Passer au contenu
;

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 316

Monday, June 18, 2018

11:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 316

Le lundi 18 juin 2018

11 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

June 14, 2018 — Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — Bill entitled “An Act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (property of bankrupt — exclusion)”. 14 juin 2018 — M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la faillite et l’insolvabilité (biens d’un failli — exclusion) ».


June 14, 2018 — Mr. Tilson (Dufferin—Caledon) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (threat to publish intimate images)”. 14 juin 2018 — M. Tilson (Dufferin—Caledon) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (menace de publication d’images intimes) ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-18602 — June 14, 2018 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — With regard to immigration to Canada between December 7, 2016, to December 6, 2017: (a) how many economic class immigrants have been admitted to Canada; (b) how many family class immigrants have been admitted to Canada; (c) how many refugees have been admitted to Canada; (d) how many temporary student visas were issued and how many individuals were admitted to Canada on a temporary student visa; (e) how many temporary worker permits were issued and how many individuals were admitted to Canada on a temporary worker permit; (f) how many temporary visitor records were issued and how many individuals were admitted to Canada on a temporary visitor record; (g) how many temporary resident permits were issued; (h) how many temporary resident permits were approved by the Minister of Immigration, Refugees and Citizenship; (i) for (a) to (h), what is the breakdown by source country by each class of migrant: (j) for applications for the categories enumerated in (a) to (h), how many individuals were found inadmissible, divided by each subsection of section 34 of the Immigration and Refugee Protection Act; (k) for applications for the categories enumerated in (a) to (h), how many individuals were found inadmissible, divided by each subsection of section 35 of the Immigration and Refugee Protection Act; (l) for applications for the categories enumerated in (a) to (h), how many individuals were found inadmissible, divided by each subsection of section 36 of the Immigration and Refugee Protection Act; (m) for applications for the categories enumerated in (a) to (h), how many individuals were found inadmissible, divided by each subsection of section 37 of the Immigration and Refugee Protection Act; and (n) for application for the categories enumerated in (a) to (h), how many individuals were found inadmissible, divided by each subsection of section 40 of the Immigration and Refugee Protection Act, and presented in the exact same format of the government’s response to Q-696? Q-18602 — 14 juin 2018 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — En ce qui concerne l’immigration au Canada entre le 7 décembre 2016 et le 6 décembre 2017 : a) combien d’immigrants de la catégorie économique ont été admis au Canada; b) combien d’immigrants de la catégorie du regroupement familial ont été admis au Canada; c) combien de réfugiés ont été admis au Canada; d) combien de visas d’étudiants temporaires ont été délivrés et combien de personnes munies d’un tel visa ont été admises au Canada; e) combien de permis de travail temporaire ont été délivrés et combien de personnes munies d’un tel permis ont été admises au Canada; f) combien de fiches de visiteur ont été délivrées et combien de personnes munies d’une telle fiche ont été admises au Canada; g) combien de permis de séjour temporaire ont été délivrés; h) combien de permis de séjour temporaire le ministre de l’Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté a-t-il approuvés; i) en a) à h), quelle est la répartition des pays sources pour chaque catégorie de migrants; j) pour l’application des catégories énumérées en a) à h), combien de personnes ont été interdites de territoire au titre de l’article 34 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés; k) pour l’application des catégories énumérées en a) à h), combien de personnes ont été interdites de territoire au titre de l’article 35 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés; l) pour l’application des catégories énumérées en a) à h), combien de personnes ont été interdites de territoire au titre de l’article 36 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés; m) pour l’application des catégories énumérées en a) à h), combien de personnes ont été interdites de territoire au titre de l’article 37 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés; n) pour l’application des catégories énumérées en a) à h), combien de personnes ont été interdites de territoire, divisées par chaque paragraphe de l’article 40 de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, et présentées dans le même format que la réponse du gouvernement à la question Q-696?
Q-18612 — June 14, 2018 — Mr. Kent (Thornhill) — With regard to the comments by the Commissioner of Lobbying in an interview with the Canadian Press that “If we want to be able to modernize, there is no way we will be able to do it with the current budget”: will the government increase the budget of the Office of the Commissioner of Lobbying and, if so, by how much? Q-18612 — 14 juin 2018 — M. Kent (Thornhill) — En ce qui concerne la déclaration de la commissaire au lobbying à la Presse canadienne, selon laquelle « si nous voulons moderniser, il sera impossible de le faire avec le budget actuel » : le gouvernement va-t-il augmenter le budget du Commissariat au lobbying et, le cas échéant, de combien?
Q-18622 — June 14, 2018 — Mr. MacKenzie (Oxford) — With regard to funding provided by the government to STEM Camp: (a) what are the details of all funding the organization has received since January 1, 2016, including (i) date, (ii) amount, (iii) program under which funding was delivered; and (b) what is the maximum amount of Canada Summer Jobs funding for 2018 which the organization has been approved for? Q-18622 — 14 juin 2018 — M. MacKenzie (Oxford) — En ce qui concerne les fonds du gouvernement versés au camp STIM : (a) quels sont les détails de tous les fonds que l’organisation a reçus depuis le 1er janvier 2016, y compris (i) la date, (ii) le montant, (iii) le programme par l’entremise duquel les fonds ont été versés; (b) quel est le montant maximal de fonds venant d’Emplois d’été Canada qui ont été approuvés pour l’organisation en 2018?
Q-18632 — June 14, 2018 — Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) electronic tax filing systems (e-filing system), including each electronic filing system for each category of taxes for which they are available: (a) for each year since 2013 inclusively, for how many days has the e-filing system been unavailable for use by tax filers due to routine maintenance (down for maintenance); (b) for each year in (a), how many of the days on which the e-filing system was down for maintenance fell on deadlines for filing (i) personal income taxes, (ii) corporate income taxes, (iii) sales tax quarterly returns, (iv) installment payments; (c) for each year in (a), how many of the days on which the e-filing system was down for maintenance fell within the three business days immediately preceding the deadlines in (b); (d) after subtracting the deadlines in (b) and the three business days preceding them, for each year in (a), how many business days on which routine maintenance remained; (e) how many taxpayers in each category in (b) attempted to file on days on which the e-filing system was down for maintenance; (f) of the taxpayers in (e), for how many did the inability to file their taxes due to the e-filing system being down for maintenance cause their filings to be late; and (g) with respect to the filings in (f), how much was assessed in interest and penalties? Q-18632 — 14 juin 2018 — M. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — En ce qui concerne les systèmes de transmission électronique des déclarations (TED) de l’Agence du revenu du Canada (ARC), y compris chaque système de transmission électronique pouvant être utilisé pour chacune des catégories de déclaration : a) pour chaque année depuis 2013 inclusivement, pendant combien de jours les déclarants n’ont ils pas eu accès au système de TED en raison de travaux de maintenance périodique (inaccessible pour cause de maintenance); b) pour chaque année visée en a), combien de jours parmi ceux où le système de TED était inaccessible pour cause de maintenance ont coïncidé avec des dates limites de transmission (i) de la déclaration de revenus des particuliers, (ii) de la déclaration de revenus des sociétés, (iii) de la déclaration trimestrielle de la taxe de vente, (iv) des acomptes provisionnels; c) pour chaque année visée en a), combien de jours parmi ceux où le système de TED était inaccessible pour cause de maintenance sont survenus dans les trois jours ouvrables précédant immédiatement les dates limites indiquées en b); d) exception faite des jours coïncidant avec les dates limites indiquées en b) et des trois jours ouvrables les précédant, pour chaque année visée en a), pendant combien d’autres jours ouvrables des travaux de maintenance ont-ils été effectués; e) combien de contribuables dans chaque catégorie visée en b) ont tenté de transmettre une déclaration les jours où le système de TED était inaccessible pour cause de maintenance; f) parmi les contribuables dénombrés en e), pour combien le fait de ne pas pouvoir transmettre leur déclaration parce que le système de TED était inaccessible pour cause de maintenance a entraîné un retard dans la transmission de la déclaration; g) pour ce qui est des cas recensés en f), à combien la somme des pénalités et des intérêts est-elle évaluée?
Q-18642 — June 14, 2018 — Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — With regard to government’s projections on page 292 of Budget 2018, “Futures contracts currently suggest that the differential between WTI and the CEP will narrow to the US$15 range by the summer [...] and to remain at this level on average over the 2018-2022 forecast horizon”: (a) as of the date of this question, in which year does the government currently project the Trans Mountain Expansion Project, and the Keystone XL Project to become operational; (b) by how much will the differential between the price of West Texas Intermediate and the Canadian Effective price (the discount on Canadian crude oil) diminish if the Trans Mountain Expansion and Keystone XL Projects, respectively, become operational in the years in (a); (c) by how much will the discount on Canadian crude oil diminish if the Trans Mountain Expansion and Keystone XL Projects, respectively, become operational (i) one year after the respective years in (a), (ii) two years after respective years in (a), (iii) five years after the respective years in (a), (iv) ten years after the respective years in (a); (d) by how much will the discount on Canadian crude oil diminish or increase if the Trans Mountain Expansion and Keystone XL Projects, respectively, never become operational; (e) by how much will federal revenue derived from any source related to the extraction, transport, and sale of crude oil increase or decrease if (i) the Trans Mountain Expansion and Keystone XL Projects, respectively, become operational in the year in (a), (ii) become operational in one of the years in (c), (iii) never become operational; (f) how much, if any, of the projections in (e) has the government, in preparing Budget 2018, included in budgetary projections for (i) 2020, (ii) 2021, (iii) 2022, (iv) 2023; (g) how much, if any, of the projections in (e) will the government include in budgetary projections for the years in (f) in preparing Budget 2019; (h) by how much have the projections in (e) and their inclusion in the budgetary calculations in (f) and (g) increased or decreased since the government purchased Kinder Morgan’s existing Trans Mountain Pipeline assets and assumed responsibility for the Trans Mountain Expansion Project; (i) what is the discount on Canadian crude oil as of the date of this question; (j) if the value of the discount on Canadian crude oil in (i) persists between the date of this question and 2022, how much lower than the projections in Budget 2018 will actual revenue in (e) be; and (k) what budgetary contingency has the government put in place in case of (j)? Q-18642 — 14 juin 2018 — M. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — En ce qui concerne les projections du gouvernement, à la page 341 du budget de 2018, que « Les prix des contrats à terme laissent également croire que l’écart de prix entre les deux types de pétrole se rétrécira pour se situer autour de 15 $ US d’ici cet été […] [et] devrait rester à ce niveau, en moyenne, pendant la période de projection de 2018 à 2022 » : a) en date de la présente question, en quelle année le gouvernement estime-t-il que le Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain et le projet Keystone XL deviendront opérationnels; b) de combien l’écart entre le prix du West Texas Intermediate et le prix effectif canadien (rabais sur le pétrole brut canadien) diminuera-t-il si le Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain et le projet Keystone XL, respectivement, deviennent opérationnels dans les années en a); c) de combien le rabais sur le pétrole brut canadien diminuera-t-il si le Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain et le projet Keystone XL, respectivement, deviennent opérationnels (i) un an après les années respectives en a), (ii) deux ans après les années respectives en a), (iii) cinq ans après les années respectives en a), (iv) dix ans après les années respectives en a); d) de combien le rabais sur le pétrole brut canadien diminuera-t-il ou augmentera-t-il si le Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain et le projet Keystone XL, respectivement, ne deviennent jamais opérationnels; e) de combien les recettes fédérales provenant de toute source liée à l’extraction, au transport et à la vente de pétrole brut augmenteront-elles ou diminueront-elles si le Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain et le projet Keystone XL, respectivement, (i) deviennent opérationnels dans l’année en a), (ii) deviennent opérationnels dans l’une des années en c), (iii) ne deviennent jamais opérationnels; f) quelle proportion, s’il y a lieu, des projections en e) le gouvernement, en préparant le budget de 2018, a-t-il incluse dans les projections budgétaires pour (i) 2020, (ii) 2021, (iii) 2022, (iv) 2023; (g) quelle proportion, s’il y a lieu, des projections en e) le gouvernement inclura-t-il dans les projections budgétaires pour les années en f) en préparant le budget de 2019; h) de combien les projections en e) et leur inclusion dans les calculs budgétaires en f) et g) ont-elles augmenté ou diminué depuis que le gouvernement a acheté les actifs liés au pipeline Trans Mountain de Kinder Morgan et assumé la responsabilité du Projet d’agrandissement du réseau de Trans Mountain; i) quel est le rabais sur le pétrole brut canadien en date de la présente question; j) si la valeur du rabais sur le pétrole brut canadien en i) persiste entre la date de la présente question et 2022, de combien les véritables recettes en e) seront-elles inférieures aux projections du budget de 2018; k) quelle contingence budgétaire le gouvernement a-t-il mise en place au cas où se concrétiserait l’hypothèse énoncée en j)?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

S-210 — June 13, 2018 — Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City) — Third reading of Bill S-210, An Act to amend An Act to amend the Immigration and Refugee Protection Act, the Civil Marriage Act and the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts. S-210 — 13 juin 2018 — M. Aldag (Cloverdale—Langley City) — Troisième lecture du projet de loi S-210, Loi modifiant la Loi modifiant la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, la Loi sur le mariage civil, le Code criminel et d’autres lois en conséquence.
Debate — 1 hour remaining, pursuant to Standing Order 98(2). Débat — il reste 1 heure, conformément à l'article 98(2) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 98(4). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 98(4) du Règlement.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours