Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Le mardi 19 septembre 2023 (No 220)

Questions

Questions

Those questions not appearing in the list have been answered, withdrawn or made into orders for return.
Les questions auxquelles on a répondu ainsi que celles qui ont été retirées ou transformées en ordres de dépôt sont retirées de la liste.
Q-16942 — September 14, 2023 — Ms. Barron (Nanaimo—Ladysmith) — With regard to the Minister for Fisheries, Oceans, and the Canadian Coast Guard’s decision to extend consultations on the open-net pen aquaculture transition: (a) what is the new timeline to introduce a plan for workers and coastal communities who will be affected by open-net pen finfish aquaculture closures; (b) what are the details of consultations leading up to the extension decision, and all consultations scheduled for the summer of 2023, including the (i) date of the consultation, (ii) organizations or the individuals being consulted; (c) what resources has the department allocated for the purposes of this consultation, including the (i) number of staff, (ii) budget, (iii) administrative resources; and (d) what is the number of full-time staff and budget allocated for the purposes of implementing a timely real-jobs plan for all those impacted? Q-16942 — 14 septembre 2023 — Mme Barron (Nanaimo—Ladysmith) — En ce qui concerne la décision de la ministre des Pêches, des Océans et de la Garde côtière canadienne de prolonger les consultations sur la transition de l’aquaculture en parcs en filet : a) quel est le nouveau calendrier pour présenter un plan pour les travailleurs et les collectivités côtières qui seront touchés par les fermetures de fermes d’élevage de poissons dans des parcs en filet; b) quels sont les détails des consultations qui ont mené à la décision de prolongation, et de toutes les consultations prévues pour l’été 2023, y compris (i) la date de la consultation, (ii) les organisations ou les personnes consultées; c) quelles ressources le ministère a allouées pour ces consultations, y compris (i) le nombre d’employés, (ii) le budget, (iii) les ressources administratives; d) quel est le nombre d’employés à temps plein et le budget consacrés à la mise en œuvre d’un plan de vrais emplois en temps opportun pour toutes les personnes touchées?
Q-16952 — September 14, 2023 — Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay) — With regard to the Canada Revenue Agency (CRA) and the Small and Medium Business Enterprises Directorate, broken down by year, from November 2015 to date: (a) how many audits were completed; (b) what is the number of auditors; (c) how many new files were opened; (d) how many files were closed; (e) of the files in (d), what was the average time taken to process the file before it was closed; (f) of the files in (d), what was the risk level of non-compliance of each file; (g) how much was spent on contractors and subcontractors; (h) of the contractors and subcontractors in (g), what is the initial and final value of each contract; (i) among the contractors and subcontractors in (g), what is the description of each service contract; (j) how many reassessments were issued; (k) what is the total net revenue collected; (l) how many taxpayer files were referred to the CRA’s Criminal Investigations Program; (m) of the investigations in (l), how many were referred to the Public Prosecution Service of Canada; and (n) of the investigations in (m), how many resulted in convictions? Q-16952 — 14 septembre 2023 — M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest) — En ce qui concerne l’Agence du revenu du Canada (ARC) et la Direction des petites et moyennes entreprises, ventilé par année, de novembre 2015 à ce jour : a) combien de vérifications ont été effectuées; b) quel est le nombre de vérificateurs; c) combien de nouveaux dossiers ont été ouverts; d) combien de dossiers ont été fermés; e) parmi les dossiers en d), quel était le temps moyen de traitement du dossier avant sa fermeture; f) parmi les dossiers en d), quel était le niveau de risque de non-conformité dans chaque dossier; g) combien a été dépensé pour les entrepreneurs et les sous-traitants; h) parmi les entrepreneurs et les sous-traitants en g), quelle est la valeur initiale et finale de chaque contrat; i) parmi les entrepreneurs et les sous-traitants en g), quelle est la description de chaque contrat de service; j) combien de nouvelles cotisations ont été établies; k) quel est le montant total recouvré; l) combien de dossiers de contribuables ont été renvoyés au Programme des enquêtes criminelles de l’ARC; m) parmi les enquêtes en l), combien ont été renvoyées au Service des poursuites pénales du Canada; n) parmi les enquêtes en m), combien ont donné lieu à des condamnations?
Q-16962 — September 14, 2023 — Mr. Cannings (South Okanagan—West Kootenay) — With regard to the Canada Emergency Business Account (CEBA), broken down by province or territory: (a) what is the total number of businesses that received the CEBA loan; (b) what is the total loan amount provided to small businesses; (c) what is the total number of CEBA loans that have (i) been paid back in full, (ii) been paid back in part, (iii) not been paid back at all; (d) what is the total amount of CEBA loans that have been forgiven based on (i) repayment based on terms of the loan, (ii) reasons outside of the terms of the loan; and (e) what is the total number of small businesses that the government expects to miss the deadline for repayment? Q-16962 — 14 septembre 2023 — M. Cannings (Okanagan-Sud—Kootenay-Ouest) — En ce qui concerne le Compte d’urgence pour les entreprises canadiennes (CUEC), ventilé par province ou territoire : a) quel est le nombre total d’entreprises qui ont reçu le prêt du CUEC; b) quel est le montant total des prêts octroyés aux petites entreprises; c) quel est le nombre total de prêts du CUEC qui (i) ont été remboursés au complet, (ii) ont été remboursés en partie, (iii) n’ont pas été remboursés du tout; d) quel est le nombre total de prêts du CUEC dont le remboursement a été annulé (i) aux termes des conditions du prêt, (ii) pour des raisons non liées aux conditions du prêt; e) quel est le nombre de petites entreprises dont le gouvernement s’attend qu’elles ne respecteront pas l’échéance de remboursement?
Q-16972 — September 14, 2023 — Ms. Gazan (Winnipeg Centre) — With regard to the emergency COVID-19 funding to front-line organizations supporting those experiencing gender-based violence provided through Women and Gender Equality Canada: (a) how many women’s shelters were funded through the program; (b) how many women’s shelters will lose funding when the funding stream expires in September; (c) on average, how much did each shelter receive each year under the program; and (d) will the government extend the funding stream to ensure the continuation of critical and often life-saving services for those experiencing gender-based violence? Q-16972 — 14 septembre 2023 — Mme Gazan (Winnipeg-Centre) — En ce qui concerne le financement d’urgence lié à la COVID-19 aux organisations de première ligne venant en aide aux personnes victimes de violence fondée sur le genre, fourni par l’entremise de Femmes et Égalité des genres Canada : a) combien de refuges pour femmes ont reçu des fonds dans le cadre du programme; b) combien de refuges pour femmes perdront leur financement lorsque le volet de financement expirera en septembre; c) en moyenne, combien a reçu chaque refuge chaque année dans le cadre du programme; d) le gouvernement prolongera-t-il le volet de financement pour assurer la poursuite de services essentiels et qui sauvent souvent des vies pour les victimes de violence fondée sur le genre?
Q-16982 — September 14, 2023 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Kingston) — With regard to immigration, asylum, and refugee measures and programs established since September 2001: (a) what is the number of Afghan nationals that have been admitted to Canada, in total, and broken down by year, month, and program or measure; (b) what is the total number of Afghan nationals that have been granted permission to travel to or enter Canada by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC); (c) what is the total number of applications from Afghan nationals that have been accepted by IRCC; (d) what is the total number of Afghan nationals contained within the applications in (c); (e) with respect to the applications in (c), what is the number that received a negative decision from IRCC, broken down by year, month, and program or measure; (f) with respect to the applications in (e), what (i) is the number of Afghan nationals contained within the applications, broken down by year, month, and program or measure, (ii) were the reasons provided for the negative decisions, (iii) is the number of applications that received each reason, broken down by year, month, and program or measure; (g) what is the number of Afghan nationals that have been granted permission to travel to or enter Canada by IRCC, broken down by year, month, and program or measure; (h) what is the number of applications from Afghan nationals that have been accepted by IRCC, broken down by year, month, and program or measure; (i) what is the date of the establishment of each program or measure; (j) what is the date of each program or measure’s closing to applications; and (k) what is the date of each program or measure’s termination? Q-16982 — 14 septembre 2023 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Kingston) — En ce qui concerne les mesures et les programmes mis en place depuis septembre 2001 relativement à l’immigration, à l’asile et aux réfugiés : a) quel est le nombre de ressortissants afghans qui ont été admis au Canada, au total, et ventilés par année, par mois et par programme ou mesure; b) quel est le nombre total de ressortissants afghans à qui Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) a accordé la permission de voyager ou d’entrer au Canada; c) quel est le nombre total de demandes de ressortissants afghans acceptées par IRCC; d) quel est le nombre total de ressortissants afghans visés par les demandes en c); e) parmi les demandes en c), combien de demandes ont fait l’objet d’une décision négative de la part d’IRCC, ventilés par année, par mois et par programme ou mesure; f) en ce qui concerne les demandes en e), (i) combien de ressortissants afghans sont visés par ces demandes, ventilés par année, par mois et par programme ou mesure, (ii) quels motifs ont été invoqués pour justifier les décisions négatives, (iii) combien de demandes ont été rejetées pour chacun de ces motifs, ventilées par année, par mois et par programme ou mesure; g) quel est le nombre de ressortissants afghans à qui IRCC a accordé la permission de voyager ou d’entrer au Canada, ventilé par année, par mois et par programme ou mesure; h) combien de demandes de ressortissants afghans ont été acceptées par IRCC, ventilées par année, par mois et par programme ou mesure; i) à quelle date chaque programme ou mesure a-t-il été mis en place; j) à quelle date chaque programme ou mesure a-t-il cessé d’accepter de nouvelles demandes; k) quelle est la date de fin de chaque programme ou mesure?
Q-16992 — September 14, 2023 — Mr. Desjarlais (Edmonton Griesbach) — With regard to the investments in budget 2023 concerning the implementation of the Canadian Dental Care Plan: (a) what is the projected number of individuals who would qualify for this plan because they have an annual family income of less than (i) $90,000, (ii) $70,000; (b) what is the projected number of individuals listed in (a) who are (i) seniors over the age of 65, (ii) children under the age of 12, (iii) people living with a disability; (c) what is the estimated number of individuals, broken down by province or territory; and (d) what is the total number of individuals eligible for the Canadian Dental Care Plan, broken down by federal electoral district? Q-16992 — 14 septembre 2023 — M. Desjarlais (Edmonton Griesbach) — En ce qui concerne les investissements prévus dans le budget de 2023 pour la mise en œuvre du Régime canadien de soins dentaires : a) quel est le nombre projeté de personnes qui seraient admissibles à ce régime du fait que leur revenu familial annuel est inférieur à (i) 90 000 $, (ii) 70 000 $; b) quel est le nombre projeté de personnes en a) qui seraient des (i) personnes âgées de plus de 65 ans, (ii) enfants de moins de 12 ans, (iii) personnes vivant avec un handicap; c) quelle est la ventilation de ces nombres estimatifs par province ou territoire; d) quel est le nombre total de personnes admissibles au Régime canadien de soins dentaires, ventilé par circonscription électorale fédérale?
Q-17002 — September 14, 2023 — Mr. Desjarlais (Edmonton Griesbach) — With regard to the government forgiving student loans owed since November 4, 2015: (a) how many student loans have been forgiven through (i) the Severe Permanent Disability Benefit, (ii) the Canada Student Loan Forgiveness for Family Doctors and Nurses, (iii) forgiveness in cases of death; and (b) what new criteria has the government established to qualify individuals for student loan forgiveness outside of those listed in (a)? Q-17002 — 14 septembre 2023 — M. Desjarlais (Edmonton Griesbach) — En ce qui concerne la dispense accordée par le gouvernement pour le remboursement de prêts étudiants dus depuis le 4 novembre 2015 : a) pour combien de prêts étudiants le remboursement a été annulé (i) en vertu de la Disposition applicable aux étudiants ayant une invalidité grave et permanente, (ii) au titre du programme canadien de remboursement du prêt d’études pour les médecins de famille et les infirmiers, (iii) pour cause de décès; b) quels nouveaux critères le gouvernement a-t-il établis pour qualifier des personnes pour l’annulation de la dette étudiante en dehors de ceux énumérés en a)?
Q-17012 — September 14, 2023 — Ms. Blaney (North Island—Powell River) — With regard to appointments and meetings attended by the Minister of Veterans Affairs and Deputy Minister of Veterans Affairs, since January 1, 2021: (a) what is the total number of meetings held on the subject matter of (i) women veterans, (ii) Indigenous veterans, (iii) 2SLGBTQ+ veterans, (iv) the table of disabilities, (v) entitlement eligibility guidelines, (vi) research priorities, (vii) award funding; and (b) what are the details of all meetings listed in (a), including the (i) date, (ii) names and titles of the government representatives in the meeting, (iii) names of the organizations or groups in attendance, (iv) location of the meeting, (v) length of the meeting? Q-17012 — 14 septembre 2023 — Mme Blaney (North Island—Powell River) — En ce qui concerne les nominations et les réunions auxquelles le ministre des Anciens Combattants et le sous-ministre des Anciens Combattants ont participé, depuis le 1er janvier 2021 : a) quel est le nombre total de réunions tenues sur le sujet (i) des femmes vétérans, (ii) des vétérans autochtones, (iii) des vétérans 2ELGBTQ+, (iv) de la table des invalidités, (v) des Lignes directrices sur l’admissibilité au droit à pension, (vi) des priorités en matière de recherche, (vii) de l’attribution de fonds; b) quels sont les détails concernant toutes les réunions en a), y compris (i) la date, (ii) les noms et titres des représentants du gouvernement à la réunion, (iii) les noms des organisations ou des groupes présents, (iv) le lieu de la réunion, (v) la durée de la réunion?
Q-17022 — September 14, 2023 — Ms. Blaney (North Island—Powell River) — With regard to the Veteran and Family Well-Being Fund, broken down by fiscal year and by province or territory: (a) what are the details of all organizations that have received funding, including (i) the name of organization, (ii) the amount received, (iii) the type of organization, (iv) the number of veterans and equity-seeking Veterans on the board of the organization, (v) the number of veterans and equity-seeking Veterans as staff in the organization, including CEO and owners, (vi) the number of veterans and equity-seeking veterans as volunteers in their programs, (vii) the number of veterans and equity-seeking veterans who used the programs and/or services, (viii) whether the organization reported on how the funding was applied and lessons learned; (b) for organizations listed in (a), which organizations qualified for funding because their application provided curated and specialized programs or services to equity-seeking groups, including (i) women, (ii) 2SLGBTQ+, (iii) homeless, (iv) Indigenous veterans, and (v) racialized veterans; (c) what metrics and analytical tools, including Gender-based Analysis Plus, does the government use to assess applications, and does the government apply considerations based on the (i) impact on single veterans, (ii) impact on veterans and their families, (iii) innovation to address unmet needs, as defined by research and veterans themselves, (iv) financial risk and ability to administer and deliver services, and (v) ability to provide a safe and welcoming space for marginalized veterans and equity seeking groups; (d) what staff level, working groups, panels, or review bodies assess applications for funding, and are veterans represented in these decision making bodies; (e) what is the total number of applications that were received; and (f) of the applications in (c), reflected as a number and a percentage, what is the total number of applications that were denied funding? Q-17022 — 14 septembre 2023 — Mme Blaney (North Island—Powell River) — En ce qui concerne le Fonds pour le bien-être des vétérans et de leur famille, ventilé par exercice financier et par province ou territoire : a) quels sont les détails de toutes les organisations ayant reçu du financement, y compris (i) le nom de l’organisation, (ii) le montant reçu, (iii) le type d’organisation, (iv) le nombre de vétérans et de vétérans en quête d’équité siégeant au conseil d’administration de l’organisation, (v) le nombre de vétérans et de vétérans en quête d’équité faisant partie du personnel de l’organisation, (vi) le nombre vétérans et de vétérans en quête d’équité travaillant bénévolement pour les programmes, (vii) le nombre de vétérans et de vétérans en quête d’équité ayant utilisé les programmes ou les services, et (viii) si l’organisation a fait rapport sur la façon dont le financement a été appliqué et sur les leçons apprises; b) concernant les organisations en a), lesquelles se sont qualifiées pour obtenir du financement parce que leur demande proposait des programmes ou des services organisés et spécialisés pour les groupes en quête d’équité, y compris les (i) femmes, (ii) personnes 2ELGBTQ+, (iii) sans-abri, (iv) vétérans autochtones, (v) vétérans racialisés; c) quels outils de mesure et d’analyse, y compris l’analyse comparative entre les sexes Plus, le gouvernement utilise-t-il pour évaluer les demandes, et tient-il compte de considérations basées sur (i) l’incidence sur les vétérans célibataires, (ii) l’incidence les vétérans et leur famille, (iii) l’innovation pour répondre aux besoins non comblés, tels que définis par la recherche et les vétérans eux-mêmes, (iv) le risque financier et la capacité d’administrer et de fournir des services, (v) la capacité d’offrir un espace sûr et accueillant pour les vétérans marginalisés et les groupes en quête d’équité; d) quel employés, groupes de travail, groupes d’experts ou organes d’examen évaluent les demandes de financement, et les vétérans sont-ils représentés dans ces instances décisionnelles; e) quel est le nombre total de demandes reçues; f) parmi les demandes en c), en nombre et en pourcentage, combien de demandes de financement au total ont été rejetées?
Q-17032 — September 14, 2023 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — With regard to the staffing of Canadian Armed Forces clinics: (a) broken down by each base and location, what is the number of (i) military psychiatrists, (ii) civilian psychiatrists employed directly by the Department of National Defence (DND), (iii) psychiatrists from Calian Group Ltd, (iv) military psychologists, (v) civilian psychologists employed directly by the DND, (vi) psychologists from Calian Group Ltd, (vii) military medical doctors, (viii) civilian medical doctors employed directly by the DND, (ix) medical doctors from Calian Group Ltd, (x) military medical social workers, (xi) civilian medical social workers employed directly by the DND, (xii) medical social workers from Calian Group Ltd, (xiii) military registered nurses specializing in mental health, (xiv) civilian registered nurses specializing in mental health employed directly by the DND, (xv) registered nurses specializing in mental health from Calian Group Ltd, (xvi) military addictions counsellors, (xvii) civilian addictions counsellors employed directly by the DND, (xviii) addiction counsellors from Calian Group Ltd; (b) for each position listed in (a), what is the (i) current average full-time equivalent salary, (ii) average number of patients treated per month; and (c) what are the details of all personnel provided by Calian Group Ltd, specifically the (i) number of personnel provided broken down by job title, (ii) statements of work by job title, (iii) responsibilities of position, (iv) position or supervisor title to whom they report, (v) average full-time equivalent salary broken down by job title? Q-17032 — 14 septembre 2023 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — En ce qui concerne la dotation dans les cliniques des Forces armées canadiennes : a) ventilé par base et endroit, quel est le nombre (i) de psychiatres militaires, (ii) de psychiatres civils employés directement par le ministère de la Défense nationale (MDN), (iii) de psychiatres de Calian Group Ltd, (iv) de psychologues militaires, (v) de psychologues civils employés directement par le MDN, (vi) de psychologues de Calian Group Ltd, (vii) de médecins militaires, (viii) de médecins civils employés directement par le MDN, (ix) de médecins de Calian Group Ltd, (x) d’auxiliaires médico-sociaux militaires, (xi) d’auxiliaires médico-sociaux civils employés directement par le MDN, (xii) d’auxiliaires médico-sociaux de Calian Group Ltd, (xiii) d’infirmiers militaires spécialisés en santé mentale, (xiv) d’infirmiers civils spécialisés en santé mentale employés directement par le MDN, (xv) d’infirmiers spécialisés en santé mentale de Calian Group Ltd, (xvi) de conseillers militaires en toxicomanie, (xvii) de conseillers civils en toxicomanie employés directement par le MDN, (xviii) de conseillers en toxicomanie de Calian Group Ltd; b) pour chaque poste énuméré en a), quel est (i) le salaire moyen actuel d’un équivalent temps plein, (ii) le nombre moyen de patients traités par mois; c) quels sont les détails de tous les employés fournis par Calian Group Ltd, notamment (i) le nombre d’employés fournis ventilé par titre de poste, (ii) les énoncés de travail par titre de poste, (iii) les responsabilités du poste, (iv) le poste ou le titre du superviseur duquel ils relèvent, (v) le salaire moyen d’un équivalent temps plein ventilé par titre de poste?
Q-17042 — September 14, 2023 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — With regard to the government’s purchase of 88 F-35A fighter jets from Lockheed Martin, announced on January 9, 2023: (a) what studies and reports were completed by the government to determine the lifecycle costs and economic impact of this purchase; (b) what were the details of each study or report in (a), including the (i) date of the report, (ii) author, (iii) cost of producing the report, (iv) conclusions concerning the lifecycle cost or economic impact; (c) what lifespan did the government use to determine its estimates of operation and support costs; and (d) does the cost modelling done by the government include upgrades and overhaul in its per-unit acquisition cost? Q-17042 — 14 septembre 2023 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — En ce qui concerne l’achat par le gouvernement de 88 avions de chasse F-35A auprès de Lockheed Martin, annoncé le 9 janvier 2023 : a) quels rapports et études le gouvernement a-t-il effectués pour déterminer le coût du cycle de vie et les retombées économiques de l’achat; b) quels étaient les détails de chaque rapport ou étude en a), y compris (i) la date du rapport, (ii) l’auteur, (iii) le coût de production du rapport, (iv) les conclusions concernant le coût du cycle de vie ou les retombées économiques; c) quelle durée de vie le gouvernement a-t-il utilisée pour établir son estimation des coûts de fonctionnement et de soutien; d) la modélisation des coûts réalisée par le gouvernement tient-elle compte des mises à niveau et de la révision en ce qui concerne le coût d’acquisition par unité?
Q-17052 — September 14, 2023 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — With regard to the real property portfolio of the Canadian Armed Forces (CAF), broken down by facility or building: (a) what is the current number of work orders for maintenance; (b) for each work order in (a), what are the details, including the (i) type of request, (ii) estimated cost for repair or maintenance, (iii) date the work order was made, (iv) date the work order is expected to be closed; (c) what reports has the Department of National Defence commissioned regarding the costs of maintenance and repair at CAF facilities; and (d) what are the details of all reports listed in (c), including the (i) author of the report, (ii) cost to procure the report, (iii) conclusions of the report, including the estimated deferred maintenance costs? Q-17052 — 14 septembre 2023 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — En ce qui concerne le portefeuille de biens immobiliers des Forces armées canadiennes (FAC), ventilé par installation ou édifice : a) quel est le nombre actuel de commandes de travail d’entretien; b) pour chaque commande de travail en a), quels sont les détails, y compris (i) le type de demande, (ii) le coût estimatif du travail de réparation ou d’entretien, (iii) la date à laquelle la commande de travail a été créée, (iv) la date à laquelle la commande de travail devrait être fermée; c) quels rapports le ministère de la Défense nationale a-t-il commandés au sujet des coûts des travaux d’entretien ou de réparation dans les installations des FAC; d) quels sont les détails de tous les rapports en c), y compris (i) l’auteur du rapport, (ii) le coût d’obtention du rapport, (iii) les conclusions du rapport, y compris les coûts d’entretien estimatifs reportés?
Q-17062 — September 14, 2023 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — With regard to federal spending in the constituency of London—Fanshawe, in each fiscal year since 2020-21, inclusively: what are the details of all grants and contributions and all loans to any organization, group, business or municipality, broken down by the (i) name of the recipient, (ii) municipality in which the recipient is located, (iii) date the funding was received, (iv) amount received, (v) department or agency that provided the funding, (vi) program under which the grant, contribution or loan was made, (vii) nature or purpose? Q-17062 — 14 septembre 2023 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — En ce qui concerne les dépenses fédérales dans la circonscription de London—Fanshawe, au cours de chacun des exercices depuis 2020-2021, inclusivement : quels sont les détails de toutes les subventions et contributions et de tous les prêts octroyés à tous organismes, groupes, entreprises ou municipalités, ventilés par (i) nom du bénéficiaire, (ii) municipalité où est établi le bénéficiaire, (iii) date de réception des fonds, (iv) montant reçu, (v) ministère ou organisme ayant fourni les fonds, (vi) programme en vertu duquel la subvention, la contribution ou le prêt a été octroyé, (vii) nature ou objet?
Q-17072 — September 14, 2023 — Mr. Muys (Flamborough—Glanbrook) — With regard to the Universal Broadband Fund announcement by the government on August 28, 2023, specifically relating funding recipient Rogers – UBF-05530 in the amount of $79,052,000 to bring high speed internet access to 28,269 households: (a) how many of the 28,269 individual households are each located in (i) Ancaster, (ii) Binbrook, (iii) Branchton, (iv) Campbellville, (v) Carlisle, (vi) Copetown, (vii) Dundas, (viii) Freelton, (ix) Grassie, (x) Jerseyville, (xi) Kilbride, (xii) Lynden, (xiii) Millgrove, (xiv) Mount Hope, (xv) Pleasant View Survey, (xvi) Rockton, (xvii) Sheffield, (xviii) Stoney Creek, (xix) Strabane, (xx) Troy, (xxi) Waterdown; and (b) how much of the allotted $79,052,000 for this project is allocated to be used in (i) Ancaster, (ii) Binbrook, (iii) Branchton, (iv) Campbellville, (v) Carlisle, (vi) Copetown, (vii) Dundas, (viii) Freelton, (ix) Grassie, (x) Jerseyville, (xi) Kilbride, (xii) Lynden, (xiii) Millgrove, (xiv) Mount Hope, (xv) Pleasant View Survey, (xvi) Rockton, (xvii) Sheffield, (xviii) Stoney Creek, (xix) Strabane, (xx) Troy, (xxi) Waterdown? Q-17072 — 14 septembre 2023 — M. Muys (Flamborough—Glanbrook) — En ce qui concerne le Fonds pour la large bande universelle annoncé par le gouvernement le 28 août 2023, et plus précisément le financement de 79 052 000 $ accordé au bénéficiaire de ce fonds Rogers — UBF-05530 afin de lui permettre de donner accès à Internet haute vitesse à 28 269 ménages : a) combien de ces 28 269 ménages se trouvent à (i) Ancaster, (ii) Binbrook, (iii) Branchton, (iv) Campbellville, (v) Carlisle, (vi) Copetown, (vii) Dundas, (viii) Freelton, (ix) Grassie, (x) Jerseyville, (xi) Kilbride, (xii) Lynden, (xiii) Millgrove, (xiv) Mount Hope, (xv) Pleasant View Survey, (xvi) Rockton, (xvii) Sheffield, (xviii) Stoney Creek, (xix) Strabane, (xx) Troy, (xxi) Waterdown; b) quelle proportion des 79 052 000 $ alloués pour ce projet servira dans les villes suivantes (i) Ancaster, (ii) Binbrook, (iii) Branchton, (iv) Campbellville, (v) Carlisle, (vi) Copetown, (vii) Dundas, (viii) Freelton, (ix) Grassie, (x) Jerseyville, (xi) Kilbride, (xii) Lynden, (xiii) Millgrove, (xiv) Mount Hope, (xv) Pleasant View Survey, (xvi) Rockton, (xvii) Sheffield, (xviii) Stoney Creek, (xix) Strabane, (xx) Troy, (xxi) Waterdown?
Q-17082 — September 14, 2023 — Ms. Findlay (South Surrey—White Rock) — With regard to the government’s safer supply program: (a) what were the projections showing a reduction of overdoses that were used to justify implementing the program; (b) off of what methodology were the projections in (a) based; (c) what is the government’s explanation for why the number of overdoses increased following the implementation of the program; and (d) when did the government first become aware that its projections showing that overdoses would decrease were flawed and inaccurate? Q-17082 — 14 septembre 2023 — Mme Findlay (Surrey-Sud—White Rock) — En ce qui concerne le programme d’approvisionnement plus sécuritaire du gouvernement : a) quelles étaient les prévisions montrant une réduction des surdoses qui ont été utilisées pour justifier la mise en œuvre du programme; b) quelle méthodologie a été utilisée pour arriver aux prévisions en a); c) comment le gouvernement explique-t-il la hausse du nombre de surdoses après la mise en œuvre du programme; d) quand le gouvernement a-t-il réalisé pour la première fois que ses prévisions montrant que les surdoses allaient diminuer étaient erronées et inexactes?
Q-17092 — September 14, 2023 — Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — With regard to the President of the Treasury Board's directive to find specific cuts within departments by October 2, 2023, broken down by department: (a) were any third-party management firms contracted to assist with identifying spending cuts; and (b) what are the details of all contracts in (a), including the (i) name of the firm contracted, (ii) value of the contract, (iii) deadline to submit deliverables, (iv) titles of any reports or summary documents produced? Q-17092 — 14 septembre 2023 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne la directive de la présidente du Conseil du Trésor donnée aux ministères de trouver des économies d’ici le 2 octobre 2023, ventilée par ministère : a) des contrats ont-ils été accordés à des entreprises de gestion externes pour aider les ministères à trouver des réductions de leurs dépenses; b) quels sont les détails de tous les contrats en a), y compris (i) le nom de l’entreprise ayant obtenu le contrat, (ii) la valeur du contrat, (iii) la date limite pour soumettre les produits livrables, (iv) les titres des rapports ou des résumés produits?

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours