Passer au contenu

État des travaux de la Chambre

L’État des travaux de la Chambre offre des renseignements cumulatifs sur l’état d’avancement des travaux de la Chambre au courant d’une session. Le document est mis à jour après chaque séance.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

41e législature, 1re session   (2 juin 2011 - 13 septembre 2013)  Session courante
35-1 .
35-2 .
36-1 .
36-2 .
37-1 .
37-2 .
37-3 .
38-1 .
39-1 .
39-2 .
40-1 .
40-2 .
40-3 .
41-1 .
41-2 .
42-1 .
43-1 .
43-2 .
44-1
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024


État des travaux de la Chambre

À LA PROROGATION
le vendredi 13 septembre 2013


PART V – Other Business

PARTIE V – Autres affaires

This section contains information on motions which deal with other business of the House, such as the times of sitting of the House and its order of business, amendments to the Standing Orders and emergency debates. The information in this section is grouped and numbered for reference only. Cette section contient l'information sur les motions qui traitent d'autres travaux de la Chambre, tels que les heures de séance de la Chambre et l'ordre de ses travaux, les modifications au Règlement et les débats spéciaux. L'information contenue dans cette section n'est regroupée et numérotée que pour fins de référence.
No. 1 — Chair Occupants No 1 — Occupants du Fauteuil
Speaker elected (Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle)) — June 2, 2011 Élection du Président (M. Scheer (Regina—Qu'Appelle)) — 2 juin 2011
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole appointed (Ms. Savoie (Victoria)) — June 6, 2011 Nomination de la Vice-présidente de la Chambre et présidente des comités pléniers (Mme Savoie (Victoria)) — 6 juin 2011
Deputy Chair of Committees of the Whole appointed (Mr. Devolin (Haliburton--Kawartha Lakes--Brock)) — June 6, 2011 Nomination du vice-président des comités pléniers (M. Devolin (Haliburton--Kawartha Lakes--Brock)) — 6 juin 2011
Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole appointed (Mr. Stanton (Simcoe North)) — June 6, 2011 Nomination du vice-président adjoint des comités pléniers (M. Stanton (Simcoe North)) — 6 juin 2011
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole appointed (Mr. Comartin (Windsor—Tecumseh)) — September 17, 2012 Nomination du Vice-président de la Chambre et président des comités pléniers (M. Comartin (Windsor—Tecumseh)) — 17 septembre 2012
No. 2 — Address in Reply to the Speech from the Throne No 2 — Adresse en réponse au discours du Trône
Debated — June 3, 2011 Débat — 3 juin 2011
No. 3 — Sittings and Business of the House No 3 — Séances et travaux de la Chambre
Order respecting proceedings on June 6, 2011 — June 3, 2011 Ordre relatif aux délibérations le 6 juin 2011 — 3 juin 2011
Order respecting the adjournment of the House on June 9, 2011 — June 6, 2011 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre le 9 juin 2011 — 6 juin 2011
Order respecting the hours of sitting, the broadcasting and the printing in the Hansard of the Address by the Prime Minister of the United Kingdom on September 22, 2011 — September 19, 2011 Ordre relatif aux heures de séance, à la télédiffusion et à l'impression dans les Débats de la Chambre des communes de l'allocution du premier ministre du Royaume-Uni le 22 septembre 2011 — 19 septembre 2011
Order respecting proceedings on a Ways and Means motion on October 3, 2011 — September 28, 2011 Ordre relatif aux délibérations sur une motion des voies et moyens le 3 octobre 2011 — 28 septembre 2011
Panel of Chairs for the legislative committees appointed — September 28, 2011 Nomination du Comité des présidents pour les comités législatifs — 28 septembre 2011
Order respecting the bells to call in the Members — October 7, 2011 Ordre relatif à la sonnerie d'appel des députés — 7 octobre 2011
Order respecting the adjournment of the House on December 15, 2011 — December 15, 2011 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre le 15 décembre 2011 — 15 décembre 2011
Order respecting the bells to call in the Members — January 30, 2012 Ordre relatif à la sonnerie d'appel des députés — 30 janvier 2012
Order respecting order of business and hours of sitting on April 5, 2012 — March 9, 2012 Ordre relatif à l'ordre des travaux et aux heures de séance le 5 avril 2012 — 9 mars 2012
Order respecting statements following Oral Questions — March 27, 2012 Ordre relatif à des déclarations après les Questions orales — 27 mars 2012
Order respecting deferred recorded divisions on the last allotted day of the June period — May 30, 2012 Ordre relatif aux votes par appel nominal lors du dernier jour désigné de la période de juin — 30 mai 2012
Order respecting the adjournment of the House, the hours of sitting and the order of business on June 21, 2012 — June 20, 2012 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre, aux heures de séance et à l'ordre des travaux le 21 juin 2012 — 20 juin 2012
Order respecting proceedings and the presence of Olympic and Paralympic athletes before a Committee of the Whole on September 19, 2012 — September 17, 2012 Ordre relatif aux délibérations et à la présence d'athlètes olympiques et paralympiques devant un comité plénier le 19 septembre 2012 — 17 septembre 2012
Appointment of Mr. Storseth (Westlock—St. Paul) to the Panel of Chairs to replace Mr. Rathgeber (Edmonton—St. Albert) — September 20, 2012 Nomination de M. Storseth (Westlock—St. Paul) au Comité des présidents en remplacement de M. Rathgeber (Edmonton—St. Albert) — 20 septembre 2012
Order respecting the adjournment of the House, the hours of sitting and the order of business on November 8, 2012 — September 25, 2012 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre, aux heures de séance et à l'ordre des travaux le 8 novembre 2012 — 25 septembre 2012
Order respecting the calendar of the House — September 28, 2012 Ordre relatif au calendrier de la Chambre — 28 septembre 2012
Order respecting proceedings and the recognition of the 100th anniversary of the Grey Cup before a Committee of the Whole on October 24, 2012 — October 23, 2012 Ordre relatif aux délibérations et à la commémoration du 100e anniversaire de la Coupe Grey devant un comité plénier le 24 octobre 2012 — 23 octobre 2012
Order respecting Statements by Members and Oral Questions on December 4, 2012 — December 3, 2012 Ordre relatif aux Déclarations de députés et aux Questions orales le 4 décembre 2012 — 3 décembre 2012
Order respecting the adjournment of the House on December 12, 2012 — December 12, 2012 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre le 12 décembre 2012 — 12 décembre 2012
Order respecting the bells to call in the Members — January 29, 2013 Ordre relatif à la sonnerie d'appel des députés — 29 janvier 2013
Order respecting the hours of sitting and the order of business on March 28, 2013 — February 25, 2013 Ordre relatif aux heures de séance et à l'ordre des travaux le 28 mars 2013 — 25 février 2013
Order respecting proceedings on March 27, 2013 — March 22, 2013 Ordre relatif aux délibérations le 27 mars 2013 — 22 mars 2013
Order respecting the hours of sitting and the order of business on May 21, 2013 — May 10, 2013 Ordre relatif aux heures de séance et à l'ordre des travaux le 21 mai 2013 — 10 mai 2013
Order respecting proceedings during the sittings of June 4, 6, 10 and 11, 2013, proceedings at the second reading stage of Bill S-14 and the adjournment of the House on June 4, 2013 — June 4, 2013 Ordre relatif aux délibérations durant les séances des 4, 6, 10 et 11 juin 2013, aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi S-14 et à l'ajournement de la Chambre le 4 juin 2013 — 4 juin 2013
Order respecting the adjournment of the House on June 18, 2013— June 18, 2013 Ordre relatif à l'ajournement de la Chambre le 18 juin 2013 — 18 juin 2013
No. 4 — Standing Orders No 4 — Règlement
Provisional changes to Standing Orders 81(4), 81(5) and 81(14)(a) — Adopted — June 3, 2011 Changements provisoires aux articles 81(4), 81(5) et 81(14)a) — Adoption — 3 juin 2011
Provisional changes to Standing Order 84 — Adopted — June 6, 2011 Changements provisoires à l'article 84 — Adoption — 6 juin 2011
Amendment to Standing Order 104(2) setting the number of members for each standing committee — Adopted — June 9, 2011 Modification à l'article 104(2) du Règlement fixant le nombre de membres composant chaque comité permanent — Adoption — 9 juin 2011
No. 5 — Applications pursuant to Standing Order 56.1 No 5 — Demandes conformément à l'article 56.1 du Règlement
Motion respecting the adjournment of the House, the hours of sitting and the order of business on June 16, 2011 — Adopted — June 9, 2011 Motion relative à l'ajournement de la Chambre, aux heures de séance et à l'ordre des travaux le 16 juin 2011 — Adoption — 9 juin 2011
Motion respecting proceedings on Bill C-15 -- Deemed withdrawn — October 23, 2012 Motion relative aux délibérations sur le projet de loi C-15 -- Réputée retirée — 23 octobre 2012
Motion respecting the order of reference to the Standing Committee on Justice and Human Rights — Adopted — November 8, 2012 Motion relative à l'ordre de renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — Adoption — 8 novembre 2012
No. 6 — Hansard No 6 — Débats
Order respecting the printing of the Address by the Prime Minister of the United Kingdom on September 22, 2011 — September 19, 2011 Ordre relatif à l'impression de l'allocution du premier ministre du Royaume-Uni le 22 septembre 2011 — 19 septembre 2011
No. 7 — Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons No 7 — Code régissant les conflits d'intérêts des députés
Report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner entitled "The Guergis Report" (Sessional Paper No. 8527-411-03) — September 19, 2011 Rapport du Commissaire aux conflits d'intérêts et à l'ethique intitulé « Le rapport Guergis » (document parlementaire no 8527-411-03— 19 septembre 2011
Motion to concur in the Report — Adopted — November 14, 2011 Motion portant adoption du rapport — Adoption — 14 novembre 2011
Disclosure of private interest by Mr. Cash (Davenport) pursuant to section 12 of the Code — September 28, 2011 Divulgation d'intérêts personnels par M. Cash (Davenport) conformément à l'article 12 du Code — 28 septembre 2011
Disclosure of private interest by Ms. Leitch (Simcoe—Grey) pursuant to section 12 of the Code — October 21, 2011 Divulgation d'intérêts personnels par Mme Leitch (Simcoe—Grey) conformément à l'article 12 du Code — 21 octobre 2011
Disclosure of private interest by Mr. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) pursuant to section 12 of the Code — February 28, 2013 Divulgation d'intérêts personnels par M. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) conformément à l'article 12 du Code — 28 février 2013
No. 8 — Resolutions No 8 — Résolutions
Egyptian Coptic Christians — October 17, 2011 Chrétiens coptes d'Égypte — 17 octobre 2011
People with albinism in Tanzania — October 26, 2011 Personnes atteintes d'albinisme en Tanzanie — 26 octobre 2011
Asia Bibi — December 8, 2011 Asia Bibi — 8 décembre 2011
Saeed Malekpour — February 16, 2012 Saeed Malekpour — 16 février 2012
Elections — February 27, 2012 Élections — 27 février 2012
Syria — March 15, 2012 Syrie — 15 mars 2012
Andrey Sheptytsky — April 24, 2012 Andrey Sheptytsky — 24 avril 2012
Mental health — April 30, 2012 Santé mentale — 30 avril 2012
Hamid Ghassemi-Shall — May 30, 2012 Hamid Ghassemi-Shall — 30 mai 2012
Syria — June 5, 2012 Syrie — 5 juin 2012
1972 Olympics — June 13, 2012 Jeux olympiques de 1972 — 13 juin 2012
Sexual violence in conflict — June 20, 2012 Violence sexuelle dans les conflits — 20 juin 2012
Privilege — September 17, 2012 Privilège — 17 septembre 2012
Nuclear Non-Proliferation — March 18, 2013 Non-prolifération des armes nucléaires — 18 mars 2013
Terrorism — March 18, 2013 Terrorisme — 18 mars 2013
Boston Marathon — April 16, 2013 Marathon de Boston — 16 avril 2013
International Civil Aviation Organisation — May 2, 2013 Organisation de l'aviation civile internationale — 2 mai 2013
Political prisoners in Iran — June 5, 2013 Prisonniers politiques en Iran — 5 juin 2013
Members' Travel Points System — June 11, 2013 Système de points de déplacement des députés — 11 juin 2013
Arrest and detention of CBC journalists in Turkey — June 12, 2013 Arrestation et détention de journalistes de la CBC en Turquie — 12 juin 2013
Safety in the Parliamentary Precinct — June 13, 2013 Sécurité dans la Cité parlementaire — 13 juin 2013
No. 9 — Certificates of nomination pursuant to Standing Order 111.1 No 9 — Certificats de nomination conformément à l'article 111.1 du Règlement
Auditor General Vérificateur général
Name of the proposed appointee (Michael Ferguson) referred to the Standing Committee on Public Accounts (Sessional Paper No. 8540-411-20-02) — October 24, 2011 Nom du candidat proposé (Michael Ferguson) renvoyé au Comité permanent des comptes publics (document parlementaire no 8540-411-20-02) — 24 octobre 2011
First Report of the Standing Committee on Public Accounts (Sessional Paper No. 8510-411-10) — November 3, 2011 Premier rapport du Comité permanent des comptes publics (document parlementaire no 8510-411-10) — 3 novembre 2011
Ratification motion — Notice — November 1, 2011; adopted — November 3, 2011 Motion de ratification — Avis — 1er novembre 2011; adoption — 3 novembre 2011
Public Sector Integrity Commissioner Commissaire d'intégrité du secteur public
Name of the proposed appointee (Mario Dion) referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates (Sessional Paper No. 8540-411-4-04) — December 7, 2011 Nom du candidat proposé (Mario Dion) renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires (document parlementaire no 8540-411-4-04) — 7 décembre 2011
Ratification motion — Notice — December 7, 2011; adopted — December 14, 2011 Motion de ratification — Avis — 7 décembre 2011; adoption — 14 décembre 2011
President of the Public Service Commission Président de la Commission de la fonction publique
Name of the proposed appointee (Anne-Marie Robinson) referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates (Sessional Paper No. 8540-411-4-06) — February 3, 2012 Nom du candidat proposé (Anne-Marie Robinson) renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires (document parlementaire no 8540-411-4-06) — 3 février 2012
Fourth Report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates (Sessional Paper No. 8510-411-38) — February 9, 2012 Quatrième rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires (document parlementaire no 8510-411-38) — 9 février 2012
Ratification motion — Notice — February 3, 2012; adopted — February 14, 2012 Motion de ratification — Avis — 3 février 2012; adoption — 14 février 2012
Parliamentary Librarian Bibliothécaire parlementaire
Name of the proposed appointee (Sonia L'Heureux) referred to the Standing Joint Committee on the Library of Parliament (Sessional Paper No. 8540-411-27-02) — June 18, 2012 Nom du candidat proposé (Sonia L'Heureux) renvoyé au Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement (document parlementaire no 8540-411-27-02) — 18 juin 2012
Second Report of the Standing Joint Committee on the Library of Parliament (Sessional Paper No. 8510-411-119) — June 20, 2012 Deuxième rapport du Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement (document parlementaire no 8510-411-119) — 20 juin 2012
Ratification motion — Notice — June 18, 2012; adopted — June 20, 2012 Motion de ratification — Avis — 18 juin 2012; adoption — 20 juin 2012
Commissioner of Official Languages Commissaire aux langues officielles
Name of the proposed appointee (Graham Fraser) referred to the Standing Committee on Official Languages (Sessional Paper No. 8540-411-31-01) — March 6, 2013 Nom du candidat proposé (Graham Fraser) renvoyé au Comité permanent des langues officielles (document parlementaire no 8540-411-31-01) — 6 mars 2013
Third Report of the Standing Committee on Official Languages (Sessional Paper No. 8510-411-204) — March 20, 2013 Troisième rapport du Comité permanent des langues officielles (document parlementaire no 8510-411-204) — 20 mars 2013
Ratification motion — Notice — March 6, 2013; adopted — March 20, 2013 Motion de ratification — Avis — 6 mars 2013; adoption — 20 mars 2013
No. 10 — Motions (Routine Proceedings) No 10 — Motions (Affaires courantes)
Motion to instruct the Standing Committee on Justice and Human Rights to divide Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts Motion portant instruction au Comité permanent de la Justice et des droits de la personne pour scinder le projet de loi C-10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois
Debated under Routine Proceedings; superseded by a dilatory motion — October 26, 2011 Débat sous affaires courantes; remplacée par une motion dilatoire — 26 octobre 2011
Motion to refer to the Standing Committee on Procedure and House Affairs the Report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner on an inquiry in relation to the former Member for Simcoe—Grey Motion de renvoi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre du rapport du Commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique sur une enquête au sujet de l'ancien député de Simcoe—Grey
Debated under Routine Proceedings; transferred to Government Business — November 14, 2011 (See PART I — Government Business No. 8) Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Affaires émanant du gouvernement — 14 novembre 2011 (Voir Partie I — Affaires émanant du gouvernement no 8)
No. 11 — Bills sponsored by private Members which originated in the Senate No 11 — Projets de lois, parrainés par un député, qui ont été présentés au Sénat
S-201Mr. Regan (Halifax West) S-201M. Regan (Halifax-Ouest)
S-206Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga) S-206M. Albrecht (Kitchener—Conestoga)
S-209 Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) S-209 M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel)
S-213Mr. Calkins (Wetaskiwin) S-213M. Calkins (Wetaskiwin)
S-1002Mr. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques) S-1002M. Caron (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques)
S-1003Ms. LeBlanc (LaSalle—Émard) S-1003Mme LeBlanc (LaSalle—Émard)
No. 12 — Standing Orders and Procedure No 12 — Règlement et procédure
Order respecting the text of the motion and the proceedings on February 17, 2012 — February 16, 2012 Ordre relatif au texte de la motion et aux délibérations le 17 février 2012 — 16 février 2012
Debated; deemed adopted as amended — February 17, 2012 (See PART IV — Standing Committee on Procedure and House Affairs (PROC)) Débat; réputée adoptée telle que modifiée — 17 février 2012 (Voir PARTIE IV — Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre (PROC))
No. 13 — Privilege No 13 — Privilège
Intimidation of the Member for Provencher — Adopted — March 6, 2012 (See PART IV — Standing Committee on Procedure and House Affairs (PROC)) Intimidation du député de Provencher — Adoption — 6 mars 2012 (Voir PARTIE IV — Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre (PROC))
21st Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs (question of privilege relating to threats to the Member for Provencher) (Sessional Paper No. 8510-411-90) — May 2, 2012 21e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre (question de privilège reliée aux menaces à l'endroit du député de Provencher) (document parlementaire no 8510-411-90) — 2 mai 2012
Denial of access of Members to the Parliamentary Precinct during the state visit of March 2, 2012 — Debated; adopted — March 15, 2012 (See PART IV — Standing Committee on Procedure and House Affairs (PROC)) Interdiction faite aux députés d'accéder à la Cité parlementaire pendant la visite officielle du 2 mars 2012 — Débat; adoption — 15 mars 2012 (Voir PARTIE IV — Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre (PROC))
26th Report (question of privilege relating to the free movement of Members within the Parliamentary Precinct) (Sessional Paper No. 8510-411-106) — May 31, 2012 26e rapport (question de privilège reliée à la libre circulation des députés au sein de la Cité parlementaire) (Document parlementaire no 8510-411-106) — 31 mai 2012
The Canada Elections Act — Debated — June 18, 2013 La loi électorale du Canada — Débat — 18 juin 2013
No. 14 — Emergency debates No 14 — Débats d'urgence
Drug shortages — Leave granted — March 9, 2012 Pénurie de médicaments — Demande accordée — 9 mars 2012
Order respecting proceedings; debated — March 12, 2012 Ordre relatif aux délibérations; débat — 12 mars 2012
Food Safety — Leave granted — October 3, 2012 Salubrité des aliments — Demande accordée — 3 octobre 2012
Order respecting proceedings; debated — October 3, 2012 Ordre relatif aux délibérations; débat — 3 octobre 2012
Situation in Syria — Leave granted — May 6, 2013 Situation en Syrie — Demande accordée — 6 mai 2013
Order respecting proceedings; debated — May 7, 2013 Ordre relatif aux délibérations; débat — 7 mai 2013