Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
|
|
Notice PaperNo. 166 Thursday, April 13, 2017 10:00 a.m. |
Feuilleton des avisNo 166 Le jeudi 13 avril 2017 10 heures |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
Notices of Motions (Routine Proceedings) |
Avis de motions (Affaires courantes ordinaires) |
Questions |
Questions |
Q-9862 — April 12, 2017 — Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — With regard to meetings held by the Minister of Indigenous and Northern Affairs with the over 600 First Nations, the Métis Nation, and Inuit communities since November 4, 2015: (a) how many meetings has the Minister held, broken down by (i) date, (ii) location, (iii) name and title of the First Nation, Métis Nation, or Inuit community, (iv) attendees, (v) recommendations that were made to the Minister; and (b) what are the details of any briefing notes or correspondence related to the meetings referred to in (a), including the (i) title, (ii) date, (iii) sender, (iv) recipient, (v) subject matter, (vi) file number? | Q-9862 — 12 avril 2017 — M. Viersen (Peace River—Westlock) — En ce qui concerne les réunions que le ministre des Affaires autochtones et du Nord a eues avec les plus de 600 Premières Nations, la Nation métisse et les communautés inuites depuis le 4 novembre 2015 : a) combien de réunions le Ministre a-t-il tenues, ventilées par (i) date, (ii) lieu, (iii) nom et titre de la Première Nation, de la Nation métisse ou de la communauté inuite, (iv) personnes présentes, (v) recommandations adressées au ministre; b) quels sont les détails de toute note d’information ou correspondance relative aux réunions mentionnées en a), y compris (i) le titre, (ii) la date, (iii) l’expéditeur, (iv) le destinataire, (v) l’objet, (vi) le numéro de dossier? |
Q-9872 — April 12, 2017 — Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — With regard to Bill C-38, An Act to amend An Act to amend the Criminal Code (exploitation and trafficking in persons) and former private Member's Bill C-452, An Act to amend the Criminal Code (exploitation and trafficking in persons): (a) did the Minister of Justice and Attorney General of Canada undertake consultations with non-government stakeholders; (b) did the Minister of Justice and Attorney General of Canada or any of her officials undertake consultations with any other federal department or agency; (c) if the answer to (a) or (b) is affirmative, (i) what are the names of the persons or organizations consulted, (ii) when were they consulted, (iii) what were the results of the consultations; and (d) on what evidence was the decision to eliminate the mandatory consecutive-sentencing provision (section 3) based? | Q-9872 — 12 avril 2017 — M. Viersen (Peace River—Westlock) — En ce qui concerne le projet de loi C-38, Loi modifiant la Loi modifiant le Code criminel (exploitation et traite de personnes) et l’ancien projet de loi émanant d'un député C-452, Loi modifiant le Code criminel (exploitation et traite de personnes) : a) la ministre de la Justice et procureure générale du Canada a-t-elle consulté des intervenants non gouvernementaux; b) la ministre de la Justice et procureure générale du Canada, ou l’un ou l’autre de ses représentants officiels, ont-ils consulté d’autres ministères ou organismes fédéraux; c) si la réponse en a) ou en b) est affirmative, (i) quel est le nom des personnes ou organismes consultés, (ii) à quel moment ces consultations ont-elles eu lieu, (iii) quel a été le résultat des consultations; d) sur quelles preuves a-t-on pris la décision de supprimer la disposition rendant obligatoire l’imposition de peines consécutives (article 3)? |
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Private Members' Notices of Motions |
Avis de motions émanant des députés |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
C-224 — April 4, 2017 — Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — Consideration of the amendments made by the Senate to Bill C-224, An Act to amend the Controlled Drugs and Substances Act (assistance — drug overdose). | C-224 — 4 avril 2017 — M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam) — Étude des amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-224, Loi modifiant la Loi réglementant certaines drogues et autres substances (aide lors de surdose). |
Senate Message — see Journals of Tuesday, April 4, 2017. | Message du Sénat — voir les Journaux du mardi 4 avril 2017. |
Text of motion — see “Motions respecting Senate amendments to Bills” in today's Notice Paper. | Texte de la motion — voir « Motions relatives aux amendements du Sénat à des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
|
|
2 Response requested within 45 days |
2 Demande une réponse dans les 45 jours |