November 3, 2023 — — That, given that Canadians are struggling with the high cost of living and of essential goods and services and the proposed merger of the Royal Bank of Canada (RBC) and the Hongkong and Shanghai Banking Corporation (HSBC) would reduce competition, decrease options for Canadian families, and put more money into the pockets of big bank executives, the House call on the government to stop the merger of the RBC and the HSBC. |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que les Canadiens doivent actuellement composer avec le coût élevé de la vie et des biens et services essentiels et que la fusion proposée entre la Banque royale du Canada (RBC) et la Hongkong and Shanghai Banking Corporation (HSBC) réduirait la concurrence, diminuerait le choix offert aux familles canadiennes et enrichirait les dirigeants de ces grandes banques, la Chambre demande au gouvernement de bloquer la fusion de la RBC et de la HSBC. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
and — November 3, 2023 |
et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That, given that, |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que, |
(i) the infrastructure gap for Indigenous communities is $349.2 billion, |
(i) le déficit d’infrastructures pour les collectivités autochtones est de 349,2 milliards de dollars, |
(ii) the federal government has only spent $9.92 billion since 2016 to end it, |
(ii) le gouvernement fédéral a seulement dépensé 9,92 milliards de dollars depuis 2016 pour y mettre fin, |
(iii) as a result of this chronic underfunding, the government will miss its 2030 deadline to end the infrastructure gap, |
(iii) à cause de ce sous-financement chronique, il n’atteindra pas ses cibles de 2030 pour ce qui est de mettre fin à ce déficit d’infrastructures, |
(iv) gutting public services is a long-standing tradition of successive Liberal & Conservative governments with disastrous effects for people, |
(iv) sabrer dans les services publics est une tradition de longue date des gouvernements libéraux et conservateurs successifs qui a des effets désastreux pour les personnes, |
(v) maintaining the underinvestment in infrastructure goes against reconciliation and all governments must endeavour to meet the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, |
(v) maintenir des investissements insuffisants dans les infrastructures va à l’encontre de la réconciliation, et tous les gouvernements doivent tenter de respecter la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, |
the House call on the government to reverse the planned $7.6 billion in cuts to Indigenous Services Canada. |
la Chambre demande au gouvernement d’annuler les compressions prévues de 7,6 milliards de dollars à Services aux Autochtones Canada. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
, and — November 3, 2023 |
, et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That, given that, |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que, |
(i) 123 corporations avoided paying over $30 billion in taxes in one year alone, |
(i) 123 sociétés ont évité de payer plus de 30 milliards de dollars d’impôts en une seule année, |
(ii) the Liberals are threatening $15 billion in cuts across the board, |
(ii) les libéraux menacent de réduire les dépenses de 15 milliards de dollars, |
(iii) gutting public services is a long-standing tradition of successive Liberal & Conservative governments with disastrous effects for people, |
(iii) le sabrage des services publics est une tradition de longue date des gouvernements libéraux et conservateurs successifs, avec des effets désastreux pour la population, |
the House call on the government to reverse the $15 billion in cuts and instead close the loopholes billionaires and large corporations rely on. |
la Chambre demande au gouvernement d’annuler les réductions de 15 milliards de dollars et d’éliminer les échappatoires qui profitent aux milliardaires et aux grandes entreprises. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
and — November 3, 2023 |
et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That, given that, |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que, |
(i) the Liberals have consistently underinvested in the North, resulting in the highest rates of food insecurity in the country, |
(i) en raison du sous-investissement chronique des libéraux, c’est dans le Nord qu’on trouve les taux d’insécurité alimentaire les plus élevés au pays, |
(ii) food insecurity is disproportionately worse in the North than elsewhere in the country, with rates of household food insecurity reaching 16.9%, 21.6% and 57% in the Yukon, the Northwest Territories and Nunavut respectively, |
(ii) l’insécurité alimentaire des ménages est disproportionnément pire dans le Nord qu’ailleurs au pays, puisqu’elle atteint 16,9 %, 21,6 % et 57 % respectivement au Yukon, dans les Territoires du Nord-Ouest et au Nunavut, |
(iii) the lack of investments in healthcare, housing, overall infrastructure has resulted in lack of opportunities in the North, |
(iii) le manque d’investissements dans la santé, le logement et l’infrastructure en général appauvrit les possibilités offertes aux populations du Nord, |
(iv) among Northerners, Indigenous peoples are particularly at risk of being food insecure, |
(iv) parmi les habitants du Nord, les Autochtones en particulier risquent de connaître l’insécurité alimentaire, |
(v) recent research from the University of Toronto Mississauga has shown that grocers are failing to distribute the full benefits of the Nutrition North food subsidy to consumers, |
(v) une étude récente de la Université de Toronto à Mississauga montre que les épiciers ne distribuent pas aux consommateurs la totalité des bénéfices retirés de la subvention alimentaire Nutrition Nord, |
the House call on the government to turn the Nutrition North food program into a subsidy that goes directly to people, not corporations, and make further investments to connect Northerners with local hunters, trappers, and other sources of country food. |
la Chambre demande au gouvernement de transformer le programme alimentaire Nutrition Nord en subvention versée directement aux particuliers, et non aux entreprises, et de faire des investissements supplémentaires afin de rehausser l’accès des habitants du Nord aux chasseurs, trappeurs et autres fournisseurs locaux d’aliments traditionnels. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
and — November 3, 2023 |
et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That, given that Canada’s small business sector is still feeling the impact of the COVID-19 pandemic, the House call on the government to heed the call of Canada’s Premiers and support small businesses through these difficult times by extending the Canada Emergency Benefit Assistance loan deadline for an additional year to December 2024, while maintaining the promised $20,000 loan forgiveness so small businesses can get the relief they need. |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que le secteur des petites entreprises au Canada ressent encore les répercussions de la pandémie de COVID-19, la Chambre demande au gouvernement d’écouter l’appel des premiers ministres des provinces et territoires et de soutenir les petites entreprises en ces temps difficiles en reportant la date limite de remboursement des prêts octroyés par le Compte d’urgence pour les entreprises canadiennes pour une autre année, jusqu’en décembre 2024, tout en maintenant l’exonération de remboursement promise de 20 000 $ pour donner un répit bien nécessaire aux petites entreprises. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
, and — November 3, 2023 |
, et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That, given that Canadian seniors’ retirement income is increasingly at risk due to attacks on their pensions and a continued cost-of-living crisis, the House: |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que les revenus des aînés canadiens sont de plus en plus menacés par les attaques envers leurs régimes de retraite et par la crise du coût de la vie qui perdure, la Chambre : |
(a) condemn Alberta Premier Danielle Smith’s plan to withdraw Alberta from the Canada Pension Plan, a move that would jeopardize the retirement security of Albertans and of working people throughout the country; and |
a) condamne le plan de la première ministre de l’Alberta, Danielle Smith, de retirer sa province du Régime de pensions du Canada puisqu’une telle mesure mettrait en péril la sécurité de la retraite de la population de l’Alberta et des travailleurs de l’ensemble du pays; |
(b) call on the government to |
b) demande au gouvernement |
(i) maintain an age of retirement at 65, |
(i) de maintenir l’âge de la retraite à 65 ans, |
(ii) expand the 2022 increase to Old Age Security to all seniors, rather than only those above 75 years of age, |
(ii) de verser l’augmentation de la Sécurité de la vieillesse adoptée en 2022 à tous les aînés, et non seulement à ceux qui ont plus de 75 ans, |
(iii) reaffirm that Canada Pension Plan and Employment Insurance deductions are not taxes, and that cutting them would amount to a massive corporate handout that would hurt Canadian workers. |
(iii) de réaffirmer que les déductions du Régime de pensions du Canada et de l'assurance-emploi ne sont pas des taxes et que la réduction de celles-ci reviendrait à accorder une aide massive aux entreprises qui nuirait aux travailleurs canadiens. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
, and — November 3, 2023 |
, et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That, given that, |
3 novembre 2023 — — Que, étant donné que, |
(i) 2023 saw a record fire season due to climate change, in which the area burned was double that of the historic record, and hundreds of thousands of Canadians were evacuated from their homes, |
(i) l’année 2023, en raison des changements climatiques, a été une année record pour les feux de forêt, qui ont détruit une surface correspondant au double du record historique précédent et qui ont forcé l’évacuation de centaines de milliers de Canadiens, |
(ii) Canadians continue to struggle with dramatic increases to the cost of living while Canada’s biggest corporations, including oil and gas corporations, post record profits, |
(ii) les Canadiens continuent de composer avec une augmentation dramatique du coût de la vie au moment même où les grandes sociétés canadiennes, y compris les sociétés pétrolières et gazières, enregistrent des profits sans précédent, |
(iii) federal government programs aimed at supporting energy efficient retrofits such as heat pumps are hard to access, especially for low-income Canadians, |
(iii) les programmes fédéraux destinés à soutenir les améliorations écoénergétiques, comme les thermopompes, sont difficiles d'accès, particulièrement pour les Canadiens à faible revenu, |
(iv) effective climate action must also address the very real affordability concerns of ordinary Canadians, |
(iv) les actions climatiques efficaces doivent aussi répondre aux préoccupations valides des Canadiens en matière d’abordabilité, |
the House call on the government to: |
la Chambre demande au gouvernement : |
(a) remove the GST from all forms of home heating; |
a) d’abolir la TPS sur toutes les formes de chauffage résidentiel; |
(b) make eco-energy retrofits and heat pumps free and easy to access for low-income and middle-class Canadians, regardless of their initial home heating energy source; and |
b) de faire en sorte que les Canadiens à faible revenu et de la classe moyenne obtiennent gratuitement et facilement des améliorations écoénergétiques et des thermopompes, peu importe le système de chauffage résidentiel initial de leur domicile; |
(c) finance these changes by putting in place a tax on the excess profits of big oil and gas corporations. |
c) de financer ces changements en instaurant un impôt sur les profits excessifs des grandes sociétés pétrolières et gazières. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
, , and — November 3, 2023 |
, , et — 3 novembre 2023 |
|
|
November 3, 2023 — — That the House: |
3 novembre 2023 — — Que la Chambre : |
(a) accept Scotiabank's January 2023 finding that Canada must at least double its social housing stock just to achieve the OECD average; |
a) accepte la conclusion tirée par la Banque Scotia en janvier 2023, selon laquelle le Canada doit multiplier par au moins deux son parc de logements sociaux, seulement pour atteindre la moyenne des pays de l’OCDE; |
(b) condemn the October 30, 2023, comments made by the Conservative leader characterizing the construction of new social housing as "a Soviet-style takeover of housing"; |
b) condamne les propos tenus le 30 octobre 2023 par le chef conservateur, qui a assimilé la construction de nouveaux logements sociaux à « une mainmise à la soviétique sur le logement »; |
(c) concur with the October 30, 2023, testimony of the Governor of the Bank of Canada at the Standing Committee on Finance that the cost of housing is an important driver of inflation and that government investments to increase housing supply do not constitute inflationary spending; and |
c) souscrit au témoignage livré par le gouverneur de la Banque du Canada le 30 octobre 2023 devant le Comité permanent des finances, selon lequel le coût du logement est un facteur qui contribue de manière importante à l’inflation et que les investissements publics dans l’accroissement du parc de logements ne sont pas des dépenses inflationnistes; |
(d) call on the government to take immediate action in the Fall Economic statement by |
d) demande au gouvernement de prendre des mesures immédiates dans l’Énoncé économique d’automne en |
(i) replenishing the Co-Investment Fund and the Rapid Housing Initiative to increase the development of social and co-op housing supply, |
(i) renflouant le fonds de co-investissement et l’Initiative pour la création rapide de logements, dans l’objectif d’augmenter l’offre de logements sociaux et coopératifs, |
(ii) providing stable, long-term, below-market interest rates to non-profit housing providers to support the development of new social and co-op housing, |
(ii) maintenant à long terme des taux d’intérêt stables et inférieurs aux taux du marché pour les fournisseurs de logements sans but lucratif de manière à soutenir la création de logements sociaux et coopératifs, |
(iii) extending the GST rebate to the co-op sector as well as non-profit housing projects already approved for funding by the federal government to ensure the viability and affordability of the projects. |
(iii) étendant le remboursement de la TPS au secteur du logement coopératif et aux projets de logements sans but lucratif dont le financement par le gouvernement fédéral a déjà été approuvé, de manière à assurer la viabilité et l’abordabilité des projets. |
Notice also received from: |
Avis aussi reçu de : |
, , and — November 3, 2023 |
, , et — 3 novembre 2023 |