— September 19, 2024 — Deferred recorded division on the motion of , seconded by , — That Bill , be now read a second time and referred to the . |
— 19 septembre 2024 — Vote par appel nominal différé sur la motion de , appuyée par , — Que le projet de loi , soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au . |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— December 16, 2021 |
— 16 décembre 2021 |
— December 17, 2021 |
— 17 décembre 2021 |
— December 19, 2021 |
— 19 décembre 2021 |
— December 20, 2021 |
— 20 décembre 2021 |
— December 30, 2021 |
— 30 décembre 2021 |
— January 14, 2022 |
— 14 janvier 2022 |
— January 18, 2022 |
— 18 janvier 2022 |
— January 21, 2022 |
— 21 janvier 2022 |
— February 3, 2022 |
— 3 février 2022 |
— April 4, 2022 |
— 4 avril 2022 |
— April 2, 2024 |
— 2 avril 2024 |
— April 15, 2024 |
— 15 avril 2024 |
— May 8, 2024 |
— 8 mai 2024 |
Recorded division — deferred until Wednesday, September 25, 2024, at the expiry of the time provided for Oral Questions, pursuant to Standing Order 93(1). |
Vote par appel nominal — différé jusqu'au mercredi 25 septembre 2024, à la fin de la période prévue pour les questions orales, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
No. 1 |
No 1 |
M-110 — May 10, 2024 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That: |
M-110 — 10 mai 2024 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyé par , — Que : |
(a) the House recognize that, |
a) la Chambre reconnaisse que, |
(i) over 20% of food produced in Canada goes uneaten and wasted, costing the Canadian economy tens of billions of dollars, |
(i) plus de 20 % des aliments produits au Canada ne sont pas consommés et sont gaspillés, ce qui coûte à l’économie canadienne des dizaines de milliards de dollars, |
(ii) individuals, families, and communities across Canada face critical levels of food insecurity, |
(ii) les personnes, les familles et les communautés dans l’ensemble du Canada sont confrontées à des niveaux critiques d’insécurité alimentaire, |
(iii) surplus food unfit for human consumption may serve as animal feed, supporting farmers and reducing national methane emissions, |
(iii) les surplus d’aliments impropres à la consommation humaine peuvent servir d’aliments pour animaux, soutenir les agriculteurs et réduire les émissions de méthane à l’échelle nationale, |
(iv) in 2015, the United Nations set Sustainable Development Goals that included a commitment to reduce food waste by 50% by 2030, |
(iv) les Nations unies ont établi en 2015 des objectifs de développement durable qui comprennent un engagement de réduire le gaspillage alimentaire de 50 % d’ici 2030, |
(v) national strategies have been developed across the world to reduce food waste by incentivizing food donations and preventing the destruction of unsold yet safe and edible food products; and |
(v) des stratégies nationales ont été élaborées dans le monde entier pour réduire le gaspillage alimentaire en encourageant les dons alimentaires et en empêchant la destruction de produits alimentaires invendus, mais sûrs et comestibles; |
(b) in the opinion of the House, the government should develop and implement a national strategy to reduce food waste and combat food insecurity to, |
b) de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait élaborer et mettre en œuvre une stratégie nationale de réduction du gaspillage alimentaire et de lutte contre l’insécurité alimentaire pour, |
(i) establish a National Food Waste Hierarchy, |
(i) établir une hiérarchie nationale du gaspillage alimentaire, |
(ii) align municipal and provincial regulations concerning food waste reduction and food donations, |
(ii) harmoniser les règlements municipaux et provinciaux concernant la réduction du gaspillage alimentaire et les dons alimentaires, |
(iii) lead efforts to reduce the adverse environmental impact of unused food resources, |
(iii) diriger les efforts visant à réduire l’impact environnemental négatif des ressources alimentaires inutilisées, |
(iv) establish protocols and partnerships to facilitate food redistribution and rescue efforts, |
(iv) établir des protocoles et des partenariats pour faciliter la redistribution des aliments et les efforts de récupération, |
(v) identify policy and fiscal incentives to reduce food waste, |
(v) déterminer les incitatifs politiques et fiscaux pour réduire le gaspillage alimentaire, |
(vi) raise public awareness regarding food waste, food insecurity, and associated government initiatives. |
(vi) sensibiliser le public au gaspillage alimentaire, à l’insécurité alimentaire et aux initiatives gouvernementales connexes. |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
No. 2 |
No 2 |
— June 5, 2024 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That Bill , be now read a second time and referred to the . |
— 5 juin 2024 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyée par , — Que le projet de loi , soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au . |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
No. 3 |
No 3 |
— February 26, 2024 — — Resuming consideration at report stage of Bill , as reported by the with amendments. |
— 26 février 2024 — — Reprise de l'étude à l'étape du rapport du projet de loi , dont le a fait rapport avec des amendements. |
Resuming debate on the motions in Group No. 1. |
Reprise du débat sur les motions du groupe no 1. |
Committee report — presented on Thursday, February 8, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-383. |
Rapport du Comité — présenté le jeudi 8 février 2024, document parlementaire no 8510-441-383. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Report stage motions — see “Report Stage of Bills” in today's Notice Paper. |
Motions à l'étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
Report stage concurrence motion — question to be put immediately after the report stage motions in amendment are disposed of, pursuant to Standing Order 76.1(9). |
Motion d'adoption à l'étape du rapport — mise aux voix immédiatement après que l'on aura disposé des motions d'amendement à l'étape du rapport, conformément à l'article 76.1(9) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Voting for report stage and third reading — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 98(4). |
Mise aux voix pour l'étape du rapport et pour la troisième lecture — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 98(4) du Règlement. |
No. 4 |
No 4 |
— March 19, 2024 — — Consideration at report stage of Bill , as reported by the without amendment. |
— 19 mars 2024 — — Étude à l'étape du rapport du projet de loi , dont le a fait rapport sans amendement. |
Committee report — presented on Tuesday, March 19, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-398. |
Rapport du Comité — présenté le mardi 19 mars 2024, document parlementaire no 8510-441-398. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Statements by Speaker regarding royal recommendation — March 30 and May 11, 2023 (See Debates). |
Déclarations du Président relatives à la recommandation royale — 30 mars et 11 mai 2023 (Voir les Débats). |
No. 5 |
No 5 |
— April 18, 2024 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That Bill , be now read a second time and referred to the . |
— 18 avril 2024 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyé par , — Que le projet de loi , soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au . |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— February 16, 2024 |
— 16 février 2024 |
and — March 21, 2024 |
et — 21 mars 2024 |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
No. 6 |
No 6 |
— June 12, 2023 — — Consideration at report stage of Bill , as reported by the with amendments. |
— 12 juin 2023 — — Étude à l'étape du rapport du projet de loi , dont le a fait rapport avec des amendements. |
Committee report — presented on Monday, June 12, 2023, Sessional Paper No. 8510-441-288. |
Rapport du Comité — présenté le lundi 12 juin 2023, document parlementaire no 8510-441-288. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Report stage motions — see “Report Stage of Bills” in today's Notice Paper. |
Motions à l'étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui. |
Report stage concurrence motion — question to be put immediately after the report stage motions are disposed of, pursuant to Standing Order 76.1(9). |
Motion d'adoption à l'étape du rapport — mise aux voix immédiatement après que l'on aura disposé des motions à l'étape du rapport, conformément à l'article 76.1(9) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
No. 8 |
No 8 |
— June 7, 2024 — — Consideration at report stage of Bill , as deemed reported by the without amendment. |
— 7 juin 2024 — — Étude à l'étape du rapport du projet de loi , dont le est réputé avoir fait rapport sans amendement. |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— October 30, 2023 |
— 30 octobre 2023 |
— November 7, 2023 |
— 7 novembre 2023 |
, , , and — November 21, 2023 |
, , , et — 21 novembre 2023 |
, , and — November 22, 2023 |
, , et — 22 novembre 2023 |
, and — November 23, 2023 |
, et — 23 novembre 2023 |
Bill deemed reported, pursuant to Standing Order 97.1(1) — June 7, 2024. |
Projet de loi réputé avoir fait l'objet d'un rapport, conformément à l'article 97.1(1) du Règlement — 7 juin 2024. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
No. 10 |
No 10 |
— June 13, 2024 — — Consideration at report stage of Bill , as reported by the with amendments. |
— 13 juin 2024 — — Étude à l'étape du rapport du projet de loi , dont le a fait rapport avec des amendements. |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— April 4, 2023 |
— 4 avril 2023 |
Committee report — presented on Thursday, June 13, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-469. |
Rapport du Comité — présenté le jeudi 13 juin 2024, document parlementaire no 8510-441-469. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
No. 11 |
No 11 |
M-111 — June 14, 2024 — On or after Wednesday, September 25, 2024 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That, in the opinion of the House, the government should designate the first day in October every year as National Canadian Seafood Day in recognition of the significant contributions of Canada’s fish harvesters and their families from coast to coast to coast, all the processors who help deliver world-class products that are enjoyed domestically and internationally, and all those who work in the seafood industry, which is a vital employment and economic driver in so many coastal communities across Canada. |
M-111 — 14 juin 2024 — À compter du mercredi 25 septembre 2024 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyé par , — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait désigner le premier jour d’octobre de chaque année comme étant la Journée nationale des poissons et fruits de mer canadiens, en reconnaissance du rôle important que jouent non seulement les pêcheurs et leurs familles partout au Canada, mais aussi les transformateurs de poisson grâce à qui nous pouvons fournir des produits de première qualité au pays et dans le monde entier, et tous les travailleurs de l’industrie du poisson et des fruits de mer, qui est un employeur et un moteur économique des plus importants dans un si grand nombre de localités côtières du Canada. |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
No. 26 |
No 26 |
M-126 — June 11, 2024 — — That, in the opinion of the House, the government should: |
M-126 — 11 juin 2024 — — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait : |
(a) recognize that Canada is home to more than 1.2 million Spanish-speaking Canadians with rich and diverse cultures and that the Spanish language holds profound significance, serving as a vital link to their heritage, identity and traditions, and uniting 21 countries and Spanish speakers worldwide; and |
a) reconnaître que le Canada compte plus de 1,2 million de Canadiens hispanophones aux cultures riches et diverses et que la langue espagnole revêt une signification profonde, car elle constitue un lien vital avec leur patrimoine, leur identité et leurs traditions, et unit 21 pays et les hispanophones dans le monde entier; |
(b) further recognize the importance of Hispanic and Latin American heritage, education and culture for current and future generations by declaring April 23, every year, as Spanish Language Day. |
b) reconnaître davantage l’importance du patrimoine, de l’éducation et de la culture hispaniques et latino-américains pour les générations actuelles et futures en proclamant le 23 avril de chaque année la Journée de la langue espagnole. |
Motion may not be moved, pursuant to Standing Order 91.1(1). |
Motion ne peut être proposée, conformément à l'article 91.1(1) du Règlement. |
No. 27 |
No 27 |
— June 19, 2024 — — Consideration at report stage of Bill , as reported by the with amendments. |
— 19 juin 2024 — — Étude à l'étape du rapport du projet de loi , dont le a fait rapport avec des amendements. |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— September 18, 2023 |
— 18 septembre 2023 |
Committee report — presented on Wednesday, June 19, 2024, Sessional Paper No. 8510-441-477. |
Rapport du Comité — présenté le mercredi 19 juin 2024, document parlementaire no 8510-441-477. |
Report and third reading stages — limited to two sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de deux jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
No. 29 |
No 29 |
— September 17, 2024 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That Bill , be now read a third time and do pass. |
— 17 septembre 2024 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyé par , — Que le projet de loi , soit maintenant lu une troisième fois et adopté. |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— September 25, 2023 |
— 25 septembre 2023 |
— October 30, 2023 |
— 30 octobre 2023 |
— November 1, 2023 |
— 1er novembre 2023 |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 98(2). |
Débat — il reste une heure, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 98(4). |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 98(4) du Règlement. |
No. 30 |
No 30 |
— September 18, 2024 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That Bill , be now read a third time and do pass. |
— 18 septembre 2024 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyé par , — Que le projet de loi , soit maintenant lu une troisième fois et adopté. |
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
— May 21, 2022 |
— 21 mai 2022 |
, and — May 24, 2022 |
, et — 24 mai 2022 |
— May 26, 2022 |
— 26 mai 2022 |
— May 27, 2022 |
— 27 mai 2022 |
— May 30, 2022 |
— 30 mai 2022 |
— December 6, 2022 |
— 6 décembre 2022 |
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 98(2). |
Débat — il reste une heure, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 98(4). |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 98(4) du Règlement. |