Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Le mercredi 11 décembre 2024 (No 387)

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

P-2 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That a humble address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before the House a copy of all correspondence between Providence Therapeutics and the Minister of Health from March 1, 2020, to January 1, 2022, with respect to the development of a COVID-19 vaccine and other therapeutics related to the pandemic. P-2 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre des copies de toute la correspondance entre Providence Therapeutics et le ministre de la Santé pour la période du 1er mars 2020 au 1er janvier 2022 relativement au développement d’un vaccin contre la COVID-19 et d’autres produits thérapeutiques dans le contexte de la pandémie.
P-3 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That a humble address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before the House a copy of all correspondence between Medicago and the Minister of Health from March 1, 2020, to April 1, 2022, with respect to the Covifenz vaccine. P-3 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre les copies de toute la correspondance entre Medicago et le ministre de la Santé relativement au vaccin Covifenz pour la période du 1er mars 2020 au 1er avril 2022.
P-4 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That an order of the House do issue for a copy of all correspondence between the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health and the executive director of the Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB) from January 1, 2019, to May 1, 2022, with respect to the proposed changes to the PMPRB Guidelines. P-4 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute la correspondance entre l’Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé et le directeur exécutif du Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés (CEPMB) relativement à des propositions de modifications aux lignes directrices du CEPMB, pour la période du 1er janvier 2019 au 1er mai 2022.
P-5 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That an order of the House do issue for a copy of all correspondence sent to or received from the Office of the President of the Canada Mortgage and Housing Corporation between January 1, 2021, and May 1, 2022, with respect to requests to speak at public functions, including those requests, prospective remarks submitted for review, and correspondence sent in response to all of those requests. P-5 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute la correspondance envoyée ou reçue par le bureau de la présidente de la Société canadienne d’hypothèques et de logement entre le 1er janvier 2021 et le 1er mai 2022 relativement à des demandes de prise de parole dans le cadre d’événements publics, y compris les demandes, les notes d’allocution soumises pour examen et les réponses aux demandes.
P-6 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That a humble address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before the House a copy of all correspondence between Amylyx Pharmaceuticals and Health Canada between January 1, 2021, and May 1, 2022, with respect to new drug submission AMX0035 for the treatment of amyotrophic lateral sclerosis. P-6 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu'une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre les copies de toute la correspondance entre Amylyx Pharmaceuticals et Santé Canada relativement à la présentation de drogue nouvelle AMX0035 pour le traitement de la sclérose latérale amyotrophique pendant la période du 1er janvier 2021 au 1er mai 2022.
P-7 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That a humble address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before the House a copy of all documents sent to or received from the Canadian embassies in Baghdad and Ankara from January 1, 2019, to December 31, 2020, with respect to Operation Claw and joint Operation Claw-Tiger and Claw-Eagle conducted by the Turkish military in Iraq's Kurdistan region. P-7 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre les copies de tous les documents envoyés ou reçus par les ambassades du Canada à Bagdad et à Ankara du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 relativement à l’opération Griffe ainsi qu’aux opérations conjointes Griffe de tigre et Serre d’aigle menées par les forces militaires turques dans la région du Kurdistan, en Irak.
P-8 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That an order of the House do issue for a copy of all correspondence between the Office of the Information Commissioner and the Office of the Chief Information Officer at the Treasury Board of Canada Secretariat about delayed processing of access to information requests from March 1, 2020, to May 1, 2022. P-8 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute la correspondance entre le Commissariat à l’information et le Bureau du dirigeant principal de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada du 1er mars 2020 au 1er mai 2022 relativement aux retards de traitement des demandes d’accès à l’information.
P-9 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That an order of the House do issue for a copy of all documentation, including memos, expected timelines, drugs considered under review, and correspondence between the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health and Health Canada officials, related to Health Canada's Regulatory Review of Drugs and Devices, known as the R2D2 initiative, from January 1, 2019, to January 1, 2022. P-9 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous les documents, y compris les notes d’information, les échéanciers établis, les médicaments visés par un examen, et de toute la correspondance entre l’Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé et les représentants de Santé Canada relativement à l’Examen réglementaire des médicaments et des instruments, aussi appelé R2D2, pour la période du 1er janvier 2019 au 1er janvier 2022.
P-10 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That an order of the House do issue for a copy of all documentation, such as memos, funding commitments, emails, and other correspondence, related to the government's investment of $1 billion for Canadians with rare conditions, as proposed in the 2019 budget, from January 1, 2019, to May 1, 2022. P-10 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous les documents, y compris les notes de service, des engagements financiers, des courriels et d’autres correspondances, liée à l’investissement d’un milliard de dollars du gouvernement destiné aux Canadiens atteints de maladies rares, comme le proposait le budget de 2019, du 1er janvier 2019 au 1er mai 2022.
P-11 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That a humble address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before the House a copy of all documentation pertaining to interactions, such as correspondence, officer-exchange programs, bilateral meetings or exercises, and similar interactions, between Department of National Defence officials and the People's Republic of China from July 1, 2016, to May 1, 2022. P-11 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre une copie de toute la documentation liée aux interactions, comme la correspondance, les programmes d’échange d’agents, les réunions ou exercices bilatéraux et les interactions similaires, entre les représentants du ministère de la Défense nationale et de la République populaire de Chine du 1er juillet 2016 au 1er mai 2022.
P-12 — May 16, 2022 — Mr. Kmiec (Calgary Shepard) — That an order of the House do issue for a copy of all documents outlining policies or directives on vaccination, vaccination exemption policy and any proposed changes to said policies within the Public Health Agency of Canada and Health Canada from May 1, 2009, to September 1, 2010, and from January 1, 2020, to January 1, 2022. P-12 — 16 mai 2022 — M. Kmiec (Calgary Shepard) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production d’une copie de tous les documents décrivant les politiques ou directives sur la vaccination, la politique d’exemption de vaccination et tout changement proposé auxdites politiques au sein de l’Agence de la santé publique du Canada et de Santé Canada du 1er mai 2009 au 1er septembre 2010 et du 1er janvier 2020 au 1er janvier 2022.
P-14 — October 23, 2023 — Mr. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — That an order of the House do issue for a copy of all correspondence received by the Minister of Environment and Climate Change from Canadians expressing gratitude for the carbon tax, including the correspondence from a woman named Jill from Regina and a teacher named Bob, both referenced by the minister in the House of Commons on Thursday, October 19, 2023, in response to a question from the member for Dauphin—Swan River—Neepawa regarding the minister's department admitting to members of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development that the government knew its clean fuel regulations would cost Canadians more. P-14 — 23 octobre 2023 — M. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — Qu’un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute la correspondance que des Canadiens ont envoyée au ministre de l’Environnement et du Changement climatique pour lui exprimer leur reconnaissance au sujet de la taxe sur le carbone, y compris les lettres d’une femme prénommée Jill de Regina et d’un certain enseignant prénommé Bob, dont le ministre a parlé à la Chambre des communes le jeudi 19 octobre 2023 en réponse à la question du député de Dauphin—Swan River—Neepawa concernant le fait que le ministère a admis devant le Comité permanent de l’environnement et du développement durable que le gouvernement savait que le Règlement sur les combustibles propres allait coûter plus cher que prévu aux Canadiens.