Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
44th PARLIAMENT, 1st SESSION | 44e LÉGISLATURE, 1re SESSION |
|
|
JournalsNo. 223 Monday, September 25, 2023 11:00 a.m. |
JournauxNo 223 Le lundi 25 septembre 2023 11 heures |
|
|
Prayer | Prière |
Private Members' Business | Affaires émanant des députés |
At 11:36 a.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business. |
À 11 h 36, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des affaires émanant des députés. |
The House resumed consideration of the motion of Mr. Ellis (Cumberland—Colchester), seconded by Mr. Doherty (Cariboo—Prince George), — That Bill C-323, An Act to amend the Excise Tax Act (mental health services), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Finance. |
La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Ellis (Cumberland—Colchester), appuyé par M. Doherty (Cariboo—Prince George), — Que le projet de loi C-323, Loi modifiant la Loi sur la taxe d’accise (services de santé mentale), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances. |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
The question was put on the motion and, pursuant to Standing Order 93(1), the recorded division was deferred until Wednesday, September 27, 2023, at the expiry of the time provided for Oral Questions. |
La motion est mise aux voix et, conformément à l'article 93(1) du Règlement, le vote par appel nominal est différé jusqu’au mercredi 27 septembre 2023, à la fin de la période prévue pour les questions orales. |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
The order was read for the second reading and reference to the Standing Committee on Finance of Bill C-56, An Act to amend the Excise Tax Act and the Competition Act. |
Il est donné lecture de l'ordre portant deuxième lecture et renvoi au Comité permanent des finances du projet de loi C-56, Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et la Loi sur la concurrence. |
Ms. Freeland (Deputy Prime Minister and Minister of Finance), seconded by Mr. Blair (Minister of National Defence), moved, — That the bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Finance. |
Mme Freeland (vice-première ministre et ministre des Finances), appuyée par M. Blair (ministre de la Défense nationale), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances. |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
Statements By Members | Déclarations de députés |
Pursuant to Standing Order 31, members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales. |
Daily Routine Of Business | Affaires courantes ordinaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Ms. Chagger (Waterloo), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 48th report of the committee, which was as follows:
|
Mme Chagger (Waterloo), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 48e rapport du Comité, dont voici le texte :
|
Motions |
Motions |
By unanimous consent, it was resolved, — That the 48th report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in. |
Du consentement unanime, il est résolu, — Que le 48e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd’hui, soit agréé. |
Presenting Petitions |
Présentation de pétitions |
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified by the Clerk of Petitions were presented as follows: |
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées par le greffier des pétitions sont présentées : |
— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning fisheries (No. 441-01653); |
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet des pêches (no 441-01653); |
— by Mr. Morrison (Kootenay—Columbia), one concerning health (No. 441-01654); |
— par M. Morrison (Kootenay—Columbia), une au sujet de la santé (no 441-01654); |
— by Mr. Johns (Courtenay—Alberni), one concerning health (No. 441-01655); |
— par M. Johns (Courtenay—Alberni), une au sujet de la santé (no 441-01655); |
— by Mr. Gerretsen (Kingston and the Islands), one concerning the environment (No. 441-01656); |
— par M. Gerretsen (Kingston et les Îles), une au sujet de l'environnement (no 441-01656); |
— by Mr. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa), one concerning justice (No. 441-01657); |
— par M. Mazier (Dauphin—Swan River—Neepawa), une au sujet de la justice (no 441-01657); |
— by Mr. Williamson (New Brunswick Southwest), one concerning justice (No. 441-01658). |
— par M. Williamson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), une au sujet de la justice (no 441-01658). |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
The House resumed consideration of the motion of Ms. Freeland (Deputy Prime Minister and Minister of Finance), seconded by Mr. Blair (Minister of National Defence), — That Bill C-56, An Act to amend the Excise Tax Act and the Competition Act, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Finance. |
La Chambre reprend l’étude de la motion de Mme Freeland (vice-première ministre et ministre des Finances), appuyée par M. Blair (ministre de la Défense nationale), — Que le projet de loi C-56, Loi modifiant la Loi sur la taxe d'accise et la Loi sur la concurrence, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances. |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
Returns and Reports Deposited with the Acting Clerk of the House | États et rapports déposés auprès du Greffier intérimaire de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Acting Clerk of the House were laid before the House as follows: |
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au greffier intérimaire de la Chambre sont déposés à la Chambre comme suit : |
— by the Speaker — Reports of the Office of the Commissioner of Official Languages for the fiscal year ended March 31, 2023, pursuant to the Access to Information Act, R.S. 1985, c. A-1, sbs. 94(2) and to the Privacy Act, R.S. 1985, c. P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-441-728-03. (Pursuant to Standing Order 108(3)(h)(v), permanently referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics) |
— par le Président — Rapports du Commissariat aux langues officielles pour l'exercice terminé le 31 mars 2023, conformément à la Loi sur l'accès à l'information, L.R. 1985, ch. A-1, par. 94(2) et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L.R. 1985, ch. P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-441-728-03. (Conformément à l'article 108(3)h)(v) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique) |
— by Mr. Boissonnault (Minister of Employment, Workforce Development and Official Languages) — Actuarial Report on the Employment Insurance Premium Rate, together with the Summary, for the year 2024, pursuant to the Employment Insurance Act, S.C. 1996, c. 23, sbs. 66.31(1). — Sessional Paper No. 8560-441-1071-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities) |
— par M. Boissonnault (ministre de l’Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et des Langues officielles) — Rapport actuariel sur le taux de cotisation d'assurance-emploi, ainsi que le sommaire y afférent, pour l'année 2024, conformément à la Loi sur l'assurance-emploi, L.C. 1996, ch. 23, par. 66.31(1). — Document parlementaire no 8560-441-1071-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
— by Ms. Gould (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows: |
— par Mme Gould (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit : |
— P.C. 2023-478, P.C. 2023-501, P.C. 2023-502, P.C. 2023-503, P.C. 2023-504, P.C. 2023-534, P.C. 2023-589 and P.C. 2023-595. — Sessional Paper No. 8540-441-3-14. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage) |
— C.P. 2023-478, C.P. 2023-501, C.P. 2023-502, C.P. 2023-503, C.P. 2023-504, C.P. 2023-534, C.P. 2023-589 et C.P. 2023-595. — Document parlementaire no 8540-441-3-14. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— P.C. 2023-481 and P.C. 2023-482. — Sessional Paper No. 8540-441-14-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration) |
— C.P. 2023-481 et C.P. 2023-482. — Document parlementaire no 8540-441-14-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration) |
— P.C. 2023-483, P.C. 2023-484 and P.C. 2023-569. — Sessional Paper No. 8540-441-9-12. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Finance) |
— C.P. 2023-483, C.P. 2023-484 et C.P. 2023-569. — Document parlementaire no 8540-441-9-12. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des finances) |
— P.C. 2023-490, P.C. 2023-505, P.C. 2023-514, P.C. 2023-535 and P.C. 2023-542. — Sessional Paper No. 8540-441-8-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development) |
— C.P. 2023-490, C.P. 2023-505, C.P. 2023-514, C.P. 2023-535 et C.P. 2023-542. — Document parlementaire no 8540-441-8-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international) |
— P.C. 2023-464, P.C. 2023-465, P.C. 2023-468, P.C. 2023-470, P.C. 2023-474, P.C. 2023-485, P.C. 2023-486, P.C. 2023-487, P.C. 2023-488 and P.C. 2023-489. — Sessional Paper No. 8540-441-4-15. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates) |
— C.P. 2023-464, C.P. 2023-465, C.P. 2023-468, C.P. 2023-470, C.P. 2023-474, C.P. 2023-485, C.P. 2023-486, C.P. 2023-487, C.P. 2023-488 et C.P. 2023-489. — Document parlementaire no 8540-441-4-15. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— P.C. 2023-469. — Sessional Paper No. 8540-441-18-06. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Health) |
— C.P. 2023-469. — Document parlementaire no 8540-441-18-06. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la santé) |
— P.C. 2023-491, P.C. 2023-492, P.C. 2023-493, P.C. 2023-494, P.C. 2023-495, P.C. 2023-496, P.C. 2023-497, P.C. 2023-498, P.C. 2023-499 and P.C. 2023-500. — Sessional Paper No. 8540-441-16-13. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities) |
— C.P. 2023-491, C.P. 2023-492, C.P. 2023-493, C.P. 2023-494, C.P. 2023-495, C.P. 2023-496, C.P. 2023-497, C.P. 2023-498, C.P. 2023-499 et C.P. 2023-500. — Document parlementaire no 8540-441-16-13. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
— P.C. 2023-467 and P.C. 2023-547. — Sessional Paper No. 8540-441-1-12. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs) |
— C.P. 2023-467 et C.P. 2023-547. — Document parlementaire no 8540-441-1-12. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du Nord) |
— P.C. 2023-541. — Sessional Paper No. 8540-441-22-10. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry and Technology) |
— C.P. 2023-541. — Document parlementaire no 8540-441-22-10. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie et de la technologie) |
— P.C. 2023-516 and P.C. 2023-593. — Sessional Paper No. 8540-441-13-13. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) |
— C.P. 2023-516 et C.P. 2023-593. — Document parlementaire no 8540-441-13-13. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— P.C. 2023-592. — Sessional Paper No. 8540-441-27-02. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Joint Committee on the Library of Parliament) |
— C.P. 2023-592. — Document parlementaire no 8540-441-27-02. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement) |
— P.C. 2023-471, P.C. 2023-543 and P.C. 2023-544. — Sessional Paper No. 8540-441-17-09. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on National Defence) |
— C.P. 2023-471, C.P. 2023-543 et C.P. 2023-544. — Document parlementaire no 8540-441-17-09. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la défense nationale) |
— P.C. 2023-477, P.C. 2023-545, P.C. 2023-546 and P.C. 2023-594. — Sessional Paper No. 8540-441-30-12. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security) |
— C.P. 2023-477, C.P. 2023-545, C.P. 2023-546 et C.P. 2023-594. — Document parlementaire no 8540-441-30-12. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— P.C. 2023-480 and P.C. 2023-573. — Sessional Paper No. 8540-441-24-13. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities) |
— C.P. 2023-480 et C.P. 2023-573. — Document parlementaire no 8540-441-24-13. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités) |
— by Ms. Joly (Minister of Foreign Affairs) — Copy of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Russia) Regulations (P.C. 2023-899), pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-441-495-51. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development) |
— par Mme Joly (ministre des Affaires étrangères) — Copie du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la Russie (C.P. 2023-899), conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire no 8560-441-495-51. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international) |
— by Ms. Joly (Minister of Foreign Affairs) — Copy of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Haiti) Regulations (P.C. 2023-900), pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-441-495-52. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development) |
— par Mme Joly (ministre des Affaires étrangères) — Copie du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant Haïti (C.P. 2023-900), conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire no 8560-441-495-52. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international) |
— by Mr. Rodriguez (Minister of Transport) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the 13th report of the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities, "Improving Bus Connectivity in Canada" (Sessional Paper No. 8510-441-268), presented to the House on Tuesday, May 30, 2023. — Sessional Paper No. 8512-441-268. |
— par M. Rodriguez (ministre des Transports) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au 13e rapport du Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités, « Améliorer la connectivité des autobus au Canada » (document parlementaire no 8510-441-268), présenté à la Chambre le mardi 30 mai 2023. — Document parlementaire no 8512-441-268. |
Adjournment Proceedings | Débat d'ajournement |
At 6:30 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question “That this House do now adjourn” was deemed to have been proposed. |
À 18 h 30, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée. |
After debate, the question was deemed to have been adopted. |
Après débat, la motion est réputée agréée. |
Accordingly, at 7:01 p.m., the Speaker adjourned the House until tomorrow at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1). |
En conséquence, à 19 h 1, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement. |