:
Merci, monsieur le président.
[Traduction]
Bonjour. Je suis heureuse de me présenter devant le comité pour la première fois depuis ma nomination, il y a moins de six mois, au poste de sous-ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
J'ai mon cahier d'information sous la main, et je vais vous présenter les fonctionnaires qui sont assis à mes côtés aujourd'hui. Il s'agit de gens que vous connaissez bien, à savoir Alex Lakroni, dirigeant principal des finances et sous-ministre adjoint, et John McBain, qui est, depuis hier, conseiller spécial de la sous-ministre.
Permettez-moi de dire quelques mots au sujet de ce changement. M. McBain occupait, jusqu'à vendredi dernier, le poste de sous-ministre adjoint à la Direction générale des biens immobiliers, mais j'ai réussi à le convaincre de continuer à me faire bénéficier de son expertise et de son expérience pendant encore un certain temps, avant son départ à la retraite. Il a vraiment bonne mine. Je lui suis reconnaissante d'avoir accepté mon affectation et de m'accompagner ici aujourd'hui.
Son successeur, Pierre-Marc Mongeau, que vous connaissez aussi, est également ici aujourd'hui — il est assis derrière nous — pour répondre aux questions concernant le plan et les projets relatifs à la Cité parlementaire. Il sera remplacé par Nancy Chahwan, qui nous accompagne elle aussi.
[Français]
Nous sommes donc prêts à répondre à vos questions concernant nos prévisions des dépenses pour 2013-2014 et notre rapport sur les plans et les priorités.
Même si les connaissances que j'ai acquises au Secrétariat du Conseil du Trésor me serviront dans mes nouvelles fonctions, je reconnais que c'est toute une responsabilité que de prendre la direction de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. C'est un rôle qui me tient à coeur, tant pour l'importante fonction de prestation de services qu'il représente que pour l'ensemble de responsabilités pangouvernementales qui lui incombent.
Je suis d'avis que les organismes de prestation de services centralisés offrent au gouvernement l'occasion de tirer profit d'importantes améliorations en matière de productivité, d'efficacité et d'économies d'échelle. Ces organismes permettent aussi au gouvernement de normaliser ou de standardiser plusieurs fonctions administratives, afin de tirer le meilleur parti du secteur privé en apportant des solutions pratiques et courantes. En libérant ainsi les ministères de leurs activités quotidiennes, ces organismes leur permettent de se concentrer davantage sur leurs mandats et priorités.
[Traduction]
TPSGC joue un rôle important dans les activités du gouvernement fédéral. En tant que son principal trésorier, comptable, acheteur central, spécialiste des questions linguistiques et gestionnaire de biens immobiliers, il remplit les fonctions de receveur général, prépare les comptes publics annuels du Canada et gère un flux de trésorerie de plus de 2 billions de dollars par année; il procure des locaux à plus de 270 000 fonctionnaires fédéraux grâce à un portefeuille immobilier diversifié comptant près de 1 800 emplacements au Canada; il gère et surveille la majeure partie des approvisionnements du gouvernement, qui permettent d'injecter plus de 14 milliards de dollars par année dans l'économie canadienne; il traduit plus de 1 million de pages pour le compte d'organisations fédérales, et il fournit des services de traduction et d'interprétation au Parlement.
En ce qui concerne le Budget principal des dépenses de 2013-2014, le budget brut de TPSGC est de 5,9 milliards de dollars, répartis de la manière suivante: 2,4 milliards de dollars pour les loyers, les travaux d'aménagement et les services publics dans l'ensemble des installations du gouvernement; les fonctions de receveur général et d'administration centrale de la rémunération, lesquelles concernent notamment les frais bancaires, les chèques et les enveloppes; et enfin, les services de traduction fournis au Parlement. Ensuite, il y a 1,9 milliard de dollars qui servent à fournir des services facultatifs aux ministères, par exemple des services de gestion de projets immobiliers et de traduction, selon le principe du recouvrement des coûts. De plus, il y a 900 millions de dollars pour mener à bien les programmes de base, comme les services d'acheteur central et de banquier, ainsi que les services liés aux comptes publics, à la paie et à la pension. En outre, il y a 600 millions de dollars visant des dépenses en immobilisations nécessaires pour investir dans les immeubles et les infrastructures du gouvernement du Canada.
TPSGC génère des recettes de 3,3 milliards de dollars, soit l'équivalent de 56 p. 100 de son budget, auprès des ministères clients. Cela représente un crédit net de 2,6 milliards de dollars. Le Budget principal des dépenses de 2013-2014 représente une augmentation de 254 millions de dollars — ou 4,5 p. 100 — par rapport au dernier exercice. L'une des principales raisons qui expliquent cette augmentation par rapport aux estimations du dernier exercice est le montant attribué à la réhabilitation des édifices du Parlement. Les travaux se poursuivent de façon à assurer la préservation de ces édifices comme biens du patrimoine et symboles nationaux et comme édifices essentiels à la continuité de nos institutions démocratiques nationales. Dans le Budget des dépenses de 2012-2013, une somme de 247 millions de dollars était affectée aux projets de réhabilitation des édifices du Parlement. Pour le présent exercice, l'affectation est de 261 millions de dollars, soit une augmentation de 14 millions de dollars, conformément aux plans et aux calendriers approuvés des projets. Les édifices de l'Ouest et de l'Est de la Cité parlementaire sont compris dans les projets de réfection réalisés en 2013-2014. Tous les grands projets, y compris les travaux importants de restauration de l'édifice de l'Ouest et de l'édifice situé au 180, rue Wellington, continuent de respecter le calendrier, ou sont en avance par rapport à celui-ci, et continuent de respecter le budget, ou coûtent moins cher que ce qui était prévu.
[Français]
Un autre élément qui contribue à l'augmentation de nos prévisions des dépenses pour 2013-2014 est l'achat du complexe des Terrasses de la Chaudière, à Gatineau. Un montant de 50 millions de dollars s'ajouterait à notre budget pour compléter la transaction.
Dans une période de réduction des effectifs, un tel achat peut paraître curieux, mais il ne s'agit pas d'un nouvel espace pour le gouvernement puisque nous occupons déjà le complexe au complet. En effet, près de 8 000 fonctionnaires y sont logés.
Également, le gouvernement du Canada s'était engagé dans un bail-achat à long terme lors de la construction du complexe. Nous y avons accumulé de l'équité grâce aux loyers payés et aux aménagements entrepris au cours de plus de trois décennies.
De plus, l'achat nous permet de maintenir la répartition 25-75 d'espaces de bureaux entre les villes de Gatineau et d'Ottawa.
En outre, cet achat nous permet d'exercer l'option contractée dès la construction et la location des immeubles. Il représente aussi un excellent investissement pour la Couronne et les contribuables.
[Traduction]
L'augmentation est également attribuable aux 32 millions de dollars requis dans le cadre de l'Initiative de transformation de l'administration de la paie. Ce montant permettra de faciliter la mise en œuvre du Projet de regroupement des services de paie à Miramichi, au Nouveau-Brunswick, et la modernisation du système de paie du gouvernement, qui est en place depuis 40 ans. Cela est conforme à l'accent mis, dans le Plan d'action économique de 2013, sur la normalisation, le regroupement et la transformation de la façon dont le gouvernement fait des affaires afin d'améliorer les services et de réaliser des économies pour les contribuables canadiens. Les fonds supplémentaires demandés sont compensés par l'engagement qu'a pris TPSGC à l'égard de la réalisation de sa part des initiatives d'économies pangouvernementales totales.
Au cours du présent exercice, TPSGC réalisera des économies supplémentaires de 95 millions de dollars, à savoir une économie de 67 millions de dollars découlant de notre examen stratégique de 2010-2011, et une autre de 28 millions de dollars découlant de l'examen des dépenses du Budget de 2012. Ces gains d'efficience et ces améliorations de la productivité contribuent au respect de l'engagement du gouvernement du Canada à l'égard du rétablissement de l'équilibre budgétaire. Le maintien d'une saine situation financière est la contribution la plus importante que le gouvernement peut apporter pour renforcer la confiance et stimuler la croissance, et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est fière de participer à cet effort.
À présent que je vous ai présenté les faits saillants de notre Budget principal des dépenses, je parlerai des dépenses que nous engagerons, une fois les crédits obtenus du Parlement, afin d'appuyer les priorités énoncées dans notre Rapport sur les plans et les priorités pour l'exercice 2013-2014. Le ministère a un résultat stratégique: fournir des programmes et des services centraux de grande qualité qui assurent une saine intendance au nom de la population canadienne et qui répondent aux besoins en matière de programmes des institutions fédérales. Sept programmes appuient ce résultat. Le Budget principal des dépenses et le Rapport sur les plans et les priorités décrivent les affectations prévues pour chacun de ces programmes.
Les trois principales priorités organisationnelles du ministère pour 2013-2014 sont les suivantes: la prestation de services efficients et efficaces; la transformation des infrastructures essentielles; la saine intendance et l'excellence en gestion.
[Français]
Les ministères et organismes fédéraux, ainsi qu'une vaste gamme d'intervenants du secteur privé, comptent sur Travaux publics et Services gouvernementaux Canada pour une prestation de services efficace et à valeur ajoutée.
Nous avons donc pour priorités d'améliorer et de simplifier les processus d'approvisionnement pour toutes les catégories de biens et services, d'assurer la mise en oeuvre de la Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale, de mener à terme le plan à sept volets du gouvernement sur le remplacement des chasseurs, d'améliorer le rendement de notre portefeuille immobilier, de consolider les services de paie et d'en moderniser la plateforme informatique pour en réduire les coûts, d'offrir davantage de services normés aux petits organismes pour les aider à réduire leurs coûts de fonctionnement, et de réduire le fardeau administratif pour les entreprises en fonction du programme de sécurité industrielle.
Toutes nos offres de services et nos activités prioritaires sont orientées sur l'amélioration du rendement, l'augmentation de la cohérence et de l'efficience de l'offre, et la réduction des coûts pour les ministères et organismes.
[Traduction]
La deuxième priorité que j'ai mentionnée, à savoir la transformation des infrastructures essentielles, comprend tous les travaux qui sont entrepris pour réhabiliter et préserver les édifices de la Cité parlementaire dans le cadre de la vision et du plan à long terme; elle comprend également l'exécution d'un important programme de travaux pour nos ouvrages techniques, y compris des portions de la route de l'Alaska dont nous sommes les gardiens, ce que j'ignorais avant de joindre les rangs du ministère; et, en dernier lieu, elle comprend la direction de l'initiative Milieu de travail 2.0 pour le gouvernement, qui vise la modernisation des milieux de travail et, avec la collaboration de Services partagés Canada, la mise en place de technologies et de processus de travail qui favorisent un environnement de travail plus efficient et plus productif.
Notre troisième priorité, à savoir la saine intendance et l'excellence en gestion, aborde nos deux objectifs qui visent des gains d'efficience dans nos propres services internes et le rôle d'intendance que nous assumons pour assurer l'intégrité des processus d'approvisionnement et de passation de contrats que nous gérons pour les ministères et organismes fédéraux.
La protection de la confiance du public envers Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est une priorité pour moi et pour tous nos employés. Le ministère travaille avec diligence à la protection de l'intégrité de ses activités et, plus précisément, de ses processus d'approvisionnement. Notre but est de veiller à ce que nous menions nos activités conformément aux normes d'éthique les plus élevées, celles que les citoyens canadiens s'attendent à ce que nous respections et protégions.
Nous disposons d'un cadre rigoureux pour assurer la responsabilisation et l'intégrité des activités d'approvisionnement. Ce cadre comprend un code de conduite, la surveillance de l'équité, des vérifications, des enquêtes internes, des politiques, des procédures et des mesures de gouvernance. Je crois comprendre que nous aurons la chance de nous présenter devant le comité lorsqu'il entreprendra ses travaux à ce sujet au cours d'une réunion ultérieure.
En conclusion, monsieur le président et membres du comité, je soulignerai que j'ai pu me rendre compte que la saine gestion financière est une marque de commerce de TPSGC. On nous a confié un vaste mandat, et nous gérons d'importantes sommes d'argent. Nous continuerons à assurer un leadership financier, à rechercher des gains d'efficacité, à améliorer la prestation des services et à cerner des occasions de réaliser des économies supplémentaires. Je peux vous assurer que le ministère prend les moyens nécessaires pour offrir, de manière uniforme, des services de haute qualité à la population canadienne, tout en dépensant judicieusement l'argent des contribuables.
Monsieur le président et membres du comité, je vous remercie de votre attention. Mes collègues et moi serons heureux de répondre à vos questions.
:
Merci, monsieur le président.
Je suis heureuse d'être ici pour discuter du Budget principal des dépenses et du Rapport sur les plans et les priorités 2013-2014 de Services partagés Canada.
J'aimerais commencer par vous présenter les fonctionnaires qui m'accompagnent aujourd'hui, à savoir Gina Rallis, sous-ministre adjointe principale et dirigeante principale des finances, et Benoit Long, sous-ministre adjoint principal, Transformation, stratégie de services et conception.
Tout d'abord, je soulignerai que le Budget principal des dépenses de Services partagés Canada pour 2013-2014 est de 1,398 milliard de dollars. Il s'agit d'une diminution de 121 millions de dollars par rapport au budget de l'exercice précédent, qui s'élevait à 1,519 milliard de dollars. Cette diminution est attribuable aux compressions de 89,6 millions de dollars effectuées par suite des économies réalisées grâce à l'examen des dépenses mené en vue du Budget de 2012, de même qu'à des rajustements nets visant divers ministères partenaires ou effectués par eux à l'appui du mandat de Services partagés Canada.
[Français]
Comme les membres de ce comité le savent déjà, Services partagés Canada a été créé en août 2011 avec pour mandat de regrouper, de normaliser et de rationaliser la prestation des services de courriel, de centres de données et de réseaux du gouvernement du Canada. Le rapport sur les plans et les priorités énonce les priorités que nous avons établies en vue de faire, tout au long de 2013-2014, des progrès sur le plan de l'exécution de ce mandat.
[Traduction]
Le tout premier rapport sur les plans et les priorités de Services partagés Canada — SPC — a été déposé en 2012, et comprenait quatre priorités ainsi que 42 plans conçus pour les réaliser. Grâce au soutien de tous ses employés, et en consultation avec les ministères partenaires et autres intervenants, SPC a réussi à réaliser ses objectifs pour l'exercice financier 2012-2013. Nous avons maintenu les activités de la vaste infrastructure de TI à l'appui d'environ 2 100 systèmes essentiels à la mission, et nous avons atteint les jalons prévus dans le cadre de la transformation du système de courriel, des centres de données et des réseaux de télécommunications du gouvernement. Nous avons mis en place des processus de gestion internes nous permettant de fournir des services ministériels souples, y compris une collaboration avec d'autres ministères afin d'établir nos systèmes en matière de finances et de ressources humaines.
Je serai heureuse de répondre à toute question concernant ces résultats, mais avant cela, je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte pour décrire brièvement les points saillants de nos plans pour le prochain exercice.
La première priorité que je mentionnerai est celle qui concerne le maintien et l'amélioration de la prestation de services d'infrastructure de TI. L'infrastructure de TI est essentielle à la prestation des programmes et des services du gouvernement dont dépendent chaque jour les Canadiens et les entreprises. SPC a la responsabilité de veiller à ce que l'infrastructure soit le plus fiable et le plus sécuritaire possible.
Au cours de notre deuxième année complète d'exploitation, nous chercherons à aller au-delà des modèles opérationnels traditionnels dont nous avons hérité de nos 43 ministères partenaires pour en arriver à une plus grande harmonisation horizontale des services et du soutien. Nous veillerons tout particulièrement à trouver des moyens grâce auxquels nous pourrons adopter une approche pangouvernementale pour améliorer la sécurité en matière de TI.
Monsieur le président, la deuxième priorité de Services partagés Canada porte sur le renouvellement de l'infrastructure de TI du gouvernement du Canada.
[Français]
Parmi nos stratégies de renouvellement, l'initiative de transformation des services de courriel est celle qui est la plus avancée. Après d'importants travaux préparatoires et de vastes consultations menées auprès des ministères ainsi qu'auprès des représentants du secteur des technologies de l’information et des communications, nous sommes maintenant dans la phase finale d'un processus d’approvisionnement qui se traduira par la mise en oeuvre, d'ici 2015, d'un système de courriel pangouvernemental unique.
Nous travaillerons en étroite collaboration avec les ministères partenaires et nos propres employés tout au long de l'année à venir pour planifier et gérer une transition qui sera aussi harmonieuse que possible pour nos partenaires et pour la population canadienne que ces derniers desservent.
[Traduction]
Le plan visant à regrouper les centres de données du gouvernement du Canada et à transformer nos services de réseau est également en train de prendre forme. Nous avons effectué une analyse complète de l'état actuel de nos activités et de nos actifs, et nous avons collaboré intensivement avec les ministères partenaires et le secteur privé afin d'établir nos besoins opérationnels futurs et de tirer profit de l'expérience d'autres organismes qui ont entrepris des démarches semblables. À l'issue de ce travail, nous serons en mesure, au cours de la présente année, de mettre au point un plan de transformation et d'entreprendre sa mise en œuvre.
En outre, tel qu'annoncé dans le Plan d'action économique 2013, SPC consacrera 20 millions de dollars de son financement actuel pour accroître la capacité du gouvernement en matière de téléprésence et d'autres technologies comparables, dans le but de soutenir les mesures visant à remplacer les déplacements par d'autres solutions pour la tenue de réunions à distance. Dans le cadre de cette initiative, SPC surveillera l'utilisation des installations de vidéoconférence du gouvernement et travaillera avec le Secrétariat du Conseil du Trésor pour s'assurer que ces installations sont utilisées de façon optimale.
La troisième priorité de Services partagés Canada pour le présent exercice est de promouvoir la mobilisation efficace des ministères partenaires. Une saine gouvernance et une mobilisation efficace sont des éléments essentiels de toute initiative de services partagés, plus particulièrement lorsque l'initiative donnera lieu à des modifications des processus, des services et des technologies qui auront des répercussions sur les organisations et les employés.
Services partagés Canada a établi des structures et des mécanismes qui prévoient l'échange de renseignements, la consultation et la mobilisation à tous les échelons de nos ministères et organismes partenaires, allant des groupes de travail qui contribuent à la planification d'initiatives individuelles aux réunions bilatérales avec les administrateurs généraux des ministères et organismes.
L'objectif de cet engagement ne se limite pas à la planification et à l'exécution des initiatives de transformation de SPC. Il est tout aussi important pour nous de participer à la planification des projets en cours dans les ministères partenaires, afin d'être en mesure de leur apporter le soutien de l'infrastructure de TI dont ils auront besoin pour leurs propres initiatives et investissements.
Notre quatrième priorité est de veiller à ce que nous disposions de processus et de services de gestion opérationnelle efficaces et efficients. Au cours des 18 premiers mois de son existence, SPC a créé un ministère à partir de zéro, et ce travail se poursuit, monsieur le président. Comme il est indiqué dans notre rapport sur les plans et les priorités, les plans qui soutiennent cette quatrième priorité s'étendent à un vaste éventail de domaines de responsabilité, notamment les ressources humaines et la gestion financière, l'approvisionnement, l'hébergement, la vérification et l'évaluation.
En ce qui concerne plus particulièrement la gestion des ressources humaines, nous mettons actuellement en œuvre une stratégie de gestion de la main-d'œuvre qui vise d'abord à faire en sorte que nos employés possèdent les compétences requises pour contribuer à l'exécution de notre mandat au fur et à mesure qu'évoluent nos priorités et nos activités. Au moyen de cette stratégie et d'autres systèmes et processus opérationnels que nous mettons en œuvre, nous veillons à ce que Services partagés Canada fonctionne de manière efficace et efficiente, et avec toute la rigueur de gestion nécessaire.
[Français]
En conclusion, monsieur le président, je tiens à souligner que les plans et les priorités qui ont été établis pour Services partagés Canada en 2013-2014 permettront au ministère de continuer à fournir à ses 43 ministères et organismes partenaires des services d'infrastructure de TI efficaces et efficients, au moment même où celui-ci planifie et exécute le regroupement et la modernisation des services de courriel, de centres de données et de réseaux du gouvernement.
[Traduction]
Je vous remercie, monsieur le président. Mes collègues et moi-même avons hâte de répondre à vos questions.
Nous avons mené un examen de fond pour un certain nombre de catégories, par exemple les biens et services. Il y a 31 grandes catégories, et nous suivons un processus d'examen approfondi pour chacune, en collaboration avec l'industrie.
Un commentaire qu'on nous a fait, c'est que, lorsque nous mettons en place des arrangements en matière d'approvisionnement ou des offres à commandes, ceux-ci ont tendance à être établis pour une certaine durée, et les entreprises n'ont pas la possibilité de renouveler les arrangements ou de mettre à jour les renseignements les concernant, et nous n'avons pas non plus la possibilité de le faire, sauf au moment de lancer un nouveau processus concurrentiel, au bout de trois ans, au bout de x années, selon la durée des arrangements. Nous avons collaboré avec des entreprises et divers fournisseurs afin de veiller à pouvoir renouveler régulièrement les arrangements et de le faire au besoin. Je pense que c'est l'un des principaux domaines où nous avons grandement amélioré nos processus, de sorte que les ministères et fournisseurs des listes en question ne soient pas pris avec un ensemble statique d'arrangements en matière d'approvisionnement.
L'autre aspect que j'ai abordé tout à l'heure était celui des discussions avec les représentants de l'industrie. Je me suis engagée à fournir de l'information sur notre façon de procéder. Nous menons beaucoup de consultations, parce que nous souhaitons participer au cycle d'activités des entreprises et au cycle de besoins de nos ministères et organismes clients. Nous devons nous assurer que les besoins sont comblés du côté de l'offre et du côté de la demande, et ce, au moment opportun. Nous avons pris des mesures relativement à un certain nombre des catégories d'approvisionnement, ou d'activités d'approvisionnement, et nous sommes en train de faire le tour de celles-ci. Je pense que nous savons jusqu'à maintenant que les commentaires des entreprises, des fournisseurs et de nos ministères et organismes clients sont bons.
Nous devons également rationaliser deux ou trois grands processus d'approvisionnement, par exemple en nous penchant sur les services de voyage partagés. Mon collègue a parlé des vidéoconférences, mais les gens voyagent encore. Par conséquent, le fait de pouvoir obtenir le meilleur prix et de trouver la façon la plus efficace d'accéder aux services de voyage.... Nous avons été en mesure d'obtenir les services d'un fournisseur qui nous permettraient de bénéficier de prix très concurrentiels. Mais il a fallu pour cela discuter assez longuement avec nos ministères et organismes clients, de façon à cerner leurs exigences et leurs besoins essentiels.
Nous avons ensuite pu avoir une discussion plus éclairée avec des fournisseurs par rapport aux services qu'ils seraient en mesure de nous fournir en temps opportun.