Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 58

Friday, February 5, 2021

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 58

Le vendredi 5 février 2021

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

February 4, 2021 — Ms. Sahota (Calgary Skyview) — That the second report of the Standing Committee on the Status of Women, presented on Thursday, February 4, 2021, be concurred in. 4 février 2021 — Mme Sahota (Calgary Skyview) — Que le deuxième rapport du Comité permanent de la condition féminine, présenté le jeudi 4 février 2021, soit agréé.


February 4, 2021 — Mrs. Vecchio (Elgin—Middlesex—London) — That the second report of the Standing Committee on the Status of Women, presented on Thursday, February 4, 2021, be concurred in. 4 février 2021 — Mme Vecchio (Elgin—Middlesex—London) — Que le deuxième rapport du Comité permanent de la condition féminine, présenté le jeudi 4 février 2021, soit agréé.

Questions

Questions

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

M-66 — February 4, 2021 — Mr. Manly (Nanaimo—Ladysmith) — That the House recognize that: (a) housing unaffordability is a national crisis affecting every part of Canada; (b) 1.8 million Canadian households spend more than 30% of their income on rent, and 800,000 of those households spend more than 50%; (c) an estimated 2.4 million Canadian households experienced core housing need in 2020; (d) the definition of affordable housing is out of date and out of touch with the economic realities faced by millions of Canadian individuals and families; (e) Canadian real estate is being inflated due to the financialization and commodification of housing; (f) the inflation of the Canadian housing market is exacerbated by our market being used to launder money and as a tax haven for domestic and international investors; (g) corporations, numbered companies and real estate investment trusts (REITs) are investing billions of dollars into residential housing stock with the goal of extracting maximum profits; (h) REITs inflate the real estate market while benefiting from massive tax exemptions; (i) while some parts of Canada have rent controls and/or vacancy controls, there are no national standards to protect renters in Canada; and (j) some of Canada’s current policies for increasing housing stock amount to a transfer of tax dollars to private-for-profit entities, and do nothing to protect existing affordable housing stock; and that, in the opinion of the House, the government should: (i) recognize housing unaffordability and homelessness as twin national crises; (ii) re-define affordable housing using a better, updated formula; (iii) remove tax exemptions for REITs, unless they are being used to protect affordable housing units; (iv) do more to regulate foreign investment in residential real estate; (v) require restrictive covenants on affordable housing units built with taxpayer subsidies to ensure that those housing units remain affordable; (vi) create national standards to establish rent and vacancy controls; (vii) create an empty home tax for foreign and corporate residential property owners that leave buildings and units vacant; (viii) increase access to affordable properties for Canadians buying homes by regulating investors out of the market for residential real estate priced below median regional prices; and (ix) prioritize funding for non-profit and cooperative housing. M-66 — 4 février 2021 — M. Manly (Nanaimo—Ladysmith) — Que la Chambre reconnaisse que : a) le logement inabordable constitue une crise nationale touchant toutes les régions du Canada; b) 1,8 million de ménages canadiens affectent plus de 30 % de leurs revenus au loyer, et 800 000 de ces ménages y affectent plus de 50 % de leurs revenus; c) environ 2,4 millions de ménages canadiens ont eu un besoin impérieux de logement en 2020; d) la définition de logement abordable est dépassée et ne correspond plus aux réalités économiques que vivent des millions de Canadiens et leurs familles; e) les prix des immeubles au Canada sont gonflés en raison de la financiarisation et de la marchandisation du logement; f) l’inflation sur le marché du logement canadien est exacerbée par le fait que le marché est utilisé pour des activités de blanchiment d’argent et comme paradis fiscal par des investisseurs canadiens et étrangers; g) des sociétés, des compagnies à numéro et des fiducies de placement immobilier (FPI) investissent des milliards de dollars dans le parc résidentiel dans le but d’en tirer des profits maximums; h) les FPI font gonfler le marché immobilier tout en profitant d’énormes exemptions fiscales; i) si des mesures de contrôle des loyers ou des taux d’inoccupation sont en vigueur dans certaines régions du Canada, il n’existe aucune norme nationale protégeant les locataires au Canada; j) certaines des politiques actuelles du Canada pour le développement du parc immobilier reviennent à un transfert de fonds publics vers des entités privées à but lucratif et ne font rien pour protéger le parc actuel de logements abordables; que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait : (i) reconnaître que le logement inabordable et l’itinérance constituent des crises nationales indissociables; (ii) redéfinir le logement abordable en utilisant une formule améliorée et à jour; (iii) éliminer les exemptions fiscales pour les FPI, à moins qu’elles soient utilisées pour protéger des unités de logement abordable; (iv) en faire plus pour réglementer l’investissement étranger sur le marché immobilier résidentiel; (v) exiger des clauses restrictives à l’égard des unités de logement abordables construites avec des subventions publiques afin que ces unités de logement restent abordables; (vi) créer des normes nationales pour l’établissement de mesures de contrôle des loyers et des taux d’inoccupation; (vii) instaurer une taxe sur les logements inoccupés à l’intention des étrangers et des sociétés qui sont propriétaires de logements résidentiels et qui laissent des immeubles et des unités inoccupés; (viii) améliorer l’accès aux immeubles abordables pour les Canadiens qui souhaitent acheter une maison, en adoptant des mesures réglementaires qui chasseront les investisseurs du marché des immeubles résidentiels évalués sous les prix médians régionaux; (ix) accorder la priorité au financement du logement à but non lucratif et coopératif. .

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-218 — November 3, 2020 — Resuming consideration of the motion of Mr. Waugh (Saskatoon—Grasswood), seconded by Mr. Baldinelli (Niagara Falls), — That Bill C-218, An Act to amend the Criminal Code (sports betting), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights. C-218 — 3 novembre 2020 — Reprise de l'étude de la motion de M. Waugh (Saskatoon—Grasswood), appuyé par M. Baldinelli (Niagara Falls), — Que le projet de loi C-218, Loi modifiant le Code criminel (paris sportifs), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Maguire (Brandon—Souris) — February 27, 2020 M. Maguire (Brandon—Souris) — 27 février 2020
Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — March 2, 2020 M. Kmiec (Calgary Shepard) — 2 mars 2020
Mr. Baldinelli (Niagara Falls) — March 11, 2020 M. Baldinelli (Niagara Falls) — 11 mars 2020
Mr. Melillo (Kenora) — September 28, 2020 M. Melillo (Kenora) — 28 septembre 2020
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement.