Passer au contenu
;

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 167

Thursday, March 9, 2023

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 167

Le jeudi 9 mars 2023

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

March 8, 2023 — Mr. Paul-Hus (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code and the Corrections and Conditional Release Act (conditions of release and conditional sentences)”. 8 mars 2023 — M. Paul-Hus (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (conditions de mise en liberté et sursis) ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

March 8, 2023 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Ms. Blaney (North Island—Powell River) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — Mme Blaney (North Island—Powell River) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Ellis (Cumberland—Colchester) — That the 10th report of the Standing Committee on Health, presented on Monday, March 6, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Ellis (Cumberland—Colchester) — Que le 10e rapport du Comité permanent de la santé, présenté le lundi 6 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mrs. Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — That the 10th report of the Standing Committee on Health, presented on Monday, March 6, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — Mme Goodridge (Fort McMurray—Cold Lake) — Que le 10e rapport du Comité permanent de la santé, présenté le lundi 6 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Baldinelli (Niagara Falls) — That the fifth report of the Standing Committee on International Trade, presented on Monday, February 13, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Baldinelli (Niagara Falls) — Que le cinquième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le lundi 13 février 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Baldinelli (Niagara Falls) — That the fourth report of the Standing Committee on International Trade, presented on Thursday, February 9, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Baldinelli (Niagara Falls) — Que le quatrième rapport du Comité permanent du commerce international, présenté le jeudi 9 février 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner) — That the seventh report of the Standing Committee on Public Safety and National Security, presented on Tuesday, March 7, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner) — Que le septième rapport du Comité permanent de la sécurité publique et nationale, présenté le mardi 7 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Kram (Regina—Wascana) — That the 25th report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Tuesday, February 14, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Kram (Regina—Wascana) — Que le 25e rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le mardi 14 février 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Kram (Regina—Wascana) — That the 26th report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Tuesday, February 14, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Kram (Regina—Wascana) — Que le 26e rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le mardi 14 février 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. McCauley (Edmonton West) — That the 25th report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Tuesday, February 14, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. McCauley (Edmonton-Ouest) — Que le 25e rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le mardi 14 février 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. McCauley (Edmonton West) — That the 26th report of the Standing Committee on Public Accounts, presented on Tuesday, February 14, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. McCauley (Edmonton-Ouest) — Que le 26e rapport du Comité permanent des comptes publics, présenté le mardi 14 février 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Kitchen (Souris—Moose Mountain) — That the 10th Report of the Standing Committee on Health, presented on Monday, March 6, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Kitchen (Souris—Moose Mountain) — Que le 10e rapport du Comité permanent de la santé, présenté le lundi 6 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Nater (Perth—Wellington) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Nater (Perth—Wellington) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Berthold (Mégantic—L'Érable) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Berthold (Mégantic—L'Érable) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Villemure (Trois-Rivières) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Villemure (Trois-Rivières) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Mr. Therrien (La Prairie) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — M. Therrien (La Prairie) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.


March 8, 2023 — Ms. Gaudreau (Laurentides—Labelle) — That the 25th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented on Wednesday, March 8, 2023, be concurred in. 8 mars 2023 — Mme Gaudreau (Laurentides—Labelle) — Que le 25e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté le mercredi 8 mars 2023, soit agréé.

Questions

Questions

Q-13102 — March 8, 2023 — Mr. Martel (Chicoutimi—Le Fjord) — With regard to what will happen following the coming into force of Bill C-208, An Act to amend the Income Tax Act (transfer of small business or family farm or fishing corporation), from the 43rd Parliament: (a) when will the government set a coming into force date for the new act; (b) as of what date will transactions be affected by this act; (c) what directives is the government issuing for accountants and other individuals affected by the new act regarding the (i) time when this act must start being applied, (ii) way in which to interpret this act; and (d) how will the act be applied to transactions that begin before the coming into force date, but are not concluded until after the coming into force date? Q-13102 — 8 mars 2023 — M. Martel (Chicoutimi—Le Fjord) — En ce qui concerne la suite de l'entrée en vigueur du projet de loi C-208, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (transfert d'une petite entreprise ou d'une société agricole ou de pêche familiale), de la 43e législature : a) quand le gouvernement fixera-t-il la date d'entrée en vigueur de la nouvelle loi; b) à partir de quelle date les transactions seront-elles touchées par cette loi; c) quelles directives le gouvernement fournit-il aux comptables et autres personnes touchées par la nouvelle loi concernant (i) le moment où il faut commencer à appliquer cette loi, (ii) la façon d'interpréter cette loi; d) comment la loi sera-t-elle appliquée aux transactions qui commencent avant la date d'entrée en vigueur mais qui sont conclues après la date d'entrée en vigueur?
Q-13112 — March 8, 2023 — Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — With regard to the report that Employment and Social Development Canada provided to the Canada Border Services Agency (CBSA) on November 5, 2021, concerning allegations of forced labour within the supply chains for the production of personal protective equipment: (a) what specific allegations were contained in the report; (b) what is the summary of the report; (c) what is the website link where the report is available; and (d) what actions did the CBSA take in response to the report, broken down by the date the actions were taken? Q-13112 — 8 mars 2023 — M. Viersen (Peace River—Westlock) — En ce qui concerne le rapport qu’Emploi et Développement social Canada a fourni à l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) le 5 novembre 2021 sur des allégations de travail forcé dans les chaînes d’approvisionnement utilisées pour la production d’équipement de protection individuelle : a) quelles sont précisément les allégations mentionnées dans ce rapport; b) quel est le résumé du contenu du rapport; c) quel est le lien qui mène au site Web sur lequel on peut consulter le rapport; d) quelles mesures l’ASFC a-t-elle prises en réaction au rapport, ventilées selon la date à laquelle elles ont été prises?
Q-13122 — March 8, 2023 — Mr. Morrison (Kootenay—Columbia) — With regard to the government's plan to increase the tax on alcohol as of April 1, 2023: has Agriculture and Agri-Food Canada or Pacific Economic Development Canada conducted any analysis on the negative impacts this increase will have on British Columbia wineries, and, if so, what are the details, including the findings? Q-13122 — 8 mars 2023 — M. Morrison (Kootenay—Columbia) — En ce qui concerne le projet du gouvernement d’augmenter la taxe sur l’alcool à compter du 1er avril 2023 : Agriculture et Agroalimentaire Canada ou Développement économique Canada pour le Pacifique ont-ils mené quelque analyse que ce soit sur les répercussions négatives de cette augmentation sur les vignobles de la Colombie-Britannique et, le cas échéant, quels en sont les détails, y compris les conclusions?
Q-13132 — March 8, 2023 — Mr. Nater (Perth—Wellington) — With regard to the Prime Minister's comments on February 23, 2023, that "there are so many inaccuracies in those leaks" in reference to recent media stories about election interference: (a) what specific information reported in the stories is inaccurate; and (b) what proof, if any, does the Prime Minister have that the information cited in (a) is inaccurate? Q-13132 — 8 mars 2023 — M. Nater (Perth—Wellington) — En ce qui concerne les commentaires du premier ministre du 23 février 2023, selon lesquels « il y a de nombreuses inexactitudes dans ces fuites », en référence aux récents reportages médiatiques sur l’ingérence électorale : a) quels renseignements précis rapportés dans les reportages sont inexacts; b) de quelle preuve le premier ministre dispose-t-il, le cas échéant, pour affirmer que les renseignements mentionnés en a) sont inexacts?
Q-13142 — March 8, 2023 — Mr. Baldinelli (Niagara Falls) — With regard to the government's plan to increase the tax on alcohol as of April 1, 2023: has Agriculture and Agri-Food Canada or the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario conducted any analysis on the negative impacts this increase will have on Niagara wineries, and, if so, what are the details, including the findings? Q-13142 — 8 mars 2023 — M. Baldinelli (Niagara Falls) — En ce qui concerne le projet du gouvernement d’augmenter la taxe sur l’alcool à partir du 1er avril 2023 : Agriculture et Agroalimentaire Canada ou l’Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario ont-ils mené quelque analyse que ce soit sur les répercussions négatives de cette augmentation sur les vignobles du Niagara et, le cas échéant, quels en sont les détails, y compris les conclusions?
Q-13152 — March 8, 2023 — Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle) — With regard to foreign diplomats interfering in Canadian elections, since January 1, 2016: how many foreign diplomats have been expelled or had their credentials revoked as a result of interference or suspected interference in Canadian elections, broken down by year and by the country represented by the diplomat? Q-13152 — 8 mars 2023 — M. Scheer (Regina—Qu’Appelle) — En ce qui concerne l’ingérence de diplomates étrangers dans le processus électoral canadien, depuis le 1er janvier 2016 : combien de diplomates étrangers ont été expulsés ou ont vu leurs lettres de créance révoquées pour cause d’ingérence, réelle ou soupçonnée, dans le processus électoral, ventilé par année et par pays représenté par le diplomate?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-289 — October 19, 2022 — Resuming consideration of the motion of Mr. Chambers (Simcoe North), seconded by Mr. Fast (Abbotsford), — That Bill C-289, An Act to amend the Criminal Code (identity verification), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights. C-289 — 19 octobre 2022 — Reprise de l'étude de la motion de M. Chambers (Simcoe-Nord), appuyé par M. Fast (Abbotsford), — Que le projet de loi C-289, Loi modifiant le Code criminel (vérification de l'identité), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Ruff (Bruce—Grey—Owen Sound) — June 16, 2022 M. Ruff (Bruce—Grey—Owen Sound) — 16 juin 2022
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours