Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
|
|
Notice PaperNo. 160 Tuesday, February 14, 2023 10:00 a.m. |
Feuilleton des avisNo 160 Le mardi 14 février 2023 10 heures |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
Notices of Motions (Routine Proceedings) |
Avis de motions (Affaires courantes ordinaires) |
February 13, 2023 — Mr. Carrie (Oshawa) — That the fourth report of the Standing Committee on International Trade, presented on Thursday, February 9, 2023, be concurred in. | 13 février 2023 — M. Carrie (Oshawa) — Que le quatrième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le jeudi 9 février 2023, soit agréé. |
Questions |
Questions |
Q-12452 — February 13, 2023 — Ms. Rempel Garner (Calgary Nose Hill) — With regard to Public Services and Procurement Canada and the Integrity Regime, since November 4, 2015: (a) what are the details of any memorandums, briefing notes, or other similar type of documents which discussed the status of McKinsey & Company’s acceptability to receive contracts under the Integrity Regime, including, for each, the (i) date, (ii) sender, (iii) recipient, (iv) type of document, (v) title, (vi) file number; (b) does the government consider McKinsey & Company to have met the Integrity Regime’s definition of an ethical supplier; (c) has any government official ever raised the issue of McKinsey’s eligibility under the Integrity Regime, and, if so, what are the details of each instance, including (i) the date, (ii) who raised the issue, (iii) who the issue was raised with, (iv) the concerns raised, (v) the reason the concerns were dismissed; and (d) has the registrar received notification from McKinsey & Company per the Ineligibility and Suspension Policy of any criminal charges or convictions or other relevant circumstances with respect to any of their work abroad, and, if so, on what dates? | Q-12452 — 13 février 2023 — Mme Rempel Garner (Calgary Nose Hill) — En ce qui concerne Services publics et Approvisionnements Canada et le Régime d’intégrité, depuis le 4 novembre 2015 : a) quels sont les détails des notes de service, des notes d’information ou d’autres documents semblables dans lesquels on discute de l’état de l’acceptabilité de McKinsey & Company à l’obtention de contrats conformément au régime d’intégrité, y compris, pour chacun, (i) la date, (ii) l’expéditeur, (iii) le destinataire, (iv) le type de document, (v) le titre, (vi) le numéro de dossier; b) le gouvernement considère-t-il que McKinsey & Company correspond à la définition d’un fournisseur éthique dans le cadre du régime d’intégrité; c) un fonctionnaire du gouvernement a-t-il soulevé la question de l’admissibilité de McKinsey aux termes du régime d’intégrité et, le cas échéant, quels sont les détails de chaque cas, y compris (i) la date, (ii) la personne qui a soulevé la question, (iii) auprès de qui la question a été soulevée, (iv) les inquiétudes signalées, (v) la raison pour laquelle les inquiétudes n’ont pas été prises en compte; d) le registraire a-t-il reçu de McKinsey & Company, conformément à la Politique d’inadmissibilité et de suspension, un avis de toute accusation ou condamnation au criminel ou d’autres circonstances pertinentes à l’égard de son travail à l’étranger, et, le cas échéant, à quelles dates? |
Q-12462 — February 13, 2023 — Mr. Kram (Regina—Wascana) — With regard to the government’s rejection of Sunwing Airlines’ application to hire 63 pilots, as testified by Sunwing Airlines’ president, Len Corrado, at the meeting of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, on January 12, 2023: (a) what are the details of all discussions or meetings that took place regarding this application; (b) what departments, agencies, offices and individuals were involved in the review and rejection of this application; and (c) what supporting documents exist regarding this application, including, but not limited to emails, texts, briefing notes, memos and reports, and what are the details of such documents? | Q-12462 — 13 février 2023 — M. Kram (Regina—Wascana) — En ce qui concerne le rejet, par le gouvernement, de la demande de Sunwing Airlines pour embaucher 63 pilotes, comme l’a déclaré Len Corrado, président de Sunwing Airlines, lors de la réunion du 12 janvier 2023 du Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités : a) quels sont les détails de toutes les discussions ou réunions concernant cette demande; b) quels sont les ministères, agences, bureaux et individus qui ont participé à l’examen et au rejet de cette demande; c) quels documents d’appui existent au sujet de cette demande, y compris, sans toutefois s’y limiter, les courriels, les messages textes, les notes d’information et de service et les rapports, et quels sont les détails de ces documents? |
Q-12472 — February 13, 2023 — Mr. Kram (Regina—Wascana) — With regard to the government’s rejection of Sunwing Airlines’ application to hire pilots, as testified by Sunwing Airlines’ president, Len Corrado, at the meeting of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, on January 12, 2023: why did the government reject the application? | Q-12472 — 13 février 2023 — M. Kram (Regina—Wascana) — En ce qui concerne le rejet, par le gouvernement, de la demande de Sunwing Airlines pour embaucher des pilotes, comme l’a déclaré Len Corrado, président de Sunwing Airlines, lors de la réunion du 12 janvier 2023 du Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités : pourquoi le gouvernement a-t-il rejeté la demande? |
Q-12482 — February 13, 2023 — Mrs. Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — With regard to the government's response to the harms caused by tobacco and since November 4, 2015: has the government joined or participated in legal action against any tobacco companies in relation to the harm caused by tobacco usage, and, if so, what are the details of each case, including the outcome? | Q-12482 — 13 février 2023 — Mme Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — En ce qui concerne la réaction du gouvernement aux effets nuisibles du tabac, et depuis le 4 novembre 2015 : le gouvernement s’est-il associé ou a-t-il participé à des actions en justice contre des entreprises productrices de tabac relativement aux effets nuisibles du tabagisme, et, le cas échéant, quels sont les détails de chaque cause, y compris son résultat? |
Q-12492 — February 13, 2023 — Mrs. Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — With regard to the government's response to the opioid crisis and since November 4, 2015: has the government joined or participated in any legal action against (i) Purdue Pharma, (ii) McKinsey & Company, (iii) any other pharmaceutical companies, in relation to how their activities may have contributed to the opioid crisis, and, if so, what are the details of each case, including the outcome? | Q-12492 — 13 février 2023 — Mme Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — En ce qui concerne la réaction du gouvernement à la crise des opioïdes, et depuis le 4 novembre 2015 : le gouvernement s’est-il joint ou a-t-il participé à une action en justice contre (i) Purdue Pharma, (ii) McKinsey & Company, (iii) toute autre société pharmaceutique, étant donné la façon dont leurs activités ont pu contribuer à la crise des opioïdes, et, le cas échéant, quels sont les détails de chaque action en justice, y compris le résultat? |
Q-12502 — February 13, 2023 — Ms. Ferreri (Peterborough—Kawartha) — With regard to the tender put out by the government on or around June 30, 2022, for chairs for passport offices: what are the details of the resulting contract, including the (i) vendor, (ii) value, (iii) number of chairs purchased, and the price per unit, broken down by type of chair, (iv) date the chairs were delivered, including the passport or government offices they were delivered to, (v) number of bids received? | Q-12502 — 13 février 2023 — Mme Ferreri (Peterborough—Kawartha) — En ce qui concerne la demande de propositions lancée par le gouvernement aux alentours du ou le 30 juin 2022 en vue de l’achat de chaises destinées aux bureaux des passeports : quels sont les détails du contrat qui en a découlé, y compris (i) le fournisseur, (ii) la valeur, (iii) le nombre de chaises achetées et le prix par unité, les données étant ventilées par modèle de chaise, (iv) la date à laquelle les chaises ont été livrées, y compris les bureaux des passeports où elles ont été livrées, (v) le nombre de soumissions reçues? |
Q-12512 — February 13, 2023 — Mr. Chambers (Simcoe North) — With regard to the government's response to Order Paper question Q-908 and the statement that approximately $320 million had been spent on integrity activities associated with various COVID-19 relief programs, as of March 31, 2022, and that approximately $556 million is estimated to be spent from fiscal year 2022-23 through 2025-26 on integrity activities associated with various COVID-19 relief programs: what is the return on investment, including the costs of the integrity activities, compared to the revenue collected as a result of such integrity activities, broken down by the each of the initiatives and costs listed in part (c) of the government's response to Order Paper question Q-908? | Q-12512 — 13 février 2023 — M. Chambers (Simcoe-Nord) — En ce qui concerne la réponse du gouvernement à la question Q-908 du Feuilleton et la déclaration selon laquelle environ 320 millions de dollars avaient été dépensés dans des activités d’intégrité associées aux divers programmes d’aide liés à la COVID-19, en date du 31 mars 2022, et selon laquelle environ 556 millions de dollars devraient être dépensés, selon les estimations, de l’exercice 2022-2023 à l’exercice 2025-2026 sur des activités d’intégrité associées aux divers programmes d’aide liés à la COVID-19 : quel est le rendement des investissements, y compris les coûts des activités d’intégrité, comparativement aux recettes perçues grâce à de telles activités d’intégrité, ventilé par chacune des initiatives et chacun des coûts indiqués à la partie c) de la réponse du gouvernement à la question Q-908 du Feuilleton? |
Q-12522 — February 13, 2023 — Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — With regard to the government's reaction to reports that U.S. customs and border officials are transporting migrants from Plattsburg, in New York State, to the Canadian border at Roxham Road: (a) when did the Canada Border Services Agency first become aware of these reports; (b) how long does the government estimate that this has been happening; (c) has the government taken any action to stop this from happening, and, if so, what are the details of the action, including (i) the date, (ii) who took the action, (iii) what specific action was taken; (d) since January 1, 2021, broken down by month, how many people crossed the border into Canada at Roxham Road; and (e) does the government have any estimates on the percentage of migrants who have crossed at Roxham Road, after receiving a ride to the border from a U.S. customs or border official? | Q-12522 — 13 février 2023 — M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — En ce qui concerne la réaction du gouvernement aux rapports selon lesquels des agents des douanes ou des frontières américaines conduisent des migrants de Plattsburgh (dans l’État de New York) jusqu’à la frontière canadienne au chemin Roxham : a) quand l’Agence des services frontaliers du Canada a-t-elle eu connaissance de ces rapports; b) selon les estimations du gouvernement, depuis combien de temps cette situation perdure-t-elle; c) le gouvernement a-t-il fait quoi que ce soit pour mettre fin à cette situation et, le cas échéant, quels sont les détails de ce qui a été fait, y compris (i) la date, (ii) qui est intervenu, (iii) qu’a-t-on fait exactement; d) depuis le 1er janvier 2021, combien de personnes sont arrivées au Canada en passant par le chemin Roxham, ventilé par mois; e) le gouvernement possède-t-il une estimation du nombre de migrants qui sont arrivés au pays par le chemin Roxham après y avoir été conduits par des agents des douanes ou des frontières américaines? |
Q-12532 — February 13, 2023 — Mr. Small (Coast of Bays—Central—Notre Dame) — With regard to the Department of Fisheries and Oceans: (a) what is the amount of northern cod that was caught and reported as bycatch, broken down by year for each of the last three years; (b) what is the breakdown of (a) by each country that is a member of the Northwest Atlantic Fisheries Organization; and (c) why were the northern cod and northern shrimp trawl surveys cancelled for 2023, and who made that decision? | Q-12532 — 13 février 2023 — M. Small (Coast of Bays—Central—Notre Dame) — En ce qui concerne le ministère des Pêches et des Océans : a) quelle quantité de morue du Nord a été pêchée et déclarée comme prise accessoire, ventilée par année pour chacune des trois dernières années; b) quelle est la ventilation de a) pour chaque pays membre de l’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest; c) pourquoi les relevés au chalut de la morue du Nord et de la crevette nordique ont-ils été annulés en 2023, et qui est à l’origine de cette décision? |
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Private Members' Notices of Motions |
Avis de motions émanant des députés |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
S-222 — November 28, 2022 — Resuming consideration of the motion of Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay), seconded by Mr. Bachrach (Skeena—Bulkley Valley), — That Bill S-222, An Act to amend the Department of Public Works and Government Services Act (use of wood), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Natural Resources. | S-222 — 28 novembre 2022 — Reprise de l'étude de la motion de M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest), appuyé par M. Bachrach (Skeena—Bulkley Valley), — Que le projet de loi S-222, Loi modifiant la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux (utilisation du bois), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles. |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: | Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City) — October 7, 2022 | M. Aldag (Cloverdale—Langley City) — 7 octobre 2022 |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). | Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). | Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
|
|
2 Response requested within 45 days |
2 Demande une réponse dans les 45 jours |