Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
40th PARLIAMENT, 2nd SESSION | 40e LÉGISLATURE, 2e SESSION |
|
|
JournalsNo. 22 Tuesday, March 3, 2009 10:00 a.m. |
JournauxNo 22 Le mardi 3 mars 2009 10 heures |
|
|
Prayers | Prière |
Daily Routine Of Business | Affaires courantes ordinaires |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
The Speaker laid upon the Table, — Copy of a letter from the Office of the Law Clerk and Parliamentary Counsel regarding a clerical error during the drafting of Bill C-301, An Act to amend the Criminal Code and the Firearms Act (registration of firearms), and a copy of the corrected Bill. — Sessional Paper No. 8527-402-5.
|
Le Président dépose sur le Bureau, — Copie d'une lettre du Bureau du Légiste et Conseiller parlementaire concernant une faute de transcription au cours de la rédaction du projet de loi C-301, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur les armes à feu (enregistrement d'armes à feu), et une copie du projet de loi corrigé. — Document parlementaire no 8527-402-5. |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North), seconded by Mr. Maloway (Elmwood—Transcona), Bill C-333, An Act to amend the Criminal Code (mass transit operators), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House. |
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord), appuyée par M. Maloway (Elmwood—Transcona), le projet de loi C-333, Loi modifiant le Code criminel (opérateur de véhicule de transport en commun), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre. |
Motions |
Motions |
By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, at the conclusion of debate on the report stage of Bill C-10, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on January 27, 2009 and related fiscal measures, all questions necessary to dispose of report stage of this Bill be deemed put, and recorded divisions be deemed requested and deferred to 3:00 p.m. on Tuesday, March 3, 2009, provided that the Bill may be taken up at third reading in the same sitting. |
Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, à la conclusion du débat sur l'étape du rapport du projet de loi C-10, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 27 janvier 2009 et mettant en oeuvre des mesures fiscales connexes, toute question nécessaire pour disposer de l'étape du rapport du projet de loi soit réputée mise aux voix et tout vote par appel nominal soit réputé demandé et différé à 15 heures, le mardi 3 mars 2009, pourvu que le projet de loi puisse être débattu à la troisième lecture à la même séance. |
Presenting Petitions |
Présentation de pétitions |
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: |
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : |
— by Mr. Bevington (Western Arctic), one concerning navigable waters (No. 402-0135);
|
— par M. Bevington (Western Arctic), une au sujet des eaux navigables (no 402-0135); |
— by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning human rights in India (No. 402-0136) and one concerning the income tax system (No. 402-0137).
|
— par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet des droits de la personne en Inde (no 402-0136) et une au sujet de l'impôt sur le revenu (no 402-0137). |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
The House resumed consideration at report stage of Bill C-10, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on January 27, 2009 and related fiscal measures, as reported by the Standing Committee on Finance without amendment; |
La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-10, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 27 janvier 2009 et mettant en oeuvre des mesures fiscales connexes, dont le Comité permanent des finances a fait rapport sans amendement; |
And of the motions in Group No. 2 (Motions Nos. 7 to 31). |
Et des motions du groupe n° 2 (motions nos 7 à 31). |
Group No. 2 | Groupe no 2 |
Motion No. 7 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 317. |
Motion no 7 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 317. |
Motion No. 8 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 318. |
Motion no 8 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 318. |
Motion No. 9 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 319. |
Motion no 9 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 319. |
Motion No. 10 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 320. |
Motion no 10 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 320. |
Motion No. 11 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 321. |
Motion no 11 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 321. |
Motion No. 12 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 322. |
Motion no 12 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 322. |
Motion No. 13 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 323. |
Motion no 13 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 323. |
Motion No. 14 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 324. |
Motion no 14 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 324. |
Motion No. 15 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 325. |
Motion no 15 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 325. |
Motion No. 16 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 326. |
Motion no 16 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 326. |
Motion No. 17 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 327. |
Motion no 17 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 327. |
Motion No. 18 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 328. |
Motion no 18 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 328. |
Motion No. 19 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 329. |
Motion no 19 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 329. |
Motion No. 20 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 330. |
Motion no 20 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 330. |
Motion No. 21 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 331. |
Motion no 21 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 331. |
Motion No. 22 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 332. |
Motion no 22 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 332. |
Motion No. 23 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 333. |
Motion no 23 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 333. |
Motion No. 24 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 334. |
Motion no 24 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 334. |
Motion No. 25 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 335. |
Motion no 25 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 335. |
Motion No. 26 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 336. |
Motion no 26 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 336. |
Motion No. 27 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 337. |
Motion no 27 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 337. |
Motion No. 28 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 338. |
Motion no 28 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 338. |
Motion No. 29 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 339. |
Motion no 29 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 339. |
Motion No. 30 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 340. |
Motion no 30 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 340. |
Motion No. 31 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 341. |
Motion no 31 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 341. |
The debate continued on the motions in Group No. 2. |
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 2. |
Pursuant to Order made earlier today, the question was deemed put on Motion No. 7 and the recorded division, which will also apply to Motions Nos. 8 to 31, was deemed requested and deferred until later today at 3:00 p.m. |
Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la motion no 7 est réputée mise aux voix et le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 8 à 31, est réputé demandé et différé jusqu'à plus tard aujourd'hui, à 15 heures. |
Group No. 3 | Groupe no 3 |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 32, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 358. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 32, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 358. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 33, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 359. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 33, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 359. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 34, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 360. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 34, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 360. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 35, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 361. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 35, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 361. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 36, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 362. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 36, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 362. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 37, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 363. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 37, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 363. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 38, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 364. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 38, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 364. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 39, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 365. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 39, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 365. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 40, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 366. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 40, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 366. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 41, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 367. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 41, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 367. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 42, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 368. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 42, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 368. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 43, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 383. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 43, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 383. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 44, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 384. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 44, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 384. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 45, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 385. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 45, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 385. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 46, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 386. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 46, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 386. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 47, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 387. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 47, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 387. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 48, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 388. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 48, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 388. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 49, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 389. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 49, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 389. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 50, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 390. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 50, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 390. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 51, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 391. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 51, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 391. |
Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), moved Motion No. 52, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 392. |
M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), propose la motion no 52, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 392. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 53, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 394. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 53, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 394. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 54, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 395. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 54, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 395. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 55, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 396. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 55, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 396. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 56, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 397. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 56, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 397. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 57, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 398. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 57, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 398. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 58, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 399. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 58, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 399. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 59, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 400. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 59, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 400. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 60, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 401. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 60, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 401. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 61, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 402. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 61, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 402. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 62, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 403. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 62, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 403. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 63, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 404. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 63, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 404. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 64, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 405. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 64, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 405. |
Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), moved Motion No. 65, — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 406. |
M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), propose la motion no 65, — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 406. |
Debate arose on the motions in Group No. 3. |
Il s'élève un débat sur les motions du groupe no 3. |
Pursuant to Order made earlier today, the question was deemed put on Motion No. 32 and the recorded division, which will also apply to Motions Nos. 33 to 42, was deemed requested and deferred until later today at 3:00 p.m. |
Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la motion no 32 est réputée mise aux voix et le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 33 à 42, est réputé demandé et différé jusqu'à plus tard aujourd'hui, à 15 heures. |
Pursuant to Order made earlier today, the question was deemed put on Motion No. 43 and the recorded division, which will also apply to Motions Nos. 44 to 52, was deemed requested and deferred until later today at 3:00 p.m. |
Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la motion no 43 est réputée mise aux voix et le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 44 à 52, est réputé demandé et différé jusqu'à plus tard aujourd'hui, à 15 heures. |
Pursuant to Order made earlier today, the question was deemed put on Motion No. 53 and the recorded division, which will also apply to Motions Nos. 54 to 65, was deemed requested and deferred until later today at 3:00 p.m. |
Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la motion no 53 est réputée mise aux voix et le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 54 à 65, est réputé demandé et différé jusqu'à plus tard aujourd'hui, à 15 heures. |
Statements By Members | Déclarations de députés |
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales. |
Deferred Recorded Divisions | Votes par appel nominal différés |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Pursuant to Order made Thursday, February 26, 2009, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Kennedy (Parkdale—High Park), seconded by Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie), — That, in the opinion of this House, and as experience has demonstrated, the most efficient, expeditious and stimulative method of transferring federal funding for municipal infrastructure projects is by means of mechanisms similar to those put in place, beginning in 2005, to share with municipalities on a per capita basis a significant and growing portion of the federal excise tax on gasoline; and the House calls upon the government to transfer at least half of its proposed new infrastructure funding in this manner over the next two years, with no requirement that these additional federal funds be matched by the municipalities with which they are shared. |
Conformément à l'ordre adopté le jeudi 26 février 2009, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Kennedy (Parkdale—High Park), appuyé par M. Garneau (Westmount—Ville-Marie), — Que, de l’avis de la Chambre, et comme l’expérience l’a démontré, la façon la plus efficace, la plus rapide et la plus stimulante de transférer des fonds fédéraux pour le financement de projets d’infrastructure municipaux est de recourir à des mécanismes similaires à ceux qui ont été mis en place, à compter de 2005, pour partager avec les municipalités au prorata de la population une part substantielle et croissante de la taxe fédérale d’accise sur l’essence, et la Chambre exhorte le gouvernement de transférer de cette manière au moins la moitié des nouveaux fonds prévus pour l’infrastructure au cours des deux prochaines années, sans exiger que les municipalités participantes versent des fonds de contrepartie pour ce financement fédéral additionnel. |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 14 -- Vote no 14) | |
YEAS: 154, NAYS: 136 |
POUR : 154, CONTRE : 136 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Cullen Julian Paillé Total: -- 154 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Cummins Komarnicki Reid Total: -- 136 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
Government Orders |
Ordres émanant du gouvernement |
Pursuant to Order made earlier today, the House proceeded to the taking of the deferred recorded divisions at report stage of Bill C-10, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on January 27, 2009 and related fiscal measures, as reported by the Standing Committee on Finance without amendment. |
Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre aborde les votes par appel nominal différés à l'étape du rapport du projet de loi C-10, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 27 janvier 2009 et mettant en oeuvre des mesures fiscales connexes, dont le Comité permanent des finances a fait rapport sans amendement. |
Group No. 1 | Groupe no 1 |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 1 of Mr. Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel), seconded by Mr. Malo (Verchères—Les Patriotes), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 6. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 1 de M. Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel), appuyé par M. Malo (Verchères—Les Patriotes), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 6. |
The question was put on Motion No. 1 and it was negatived on the following division: |
La motion no 1, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 15 -- Vote no 15) | |
YEAS: 81, NAYS: 209 |
POUR : 81, CONTRE : 209 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 209 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 2 of Mr. Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel), seconded by Mr. Malo (Verchères—Les Patriotes), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 295. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 2 de M. Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel), appuyé par M. Malo (Verchères—Les Patriotes), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 295. |
The question was put on Motion No. 2 and it was negatived on the following division: |
La motion no 2, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 16 -- Vote no 16) | |
YEAS: 81, NAYS: 209 |
POUR : 81, CONTRE : 209 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 209 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, Motions Nos. 3 to 6 were also negatived on the same division. |
En conséquence, les motions nos 3 à 6 sont aussi rejetées par le même vote. |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 66 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Mr. Dewar (Ottawa Centre), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 445. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 66 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par M. Dewar (Ottawa-Centre), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 445. |
The question was put on Motion No. 66 and it was negatived on the following division: |
La motion no 66, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 17 -- Vote no 17) | |
YEAS: 81, NAYS: 208 |
POUR : 81, CONTRE : 208 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 208 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, Motions Nos. 67 to 86 were also negatived on the same division. |
En conséquence, les motions nos 67 à 86 sont aussi rejetées par le même vote. |
Group No. 2 | Groupe no 2 |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 7 of Mr. Mulcair (Outremont), seconded by Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 317. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 7 de M. Mulcair (Outremont), appuyé par Mme Duncan (Edmonton—Strathcona), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 317. |
The question was put on Motion No. 7 and it was negatived on the following division: |
La motion no 7, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 18 -- Vote no 18) | |
YEAS: 81, NAYS: 208 |
POUR : 81, CONTRE : 208 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 208 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, Motions Nos. 8 to 31 were also negatived on the same division. |
En conséquence, les motions nos 8 à 31 sont aussi rejetées par le même vote. |
Group No. 3 | Groupe no 3 |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 32 of Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 358. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 32 de M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 358. |
The question was put on Motion No. 32 and it was negatived on the following division: |
La motion no 32, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 19 -- Vote no 19) | |
YEAS: 36, NAYS: 253 |
POUR : 36, CONTRE : 253 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Comartin Hughes Masse Total: -- 36 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Cuzner Kenney (Calgary Southeast) Poilievre Total: -- 253 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, Motions Nos. 33 to 42 were also negatived on the same division. |
En conséquence, les motions nos 33 à 42 sont aussi rejetées par le même vote. |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 43 of Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), seconded by Mr. Vincent (Shefford), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 383. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 43 de M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain), appuyé par M. Vincent (Shefford), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 383. |
The question was put on Motion No. 43 and it was negatived on the following division: |
La motion no 43, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 20 -- Vote no 20) | |
YEAS: 81, NAYS: 208 |
POUR : 81, CONTRE : 208 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 208 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, Motions Nos. 44 to 52 were also negatived on the same division. |
En conséquence, les motions nos 44 à 52 sont aussi rejetées par le même vote. |
The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 53 of Mr. Dewar (Ottawa Centre), seconded by Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), — That Bill C-10 be amended by deleting Clause 394. |
La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion no 53 de M. Dewar (Ottawa-Centre), appuyé par M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River), — Que le projet de loi C-10 soit modifié par suppression de l'article 394. |
The question was put on Motion No. 53 and it was negatived on the following division: |
La motion no 53, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 21 -- Vote no 21) | |
YEAS: 81, NAYS: 208 |
POUR : 81, CONTRE : 208 |
YEAS -- POUR Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
NAYS -- CONTRE Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 208 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, Motions Nos. 54 to 65 were also negatived on the same division. |
En conséquence, les motions nos 54 à 65 sont aussi rejetées par le même vote. |
Pursuant to Standing Order 76.1(9), Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. Hill (Leader of the Government in the House of Commons), moved, — That the Bill be concurred in at report stage. |
Conformément à l'article 76.1(9) du Règlement, M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. Hill (leader du gouvernement à la Chambre des communes), propose, — Que le projet de loi soit agréé à l’étape du rapport. |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 22 -- Vote no 22) | |
YEAS: 208, NAYS: 81 |
POUR : 208, CONTRE : 81 |
YEAS -- POUR Abbott Day Kramp (Prince Edward—Hastings) Rathgeber Total: -- 208 |
|
NAYS -- CONTRE Allen (Welland) Chow Gravelle Masse Total: -- 81 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Cannon (Pontiac) Guay Mourani Ritz |
|
Accordingly, the Bill was concurred in at report stage and pursuant to Order made earlier today, ordered for a third reading later today. |
En conséquence, le projet de loi est agréé à l'étape du rapport et, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la troisième lecture en est fixée à plus tard aujourd'hui. |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for the third reading of Bill C-10, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on January 27, 2009 and related fiscal measures. |
Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, il est donné lecture de l'ordre portant troisième lecture du projet de loi C-10, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 27 janvier 2009 et mettant en oeuvre des mesures fiscales connexes. |
Mr. Hill (Leader of the Government in the House of Commons) for Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. O'Connor (Minister of State), moved, — That the Bill be now read a third time and do pass. |
M. Hill (leader du gouvernement à la Chambre des communes), au nom de M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. O'Connor (ministre d’État), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une troisième fois et adopté. |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
Mr. McCallum (Markham—Unionville), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), moved, — That this question be now put. |
M. McCallum (Markham—Unionville), appuyé par M. Szabo (Mississauga-Sud), propose, — Que cette question soit maintenant mise aux voix. |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
Private Members' Business | Affaires émanant des députés |
At 6:49 p.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business. |
À 18 h 49, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés. |
Pursuant to Standing Order 93(1), the Order was dropped to the bottom of the order of precedence on the Order Paper. |
Conformément à l'article 93(1) du Règlement, l'ordre est reporté au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton. |
Messages from the Senate | Messages du Sénat |
Presenting Reports from Committees | Présentation de rapports de comités |
Pursuant to the User Fees Act, S.C. 2004, c. 6, sbs. 6(2), a report recommending that the Department of Natural Resources User Fees Proposal relating to Explosives Regulatory Division activities (Sessional Paper No. 8564-402-3-01) be approved was deemed presented by the Standing Committee on Natural Resources. |
Conformément à la Loi sur les frais d'utilisation, L.C. 2004, ch. 6, par. 6(2), un rapport recommandant l’approbation de la Proposition relative aux frais d'utilisation du ministère des Ressources naturelles concernant les activités de la Division de la réglementation des explosifs (document parlementaire no 8564-402-3-01) est réputé présenté par le Comité permanent des ressources naturelles. |
Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House | États et rapports déposés auprès de la Greffière de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 32(1), a paper deposited with the Clerk of the House was laid upon the Table as follows: |
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, un document remis à la Greffière de la Chambre est déposé sur le Bureau de la Chambre comme suit : |
— by Mr. Day (Minister of International Trade and Minister for the Asia-Pacific Gateway) — Summary of the Corporate Plan for 2009-2013 of Export Development Canada, pursuant to the Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 125(4). — Sessional Paper No. 8562-402-851-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on International Trade)
|
— par M. Day (ministre du Commerce international et ministre de la porte d’entrée de l’Asie-Pacifique) — Sommaire du plan d'entreprise de 2009-2013 d'Exportation et Développement Canada, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-402-851-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du commerce international) |
Adjournment Proceedings | Débat d'ajournement |
At 7:49 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question “That this House do now adjourn” was deemed to have been proposed. |
À 19 h 49, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée. |
After debate, the question was deemed to have been adopted. |
Après débat, la motion est réputée agréée. |
Accordingly, at 7:58 p.m., the Speaker adjourned the House until tomorrow at 2:00 p.m., pursuant to Standing Order 24(1). |
En conséquence, à 19 h 58, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 14 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement. |