|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
2nd Session, 39th Parliament |
|
2e Session, 39e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on the Status of Women |
|
Comité permanent de la condition féminine |
|
Meeting No. 18 | | Séance no 18 |
Tuesday, February 26, 2008 | | Le mardi 26 février 2008 |
9:00 a.m. to 11:00 a.m. | | 9 heures à 11 heures |
Room 306, West Block |
|
Pièce 306, édifice de l'Ouest |
(613-996-4219) |
|
(613-996-4219) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
9:00 a.m. to 9:30 a.m. | | 9 heures à 9 h 30 |
|
| | |
|
Notice of motion from Irene Mathyssen | | Avis de motion d'Irene Mathyssen |
|
|
|
|
|
|
9:30 a.m. to 11:00 a.m. | | 9 h 30 à 11 heures |
|
| | |
|
Briefing on Gender-Based Analysis in the Central Agencies | | Séance d'information au sujet des analyses comparatives entre les sexes dans les organismes centraux |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Status of Women Canada | | Condition féminine Canada |
|
Hélène Dwyer-Renaud, Director Gender-Based Analysis and Accountability Directorate | | Hélène Dwyer-Renaud, directrice Direction de l'analyse comparative entre les sexes et de l'imputabilité |
|
Michèle Bougie, Senior Policy and Program Analyst | | Michèle Bougie, analyste principale des politiques et des programmes |
|
|
La greffière du Comité |
Danielle Bélisle ((613) 995-6119) |
Clerk of the Committee |
|
2008/02/22 3:15 p.m. |
|
2008/02/22 15 h 15 |