No. 1 |
No 1 |
February 3, 2022 — — That the first report of the , presented on Monday, January 31, 2022, be concurred in. |
3 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le lundi 31 janvier 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 1, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 1er juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 3 |
No 3 |
February 3, 2022 — — That the first report of the , presented on Tuesday, February 1, 2022, be concurred in. |
3 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mardi 1er février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 2, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 2 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 4 |
No 4 |
February 3, 2022 — — That the second report of the , presented on Tuesday, February 1, 2022, be concurred in. |
3 février 2022 — — Que le deuxième rapport du , présenté le mardi 1er février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 2, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 2 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 5 |
No 5 |
February 3, 2022 — — That the first report of the , presented on Tuesday, February 1, 2022, be concurred in. |
3 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mardi 1er février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 2, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 2 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 6 |
No 6 |
February 3, 2022 — — That the second report of the , presented on Tuesday, February 1, 2022, be concurred in. |
3 février 2022 — — Que le deuxième rapport du , présenté le mardi 1er février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 2, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 2 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 7 |
No 7 |
February 9, 2022 — — That the first report of the , presented on Friday, February 4, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le vendredi 4 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 5, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 5 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 8 |
No 8 |
February 9, 2022 — — That the second report of the , presented on Friday, February 4, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le deuxième rapport du , présenté le vendredi 4 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 5, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 5 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 9 |
No 9 |
February 9, 2022 — — That the first report of the , presented on Friday, February 4, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le vendredi 4 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 5, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 5 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 10 |
No 10 |
February 9, 2022 — — That the second report of the , presented on Friday, February 4, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le deuxième rapport du , présenté le vendredi 4 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 5, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 5 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 11 |
No 11 |
February 9, 2022 — — That the first report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 12 |
No 12 |
February 9, 2022 — — That the second report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le deuxième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 13 |
No 13 |
February 9, 2022 — — That the third report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le troisième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 14 |
No 14 |
February 9, 2022 — — That the fourth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le quatrième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 15 |
No 15 |
February 9, 2022 — — That the fifth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le cinquième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 16 |
No 16 |
February 9, 2022 — — That the sixth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le sixième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 17 |
No 17 |
February 9, 2022 — — That the seventh report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le septième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 18 |
No 18 |
February 9, 2022 — — That the eighth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le huitième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 19 |
No 19 |
February 9, 2022 — — That the ninth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le neuvième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 20 |
No 20 |
February 9, 2022 — — That the first report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 21 |
No 21 |
February 9, 2022 — — That the second report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le deuxième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 22 |
No 22 |
February 9, 2022 — — That the third report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le troisième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 23 |
No 23 |
February 9, 2022 — — That the fourth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le quatrième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 24 |
No 24 |
February 9, 2022 — — That the fifth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le cinquième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 25 |
No 25 |
February 9, 2022 — — That the sixth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le sixième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 26 |
No 26 |
February 9, 2022 — — That the seventh report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le septième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 27 |
No 27 |
February 9, 2022 — — That the eighth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le huitième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 28 |
No 28 |
February 9, 2022 — — That the ninth report of the , presented on Tuesday, February 8, 2022, be concurred in. |
9 février 2022 — — Que le neuvième rapport du , présenté le mardi 8 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 9, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 9 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 29 |
No 29 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An to amend the Employment Insurance Act, containing Part 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi, contenant la partie 7 du projet de loi. |
No. 30 |
No 30 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures contenant les parties 2, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An Act to amend the Income Tax Act and make related amendments to the Income Tax Regulations, containing Part 1 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et apportant des modifications connexes au Règlement de l’impôt sur le revenu, contenant la partie 1 du projet de loi. |
No. 31 |
No 31 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An Act to enact the Underused Housing Tax Act, containing Part 2 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi édictant la Loi sur la taxe sur les logements sous-utilisés, contenant la partie 2 du projet de loi. |
No. 32 |
No 32 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An Act to amend the Income Tax Act and the Employment Insurance Act, containing parts 1 and 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur l'assurance-emploi, contenant le parties 1 et 7 du projet de loi. |
No. 33 |
No 33 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An to amend the Employment Insurance Act, containing Part 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi, contenant la partie 7 du projet de loi. |
No. 34 |
No 34 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures contenant les parties 2, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An to amend the Income Tax Act and make related amendments to the Income Tax Regulations, containing Part 1 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et apportant des modifications connexes au Règlement de l’impôt sur le revenu, contenant la partie 1 du projet de loi. |
No. 35 |
No 35 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An Act to enact the Underused Housing Tax Act, containing Part 2 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi édictant la Loi sur la taxe sur les logements sous-utilisés, contenant la partie 2 du projet de loi. |
No. 36 |
No 36 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An Act to amend the Income Tax Act and the Employment Insurance Act, containing parts 1 and 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur l'assurance-emploi, contenant le parties 1 et 7 du projet de loi. |
No. 37 |
No 37 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An to amend the Employment Insurance Act, containing Part 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi, contenant la partie 7 du projet de loi. |
No. 38 |
No 38 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures contenant les parties 2, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An to amend the Income Tax Act and make related amendments to the Income Tax Regulations, containing Part 1 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et apportant des modifications connexes au Règlement de l’impôt sur le revenu, contenant la partie 1 du projet de loi. |
No. 39 |
No 39 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An Act to enact the Underused Housing Tax Act, containing Part 2 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi édictant la Loi sur la taxe sur les logements sous-utilisés, contenant la partie 2 du projet de loi. |
No. 40 |
No 40 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An Act to amend the Income Tax Act and the Employment Insurance Act, containing parts 1 and 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur l'assurance-emploi, contenant le parties 1 et 7 du projet de loi. |
No. 41 |
No 41 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An to amend the Employment Insurance Act, containing Part 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi sur l’assurance-emploi, contenant la partie 7 du projet de loi. |
No. 42 |
No 42 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures contenant les parties 2, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An Act to amend the Income Tax Act and make related amendments to the Income Tax Regulations, containing Part 1 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et apportant des modifications connexes au Règlement de l’impôt sur le revenu, contenant la partie 1 du projet de loi. |
No. 43 |
No 43 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 1, 3, 4, 5, 6 and 7, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 1, 3, 4, 5, 6 et 7, |
(ii) Bill C-8B, An Act to enact the Underused Housing Tax Act, containing Part 2 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi édictant la Loi sur la taxe sur les logements sous-utilisés, contenant la partie 2 du projet de loi. |
No. 44 |
No 44 |
February 11, 2022 — — That it be an instruction to the Standing Committee on Finance that, during its consideration of , the committee be granted the power to divide the bill into two pieces of legislation: |
11 février 2022 — — Qu’une instruction soit donnée au Comité permanent des Finances portant qu’il soit habilité, dans le cadre de son étude du , à diviser cette mesure législative en deux projets de loi : |
(i) Bill C-8A, An Act to implement certain provisions of the economic and fiscal update tabled in Parliament on December 14, 2021 and other measures, containing parts 2, 3, 4, 5 and 6, |
(i) le projet de loi C-8A, Loi portant exécution de certaines dispositions de la mise à jour économique et budgétaire déposée au Parlement le 14 décembre 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, contenant les parties 2, 3, 4, 5 et 6, |
(ii) Bill C-8B, An Act to amend the Income Tax Act and the Employment Insurance Act, containing parts 1 and 7 of the bill. |
(ii) le projet de loi C-8B, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur l'assurance-emploi, contenant le parties 1 et 7 du projet de loi. |
No. 45 |
No 45 |
February 28, 2022 — — That the first report of the , presented on Wednesday, February 2, 2022, be concurred in. |
28 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mercredi 2 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 3, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 3 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 47 |
No 47 |
February 28, 2022 — — That the first report of the , presented on Wednesday, February 2, 2022, be concurred in. |
28 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mercredi 2 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 3, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 3 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 49 |
No 49 |
February 28, 2022 — — That the first report of the , presented on Wednesday, February 2, 2022, be concurred in. |
28 février 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mercredi 2 février 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 3, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 3 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |
No. 52 |
No 52 |
March 1, 2022 — — That the first report of the , presented on Tuesday, March 1, 2022, be concurred in. |
1er mars 2022 — — Que le premier rapport du , présenté le mardi 1er mars 2022, soit agréé. |
Concurrence motion — may not be moved before either a comprehensive response has been tabled or June 30, 2022, whichever shall come first, pursuant to Standing Order 109. |
Motion d’adoption — ne peut être proposée jusqu’à ce qu’une réponse globale ait été déposée ou le 30 juin 2022, selon la première de ces éventualités, conformément à l’article 109 du Règlement. |