5. | Motion no 5 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 5. |
Motion No. 6 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 7. | Motion no 6 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 7. |
Motion No. 7 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 8. | Motion no 7 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 8. |
Motion No. 8 — June 19, 2014 — Mr. Adler (York Centre) — That Bill C-520, in Clause 8, be amended by replacing, in the English version, lines 39 to 41 on page 4 with the following: | Motion no 8 — 19 juin 2014 — M. Adler (York-Centre) — Que le projet de loi C-520, à l'article 8, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, aux lignes 39 à 41, page 4, de ce qui suit : |
“responsibilities of the position in the office of the agent of Parliament, conduct” | « responsibilities of the position in the office of the agent of Parliament, conduct » |
Motion No. 9 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 11. | Motion no 9 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 11. |
Motion No. 10 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 12. | Motion no 10 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 12. |
Motion No. 11 — June 19, 2014 — Mr. Dubé (Chambly—Borduas) — That Bill C-520 be amended by deleting Clause 13. | Motion no 11 — 19 juin 2014 — M. Dubé (Chambly—Borduas) — Que le projet de loi C-520 soit modifié par suppression de l'article 13. |