Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 220

Tuesday, September 19, 2023

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 220

Le mardi 19 septembre 2023

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

September 18, 2023 — The Deputy Prime Minister and Minister of Finance — Bill entitled “An Act to amend the Excise Tax Act and the Competition Act”. 18 septembre 2023 — La vice-première ministre et ministre des Finances — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et la Loi sur la concurrence ».
Recommendation Recommandation
(Pursuant to Standing Order 79(2)) (Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to amend the Excise Tax Act and the Competition Act”. Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée « Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et la Loi sur la concurrence ».

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

September 18, 2023 — Mr. Poilievre (Carleton) — Bill entitled “An Act respecting payments by Canada and requirements in respect of housing and to amend certain other Acts”. 18 septembre 2023 — M. Poilievre (Carleton) — Projet de loi intitulé « Loi concernant les paiements versés par le Canada et les exigences en matière de logement et modifiant certaines lois ».


September 18, 2023 — Mr. Calkins (Red Deer—Lacombe) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (sentencing)”. 18 septembre 2023 — M. Calkins (Red Deer—Lacombe) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (détermination de la peine) ».


September 18, 2023 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — Bill entitled “An Act to amend the Government Employees Compensation Act”. 18 septembre 2023 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur l’indemnisation des agents de l’État ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

September 18, 2023 — Mr. Chong (Wellington—Halton Hills) — That the 19th report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Friday, June 16, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Chong (Wellington—Halton Hills) — Que le 19e rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le vendredi 16 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Chong (Wellington—Halton Hills) — That the 20th report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Friday, June 16, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Chong (Wellington—Halton Hills) — Que le 20e rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le vendredi 16 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — That the fifth report of the Standing Committee on National Defence, presented on Wednesday, June 21, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Kelly (Calgary Rocky Ridge) — Que le cinquième rapport du Comité permanent de la défense nationale, présenté le mercredi 21 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — That the ninth report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, presented on Tuesday, June 20, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Deltell (Louis-Saint-Laurent) — Que le neuvième rapport du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, présenté le mardi 20 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Epp (Chatham-Kent—Leamington) — That the 19th report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Friday, June 16, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Epp (Chatham-Kent—Leamington) — Que le 19e rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le vendredi 16 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Epp (Chatham-Kent—Leamington) — That the 20th report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Friday, June 16, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Epp (Chatham-Kent—Leamington) — Que le 20e rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le vendredi 16 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — That the fifth report of the Standing Committee on National Defence, presented on Wednesday, June 21, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — Que le cinquième rapport du Comité permanent de la défense nationale, présenté le mercredi 21 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Falk (Provencher) — That the 10th report of the Standing Committee on Natural Resources, presented on Monday, June 19, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Falk (Provencher) — Que le 10e rapport du Comité permanent des ressources naturelles, présenté le lundi 19 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Lake (Edmonton—Wetaskiwin) — That the ninth report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development, presented on Tuesday, June 20, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Lake (Edmonton—Wetaskiwin) — Que le neuvième rapport du Comité permanent de l'environnement et du développement durable, présenté le mardi 20 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mrs. Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke) — That the fifth report of the Standing Committee on National Defence, presented on Wednesday, June 21, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke) — Que le cinquième rapport du Comité permanent de la défense nationale, présenté le mercredi 21 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mrs. Kramp-Neuman (Hastings—Lennox and Addington) — That the fifth report of the Standing Committee on National Defence, presented on Wednesday, June 21, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — Mme Kramp-Neuman (Hastings—Lennox and Addington) — Que le cinquième rapport du Comité permanent de la défense nationale, présenté le mercredi 21 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies) — That the 10th report of the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs, presented on Wednesday, June 21, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies) — Que le 10e rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du Nord, présenté le mercredi 21 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies) — That the ninth report of the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs, presented on Friday, June 16, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Zimmer (Prince George—Peace River—Northern Rockies) — Que le neuvième rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du Nord, présenté le vendredi 16 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Falk (Provencher) — That the 11th report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Monday, June 12, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Falk (Provencher) — Que le 11e rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le lundi 12 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Dreeshen (Red Deer—Mountain View) — That the 10th report of the Standing Committee on Natural Resources, presented on Monday, June 19, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Dreeshen (Red Deer—Mountain View) — Que le 10e rapport du Comité permanent des ressources naturelles, présenté le lundi 19 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — That the fifth report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Thursday, June 15, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — Que le cinquième rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le jeudi 15 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — That the fourth report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Tuesday, June 6, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — Que le quatrième rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le mardi 6 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Melillo (Kenora) — That the 10th Report of the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs, presented on Wednesday, June 21, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Melillo (Kenora) — Que le 10e rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du Nord, présenté le mercredi 21 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Melillo (Kenora) — That the ninth Report of the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs, presented on Friday, June 16, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Melillo (Kenora) — Que le neuvième rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du Nord, présenté le vendredi 16 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Soroka (Yellowhead) — That the fifth report of the Standing Committee on Science and Research, presented on Thursday, June 15, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Soroka (Yellowhead) — Que le cinquième rapport du Comité permanent de la science et de la recherche, présenté le jeudi 15 juin 2023, soit agréé.


September 18, 2023 — Mr. Liepert (Calgary Signal Hill) — That the second report of the Standing Joint Committee on the Library of Parliament, presented on Monday, June 19, 2023, be concurred in. 18 septembre 2023 — M. Liepert (Calgary Signal Hill) — Que le deuxième rapport du Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement, présenté le lundi 19 juin 2023, soit agréé.

Questions

Questions

Q-17102 — September 18, 2023 — Mr. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — With regard to the Centre for Rural Economic Development, since its founding: (a) how much has been paid out in bonuses and performance awards, broken down by year; (b) how many employees received bonuses or performance awards each year; and (c) what are the details of the $400,000 listed, under the standard object 0306-subscriptions and data, in the government’s response to Order Paper Question Q-1449, including for each contract the (i) vendor, (ii) date, (iii) amount, (iv) description of goods or services? Q-17102 — 18 septembre 2023 — M. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — En ce qui concerne le Centre de développement économique rural, depuis sa fondation : a) quelle somme a été versée en primes et en primes de rendement, ventilé par année; b) combien d’employés ont-ils reçu des primes ou des primes de rendement, chaque année; c) quels sont les détails des 400 000 $ énumérés sous l’article courant 0306-abonnements et données, selon la réponse du gouvernement à la question Q-1449 inscrite au Feuilleton, y compris pour chaque contrat (i) le fournisseur, (ii) la date, (iii) la somme, (iv) une description générale des biens et services fournis?
Q-17112 — September 18, 2023 — Mr. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — With regard to the statement in the government’s response to Order Paper Question Q-1449 on the Centre for Rural Economic Development that “In 2022, the Minister of Rural Economic Development participated in more than 100 stakeholder engagement sessions across Canada”: what are the details of each meeting, including for each (i) the date, (ii) the location, (iii) the type of meeting (virtual, in person), (iv) the list of attendees, (v) the number of attendees, (vi) the titles of all attendees representing the government at the meeting including ministers, (vii) the advertised topic, (viii) the list of individuals invited, (ix) the date the invitations were sent out, (x) whether the public was invited, and, if so, how was the public notified? Q-17112 — 18 septembre 2023 — M. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa) — En ce qui concerne la déclaration dans la réponse du gouvernement à la question au Feuilleton Q-1449 à propos du Centre de développement économique rural, à savoir qu’« en 2022, la ministre du Développement économique rural a participé à plus de 100 séances de mobilisation des intervenants un peu partout au Canada » : quels sont les détails de chaque rencontre, y compris pour chacune (i) la date, (ii) le lieu, (iii) le type de rencontre (virtuelle, en personne), (iv) la liste des participants, (v) le nombre de participants, (vi) le titre des participants représentant e gouvernement à la rencontre, y compris les ministres, (vii) le sujet annoncé, (viii) la liste des invités, (ix) la date d’envoi des invitations, (x) si la rencontre était ouverte au public et, le cas échéant, la manière dont la population a été avisée?
Q-17122 — September 18, 2023 — Mr. Steinley (Regina—Lewvan) — With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC), since November 4, 2015: what are the details of all studies, completed or ongoing, which were conducted by or on behalf of CMHC, related to taxes on primary residences, including for each (i) the amount spent, (ii) who conducted the study, (iii) the start and end dates, (iv) the findings, (v) the website address where details are located, if applicable? Q-17122 — 18 septembre 2023 — M. Steinley (Regina—Lewvan) — En ce qui concerne la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL), depuis le 4 novembre 2015 : quels sont les détails de toutes les études, terminées ou en cours, réalisées par la SCHL ou en son nom, concernant les taxes sur les résidences principales, y compris pour chacune d’entre elles (i) la somme d’argent dépensée, (ii) qui a réalisé l’étude, (iii) la date de début et la date de fin de l’étude, (iv) les conclusions de l’étude, (v) l’adresse du site Web où l’on trouve les détails, le cas échéant?
Q-17132 — September 18, 2023 — Mr. Duncan (Stormont—Dundas—South Glengarry) — With regard to the Minister of Environment and Climate Change's trip to China to attend the annual general meeting of the China Council for International Co-operation on Environment and Development: (a) what was the minister's detailed itinerary on the trip; and (b) what are the details of all meetings attended by the minister, including for each the (i) date, (ii) time, (iii) location, (iv) list of attendees, including the organization represented by each attendee, (v) agenda items, (vi) topics discussed? Q-17132 — 18 septembre 2023 — M. Duncan (Stormont—Dundas—South Glengarry) — En ce qui concerne le voyage en Chine du ministre de l’Environnement et du Changement climatique pour assister à l’assemblée générale annuelle du Conseil chinois de coopération internationale en environnement et en développement : a) quel était l’itinéraire détaillé du ministre pendant le voyage; b) quels sont les détails de toutes les réunions auxquelles le ministre a assisté, y compris pour chacune (i) la date, (ii) l’heure, (iii) l’emplacement, (iv) la liste des participants, y compris l’organisation représentée par chaque participant, (v) les points à l’ordre du jour, (vi) les sujets abordés?
Q-17142 — September 18, 2023 — Mr. Melillo (Kenora) — With regard to government infrastructure funding, since 2016: (a) what was the total amount provided to municipalities each year; (b) what is the breakdown of (a) by individual municipality; and (c) what is the breakdown of (a) and (b) by funding program? Q-17142 — 18 septembre 2023 — M. Melillo (Kenora) — En ce qui concerne le financement des infrastructures par le gouvernement, depuis 2016 : a) quel montant total a été versé aux municipalités chaque année; b) quelle est la ventilation du montant indiqué en a) par municipalité; c) quelle est la ventilation des montants indiqués en a) et b) par programme de financement?
Q-17152 — September 18, 2023 — Ms. McPherson (Edmonton Strathcona) — With regard to the implementation of Bill C-41, An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to other Acts: (a) what is the status of the required guidance for applicants to the authorization regime established by Bill C-41, including (i) which departments and agencies, and specifically which directorates, sectors, and branches, have been involved in drafting guidance for organizations wishing to submit an application, (ii) what privacy concerns have civil society organizations raised with government officials during consultations on guidance documents and what has been the government’s response to these concerns, (iii) was the deputy minister responsible for international humanitarian assistance or international development policy included in the consultations, and, if so, in what capacity; (b) what funds have been allocated under the new system, including (i) to which organizations, (ii) for work in which countries; (c) how many authorization applications has the government (i) made for its own activities, (ii) received from outside government, (iii) approved, and for which countries, (iv) sought for its own work in Afghanistan; and (d) what is the current list of countries and sub-regions for which an authorization is deemed necessary and which deputy ministers, including their departments and agencies, are involved in developing this list? Q-17152 — 18 septembre 2023 — Mme McPherson (Edmonton Strathcona) — En ce qui concerne la mise en œuvre du projet de loi C-41, Loi modifiant le Code criminel et d’autres lois en conséquence : a) quel est l’état d’avancement des directives requises pour les demandeurs du régime d’autorisation établi par le projet de loi C-41, y compris (i) quels ministères et agences, et plus précisément quelles directions, secteurs et directions générales, ont participé à la rédaction des directives pour les organisations souhaitant soumettre une demande, (ii) quelles préoccupations en matière de protection de la vie privée les organisations de la société civile ont-elles soulevées auprès des représentants du gouvernement lors des consultations sur les documents d’orientation et quelle a été la réponse du gouvernement à ces préoccupations, (iii) le sous-ministre responsable de l’aide humanitaire internationale ou de la politique de développement international a-t-il été inclus dans les consultations et, le cas échéant, à quel titre; b) quels fonds ont été prévus dans le cadre du nouveau système, y compris (i) à quelles organisations, (ii) pour travailler dans quels pays; c) combien de demandes d’autorisation le gouvernement a-t-il (i) faites pour ses propres activités, (ii) reçues de l’extérieur du gouvernement, (iii) approuvées, et pour quels pays, (iv) demandées pour son propre travail en Afghanistan; d) quelle est la liste actuelle des pays et des sous-régions pour lesquels une autorisation est jugée nécessaire et quels sous-ministres, y compris leurs départements et agences, sont impliqués dans l’élaboration de cette liste?
Q-17162 — September 18, 2023 — Mr. Perkins (South Shore—St. Margarets) — With regard to the government's funding assistance for the electric battery plant with Volkswagen Canada in St. Thomas, Ontario: what is the contracted construction schedule of the battery plant, including the anticipated day each stage of development will begin, until production commences? Q-17162 — 18 septembre 2023 — M. Perkins (South Shore—St. Margarets) — En ce qui concerne l’aide financière accordée par le gouvernement à Volkswagen Canada pour la construction d’une usine de batteries électriques à St. Thomas, en Ontario : quel est le calendrier des travaux convenu pour la construction de l’usine, y compris la date de début de chaque étape du projet jusqu’à la date de début des activités de production?
Q-17172 — September 18, 2023 — Mr. Perkins (South Shore—St. Margarets) — With regard to the April 21, 2023, news release by the Office of the Prime Minister on the Volkswagen battery plant in St Thomas, Ontario, (a) how was the estimated return on the investment calculated for the announced $200 billion generated by the battery plant; (b) what is the projected (i) final value on investment, (ii) initial value of investment, (iii) final cost of investment; and (c) how was each figure in (a) and (b) calculated, including the methodology and figures used for each calculation? Q-17172 — 18 septembre 2023 — M. Perkins (South Shore—St. Margarets) — En ce qui concerne le communiqué de presse du Cabinet du premier ministre du 21 avril 2023 sur l’usine de batteries Volkswagen à St. Thomas, en Ontario, a) comment a-t-on calculé le rendement annoncé de 200 milliards de dollars qui seraient générés; b) quelles sont les projections (i) de la valeur finale de l’investissement (ii) de la valeur initiale de l’investissement, (iii) des coûts définitifs de l’investissement; c) comment a-t-on calculé chaque nombre en a) et b), y comrpis la méthodologie et les chiffres utilisés pour chaque calcul?
Q-17182 — September 18, 2023 — Mr. Williams (Bay of Quinte) — With regard to the government's announcement related to the electric battery plant with Stellantis Canada in Windsor, Ontario: what is the contracted construction schedule of the battery plant, including the anticipated day that each stage of development will begin, until battery production commences? Q-17182 — 18 septembre 2023 — M. Williams (Baie de Quinte) — En ce qui concerne l’annonce du gouvernement relative à l’usine de fabrication de batteries pour les véhicules électriques de Stellantis Canada à Windsor, en Ontario : quel est le calendrier de construction convenu de l’usine de batteries, y compris la date de commencement prévue de chaque étape de développement, jusqu’à ce que la production de batteries commence?
Q-17192 — September 18, 2023 — Mr. Williams (Bay of Quinte) — With regard to the April 21, 2023, news release by the Office of the Prime Minister on the Volkswagen battery plant in St. Thomas, Ontario: (a) what methodology was used to calculate the announced 3,000 direct jobs generated by the battery plant, including the formula and figures used in the methodology; (b) what is the explanation for how each formula or figure used in (a) was arrived at; (c) what methodology was used to calculate the announced 30,000 indirect jobs generated by the battery plant, including the formula and figures used in the methodology; and (d) what is the explanation for how each formula or figure used in (c) was arrived at? Q-17192 — 18 septembre 2023 — M. Williams (Baie de Quinte) — En ce qui concerne le communiqué du 21 avril 2023 publié par le Cabinet du Premier ministre au sujet de l’usine de batteries de Volkswagen à St. Thomas, en Ontario : a) quelle méthodologie a-t-on utilisée pour calculer les 3 000 emplois directs qui seraient créés par l’usine de batteries, y compris la formule et les chiffres utilisés dans la méthodologie; b) pourquoi a-t-on utilisé chacune des formules et chacun des chiffres fournis en a); c) quelle méthodologie a-t-on utilisée pour calculer les 30 000 emplois indirects qui seraient créés par l’usine de batteries, y compris la formule et les chiffres utilisés dans la méthodologie; d) pourquoi a-t-on utilisé chacune des formules et chacun des chiffres fournis en c)?
Q-17202 — September 18, 2023 — Mr. Stewart (Miramichi—Grand Lake) — With regard to convictions under the Fisheries Act that have resulted in fines since January 1, 2016: what are details of all fines issued by fishery officers, including the (i) province, (ii) federal riding of the incident, if known, (iii) location, (iv) monetary amount issued, (v) monetary amount paid, (vi) date of the issuance, (vii) date of the payment, (viii) summary of the infraction? Q-17202 — 18 septembre 2023 — M. Stewart (Miramichi—Grand Lake) — En ce qui concerne les condamnations en vertu de la Loi sur les pêches qui ont donné lieu à des amendes depuis le 1er janvier 2016 : quels sont les détails de toutes les amendes émises par les agents des pêches, y comrpis (i) la province, (ii) la circonscription fédérale de l’incident, si elle est connue (iii) le lieu, (iv) le montant monétaire émis, (v) le montant monétaire payé, (vi) la date d’émission, (vii) la date de paiement, (viii) le résumé de l’infraction?
Q-17212 — September 18, 2023 — Mr. Steinley (Regina—Lewvan) — With regard to the government's Oil to Heat Pump Affordability Program: (a) how many applications for funding have been (i) received, (ii) granted; (b) how many heat pumps have been installed through the program; and (c) what is the breakdown of (a) and (b) by province or territory? Q-17212 — 18 septembre 2023 — M. Steinley (Regina—Lewvan) — En ce qui concerne le Programme pour la conversion abordable du mazout à la thermopompe : a) combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) acceptées; b) combien de thermopompes ont été installées grâce au programme; c) quelle est la ventilation de a) et b) par province ou territoire?
Q-17222 — September 18, 2023 — Mr. McCauley (Edmonton West) — With regard to the real estate arm of the Canada Lands Company (CLC): (a) how many residential housing units has CLC built since January 1, 2019, broken down by city; and (b) what are the details of the land owned by CLC, broken down by city, including the (i) zoning and number of acres in each zoned category, (ii) number of potential residential lots, (iii) number of acres in areas considered serviced versus unserviced? Q-17222 — 18 septembre 2023 — M. McCauley (Edmonton-Ouest) — En ce qui concerne les activités immobilières de la Société immobilière du Canada (SIC) : a) combien d’unités d’habitation la SIC a-t-elle bâties depuis le 1er janvier 2019, ventilées par ville; b) quels sont les détails des terrains dont la SIC est propriétaire, ventilés par ville, y compris le (i) zonage et le nombre d’acres de chaque catégorie zonée, (ii) nombre de terrains résidentiels potentiels, (iii) nombre d’acres dans les secteurs ayant des services comparativement aux secteurs n’ayant pas de services?
Q-17232 — September 18, 2023 — Mr. Perkins (South Shore—St. Margarets) — With regard to investment tax credits granted under the Scientific Research and Experimental Development Program between 2016 and 2023, in total and broken down by year: (a) how much has been distributed as part of the program; (b) how many applications were (i) received, (ii) granted; and (c) what is the breakdown for how much was distributed by (i) province or territory, (ii) type of research (basic, applied, experimental development, etc.)? Q-17232 — 18 septembre 2023 — M. Perkins (South Shore—St. Margarets) — En ce qui concerne les crédits d’impôts à l’investissement accordés de 2016 à 2023 dans le cadre du programme Encouragements fiscaux pour la recherche scientifique et le développement expérimental, au total et ventilé par année : a) combien d’argent ce programme a-t-il permis de distribuer; b) combien de demandes ont été (i) reçues, (ii) acceptées; c) combien d’argent a été distribué (i) par province ou territoire, (ii) par type de recherche (recherche fondamentale, recherche appliquée, développement expérimental, etc.)?
Q-17242 — September 18, 2023 — Mr. Perkins (South Shore—St. Margarets) — With regard to the Trans Mountain Expansion Project between Strathcona County, Alberta, and Burnaby, British Columbia, since 2019: (a) what are the details of all delays (construction, environmental, cultural, safety) related to the pipeline expansion, including for each the (i) reason , (ii) length, (iii) estimated cost as a result of the delay, (iv) date of the event or incident that caused the delay? Q-17242 — 18 septembre 2023 — M. Perkins (South Shore—St. Margarets) — En ce qui concerne le projet d’agrandissement du réseau Trans Mountain du comté de Strathcona, en Alberta, à Burnaby, en Colombie-Britannique, depuis 2019 : a) quelles sont les détails de l’ensemble des reports du projet d’agrandissement du réseau (construction, aspects environnemental et culturel, sécurité), y compris pour chacun (i) la raison, (ii) la durée du report, (iii) l’évaluation des coûts causés par le report, (iv) la date de l’événement ou de l’incident ayant causé le report?
Q-17252 — September 18, 2023 — Mr. Morrice (Kitchener Centre) — With regard to Immigration, Refugees and Citizenship Canada’s (IRCC) oversight of Canadian visa offices located outside of Canada: (a) has IRCC received allegations or reports of corruption or bribery committed by locally-engaged staff toward applicants for Canadian travel documents in the past 10 calendar years; (b) if the answer to (a) is affirmative, (i) what is the total number of allegations or reports (A) received, (B) investigated, (C) rejected, (D) resolved, broken down by office location, (ii) what actions has IRCC taken, whether solely or in collaboration with its partners, to investigate and address these allegations or reports; (c) does IRCC have internal controls, policies, procedures, or processes to specifically address the risk of corruption and bribery by locally-engaged staff toward applicants for Canadian travel documents; and (d) if the answer to (c) is affirmative, what are the details of such controls, policies, procedures or processes? Q-17252 — 18 septembre 2023 — M. Morrice (Kitchener-Centre) — En ce qui concerne la surveillance exercée par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) sur les bureaux canadiens des visas à l’étranger : a) IRCC a-t-il été informé d’allégations ou a-t-il reçu des rapports de corruption ou de subornation de la part d’employés recrutés localement à l’égard de demandeurs de documents de voyage canadiens au cours des 10 dernières années civiles; b) si la réponse à a) est affirmative, (i) quel est le nombre total d’allégations ou de rapports à ce sujet (A) reçus, (B) ayant fait l’objet d’une enquête, (C) rejetés, (D) résolus, ventilés par emplacement de bureau, (ii) quelles mesures IRCC a-t-il prises, seul ou en collaboration avec ses partenaires, pour enquêter sur ces allégations ou ces rapports et les régler; c) IRCC dispose-t-il de contrôles internes, de politiques, de procédures ou de processus pour s’attaquer précisément au risque de corruption et de subornation par le personnel recruté localement envers des demandeurs de documents de voyage canadiens; d) si la réponse à c) est affirmative, quels sont les détails concernant ces contrôles, politiques, procédures ou processus?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

M-95 — September 18, 2023 — Ms. McPherson (Edmonton Strathcona) — That, in the opinion of the House, the government should commit to nuclear disarmament by: M-95 — 18 septembre 2023 — Mme McPherson (Edmonton Strathcona) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait s’engager en faveur du désarmement nucléaire en :
(a) signing the Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons; a) signant le Traité sur l’interdiction des armes nucléaires;
(b) using its voice within the international community to advocate for nuclear disarmament including the articulation and achievement of Article 6 of the Non-Proliferation Treaty; and b) utilisant sa voix sur la scène internationale pour défendre le désarmement nucléaire, notamment pour la formulation et la mise en œuvre de l’Article 6 du Traité sur la non-prolifération;
(c) advocating within NATO for the increased need for nuclear disarmament. c) soutenant le besoin croissant d’un désarmement nucléaire au sein de l’OTAN.

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

S-242 — May 11, 2023 — Mr. Williams (Bay of Quinte) — Second reading and reference to the Standing Committee on Industry and Technology of Bill S-242, An Act to amend the Radiocommunication Act. S-242 — 11 mai 2023 — M. Williams (Baie de Quinte) — Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de l'industrie et de la technologie du projet de loi S-242, Loi modifiant la Loi sur la radiocommunication.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours