Passer au contenu
;

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 52

Monday, April 4, 2022

11:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 52

Le lundi 4 avril 2022

11 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

April 1, 2022 — Mr. Brassard (Barrie—Innisfil) — That the first report of the Special Joint Committee on the Declaration of Emergency, presented on Tuesday, March 22, 2022, be concurred in. 1er avril 2022 — M. Brassard (Barrie—Innisfil) — Que le premier rapport du Comité mixte spécial sur la déclaration de situation de crise, présenté le mardi 22 mars 2022, soit agréé.


April 1, 2022 — Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — That the third report of the Standing Committee on Industry and Technology, presented on Tuesday, March 29, 2022, be concurred in. 1er avril 2022 — M. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — Que le troisième rapport du Comité permanent de l'industrie et de la technologie, présenté le mardi 29 mars 2022, soit agréé.

Questions

Questions

Q-4582 — April 1, 2022 — Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — With regard to changes in government policies, regulations, and taxation measures that came into effect on April 1, 2022, broken down by department and agency: what are the details of all these changes, including, for each, (i) what the change was, (ii) the reason for the change, (iii) the costs or projected costs associated with the change, (iv) the additional revenue or loss projected for the government over the next five years, broken down by year, as a result of the change? Q-4582 — 1er avril 2022 — M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — En ce qui concerne les changements aux politiques, aux règlements et aux mesures fiscales du gouvernement qui sont entrés en vigueur le 1er avril 2022, ventilés par ministère et par organisme : quels sont les détails de tous ces changements, y compris, pour chaque changement, (i) la nature du changement, (ii) le motif du changement, (iii) les coûts réels ou projetés liés au changement, (iv) les revenus ou les pertes qui découleront du changement selon les prévisions du gouvernement pour les cinq prochaines années, ventilés par année?
Q-4592 — April 1, 2022 — Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — With regard to vehicles owned, rented or leased by the government, since 2016, broken down by year and by department, agency or other government entity: (a) how many parking tickets, or similar types of citations, were received by government vehicles; (b) what was the cumulative amount of fines of the parking tickets referred to in (a); (c) how many of the parking tickets referred to in (a) were paid for by the government; (d) what is the total amount paid by the government for parking violations; (e) why did the government pay for the tickets in (c) rather than the government employee or other individual who parked illegally; (f) how many traffic tickets, or similar types of citations, were received by the government, including those received by mail or email, such as from red-light cameras or speeding cameras; (g) what was the cumulative amount of fines of the traffic tickets referred to in (f); (h) how many of the traffic tickets referred to in (f) were paid for by the government; (i) what is the total amount paid by the government for traffic violations; (j) why did the government pay for the tickets in (i) rather than the government employee or other individual who committed the traffic violation; and (k) what is the policy regarding who pays the (i) parking ticket, (ii) traffic ticket, when it is unclear who committed the infraction? Q-4592 — 1er avril 2022 — M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola) — En ce qui concerne les véhicules que le gouvernement possède ou loue, depuis 2016, ventilé par année et par ministère, organisme ou autre entité gouvernementale : a) combien de contraventions de stationnement, et de constats d’infraction du même genre, les véhicules gouvernementaux ont-ils reçus; b) quel était le montant total à payer pour les contraventions de stationnement mentionnées en a); c) combien des contraventions de stationnement mentionnées en a) le gouvernement a-t-il payées; d) quel est le montant total des contraventions de stationnement payées par le gouvernement; e) pourquoi est-ce le gouvernement qui a payé les contraventions mentionnées en c) plutôt que les employés ou autres personnes qui ont commis l’infraction; f) combien de contraventions routières, et de constats d’infraction du même genre, le gouvernement a-t-il reçus, y compris les avis reçus par courriel ou par la poste, comme lorsqu’un véhicule active un appareil de surveillance aux feux rouges ou un radar photographique; g) quel était le montant total à payer pour les contraventions routières mentionnées en f); h) combien des contraventions routières mentionnées en f) le gouvernement a-t-il payées; i) quel est le montant total des contraventions routières payées par le gouvernement; j) pourquoi est-ce le gouvernement qui a payé les contraventions mentionnées en i) plutôt que les employés ou autres personnes qui ont commis l’infraction; k) quelle est la politique sur la personne qui doit payer une contravention (i) de stationnement, (ii) routière, lorsqu’il y a un doute sur l’auteur de l’infraction?
Q-4602 — April 1, 2022 — Mrs. Block (Carlton Trail—Eagle Creek) — With regard to the government’s procurement of COVID-19 vaccines, including boosters: (a) how many doses has the government procured, broken down by the year the doses are, or were, scheduled to be delivered, from 2020 through 2028; (b) what is the breakdown of (a) by manufacturer and specific vaccine; and (c) what is the breakdown of (a) by the number of doses intended for (i) domestic use, (ii) foreign use through COVAX, (iii) other foreign use? Q-4602 — 1er avril 2022 — Mme Block (Sentier Carlton—Eagle Creek) — En ce qui concerne l’approvisionnement du gouvernement en vaccins contre la COVID-19, y compris les doses de rappel : a) combien de doses le gouvernement a-t-il acquises, ventilées par l’année à laquelle les doses doivent, ou devaient, être livrées, de 2020 jusqu’à 2028; b) quelle est la ventilation des données en a) par fabricant et vaccin spécifique; c) quelle est la ventilation des données en a) par nombre de doses destinées (i) au marché intérieur, (ii) au marché étranger par l’intermédiaire du mécanisme COVAX, (iii) à d’autres marchés étrangers?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Opposition Motions Motions de l'opposition
April 1, 2022 — Ms. Findlay (South Surrey—White Rock) — That, given that the North Atlantic Treaty Organization (NATO) alliance has made an immeasurable contribution to peace, security, and prosperity for all its members, the House call on the government to increase spending on national defence to at least two per cent of Canada's gross domestic product, in accordance with NATO's 2014 Wales Summit Declaration. 1er avril 2022 — Mme Findlay (Surrey-Sud—White Rock) — Que, étant donné que l'alliance de l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN) a contribué incommensurablement à la paix, à la sécurité et à la prospérité de tous ses membres, la Chambre demande au gouvernement d’augmenter les dépenses en matière de défense nationale pour qu’elles atteignent au moins deux pour cent du produit intérieur brut du Canada, conformément à la Déclaration du sommet du Pays de Galles de 2014 de l’OTAN.
Notice also received from: Avis aussi reçu de :
Mr. Caputo (Kamloops—Thompson—Cariboo), Ms. Bergen (Portage—Lisgar), Mr. Berthold (Mégantic—L'Érable), Mr. Chong (Wellington—Halton Hills) and Mr. Brassard (Barrie—Innisfil) — April 1, 2022 M. Caputo (Kamloops—Thompson—Cariboo), Mme Bergen (Portage—Lisgar), M. Berthold (Mégantic—L'Érable), M. Chong (Wellington—Halton Hills) et M. Brassard (Barrie—Innisfil) — 1er avril 2022

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-224 — January 31, 2022 — Mrs. Romanado (Longueuil—Charles-LeMoyne) — Second reading and reference to the Standing Committee on Health of Bill C-224, An Act to establish a national framework for the prevention and treatment of cancers linked to firefighting. C-224 — 31 janvier 2022 — Mme Romanado (Longueuil—Charles-LeMoyne) — Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la santé du projet de loi C-224, Loi concernant l’élaboration d’un cadre national sur la prévention et le traitement de cancers liés à la lutte contre les incendies.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Mr. Dhaliwal (Surrey—Newton) and Ms. Dzerowicz (Davenport) — February 28, 2022 M. Dhaliwal (Surrey—Newton) et Mme Dzerowicz (Davenport) — 28 février 2022
Mr. Morrice (Kitchener Centre) and Mr. Aldag (Cloverdale—Langley City) — March 1, 2022 M. Morrice (Kitchener-Centre) et M. Aldag (Cloverdale—Langley City) — 1er mars 2022
Mr. Longfield (Guelph) and Mr. Kelloway (Cape Breton—Canso) — March 2, 2022 M. Longfield (Guelph) et M. Kelloway (Cape Breton—Canso) — 2 mars 2022
Mr. Noormohamed (Vancouver Granville) — March 4, 2022 M. Noormohamed (Vancouver Granville) — 4 mars 2022
Ms. Damoff (Oakville North—Burlington) — March 11, 2022 Mme Damoff (Oakville-Nord—Burlington) — 11 mars 2022
Mr. Fillmore (Halifax) — March 18, 2022 M. Fillmore (Halifax) — 18 mars 2022
Mr. Carr (Winnipeg South Centre) and Ms. Diab (Halifax West) — March 28, 2022 M. Carr (Winnipeg-Centre-Sud) et Mme Diab (Halifax-Ouest) — 28 mars 2022
Mr. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam), Ms. Bradford (Kitchener South—Hespeler) and Mrs. Atwin (Fredericton) — March 30, 2022 M. McKinnon (Coquitlam—Port Coquitlam), Mme Bradford (Kitchener-Sud—Hespeler) et Mme Atwin (Fredericton) — 30 mars 2022
Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) and Mr. Bains (Steveston—Richmond East) — April 1, 2022 M. Doherty (Cariboo—Prince George) et M. Bains (Steveston—Richmond-Est) — 1er avril 2022

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours