Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
44th PARLIAMENT, 1st SESSION 44e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 335B (Unrevised)

Wednesday, July 17, 2024

Journaux

No 335B (Non révisé)

Le mercredi 17 juillet 2024



Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès du Greffier de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were deemed laid before the House as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au greffier de la Chambre sont réputés avoir été déposés à la Chambre comme suit :

— by the Speaker — Copy of a letter from the Law Clerk and Parliamentary Counsel in response to the motion adopted by the House on Monday, June 10, 2024. — Sessional Paper No. 8530-441-41.

— par le Président — Copie d'une lettre du légiste et conseiller parlementaire en réponse à la motion adoptée par la Chambre le lundi 10 juin 2024. — Document parlementaire no 8530-441-41.

— by the Speaker — Report of the Parliamentary Budget Officer entitled "Long-Term Fiscal Cost of Major Economic Investment Tax Credits", pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S., 1985, c. P-1, sbs. 79.2(2). — Sessional Paper No. 8560-441-1119-121. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)

— par le Président — Rapport du directeur parlementaire du budget intitulé « Coûts financiers à long terme des grands crédits d’impôt à l’investissement économique », conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R., 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-441-1119-121. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)

— by the Speaker — Costing note from the Parliamentary Budget Officer on the Temporary changes to the Canada Student Financial Assistance Program in school year 2024-25, pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S., 1985, c. P-1, sbs. 79.2(2). — Sessional Paper No. 8560-441-1119-122. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)

— par le Président — Note du directeur parlementaire du budget sur la modification de la Loi sur le changements temporaires au Programme canadien d’aide financière aux étudiants pour l’année scolaire 2024-25, conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R., 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-441-1119-122. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)

— by Mr. Boissonnault (Minister of Employment, Workforce Development and Official Languages) — Report on official languages for the fiscal year ended March 31, 2023, pursuant to the Official Languages Act, R.S., 1985, c. 31 (4th Supp.), s. 44. — Sessional Paper No. 8560-441-565-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Official Languages)

— par M. Boissonnault (ministre de l’Emploi, du Développement de la main-d’œuvre et des Langues officielles) — Rapport sur les langues officielles pour l'exercice terminé le 31 mars 2023, conformément à la Loi sur les langues officielles, L.R., 1985, ch. 31 (4e suppl.), art. 44. — Document parlementaire no 8560-441-565-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des langues officielles)

— by Mr. Duclos (Minister of Public Services and Procurement) — Departmental Sustainable Development Strategy for the National Capital Commission for 2023 to 2024, pursuant to the Federal Sustainable Development Act, S.C. 2008, c. 33, sbs. 11(3). — Sessional Paper No. 8560-441-1353-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)

— par M. Duclos (ministre des Services publics et de l’Approvisionnement) — Stratégie ministérielle de développement durable de la Commission de la capitale nationale de 2023 à 2024, conformément à la Loi fédérale sur le développement durable, L.C. 2008, ch. 33, par. 11(3). — Document parlementaire no 8560-441-1353-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'environnement et du développement durable)

— by Ms. Freeland (Deputy Prime Minister and Minister of Finance) — Summaries of the amended Corporate Plan and Budgets for 2024-28 of the Canada Development Investment Corporation, pursuant to the Financial Administration Act, R.S., 1985, c. F-11, sbs. 125(4). — Sessional Paper No. 8562-441-831-07. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)

— par Mme Freeland (vice-première ministre et ministre des Finances) — Sommaires du plan d'entreprise et budgets modifiés de 2024-2028 de la Corporation d'investissements au développement du Canada, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R., 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-441-831-07. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)

— by Ms. Joly (Minister of Foreign Affairs) — Copies of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Ukraine) Regulations (P.C. 2024-624), of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Haiti) Regulations (P.C. 2024-745), of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Hamas Terrorist Attacks) Regulations (P.C. 2024-839), and of the Regulations Amending the Special Economic Measures (Extremist Settler Violence) Regulations (P.C. 2024-840), pursuant to the Special Economic Measures Act, S.C. 1992, c. 17, sbs. 7(1). — Sessional Paper No. 8560-441-495-72. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)

— par Mme Joly (ministre des Affaires étrangères) — Copies du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant l’Ukraine (C.P. 2024-624), du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant Haïti (C.P. 2024-745), Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant les attaques terroristes du Hamas (C.P. 2024-839), ainsi que du Règlement modifiant le Règlement sur les mesures économiques spéciales visant la violence des colons extrémistes (C.P. 2024-840), conformément à la Loi sur les mesures économiques spéciales, L.C. 1992, ch. 17, par. 7(1). — Document parlementaire no 8560-441-495-72. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international)

— by Mr. MacAulay (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report of Farm Credit Canada, together with the Auditor General's Report, for the fiscal year ended March 31, 2024, pursuant to the Financial Administration Act, R.S., 1985, c. F-11, sbs. 150(1). — Sessional Paper No. 8560-441-142-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— par M. MacAulay (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire) — Rapport de Financement agricole Canada, ainsi que le rapport du vérificateur général y afférent, pour l'exercice terminé le 31 mars 2024, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R., 1985, ch. F-11, par. 150(1). — Document parlementaire no 8560-441-142-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— by Mr. MacKinnon (Leader of the Government in the House of Commons) — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions:

— par M. MacKinnon (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes :

— Nos. 441-02469, 441-02473, 441-02481, 441-02486, 441-02497, 441-02500, 441-02518, 441-02562, 441-02568, 441-02589 and 441-02594 concerning justice;

— nos 441-02469, 441-02473, 441-02481, 441-02486, 441-02497, 441-02500, 441-02518, 441-02562, 441-02568, 441-02589 et 441-02594 au sujet de la justice;

— Nos. 441-02475, 441-02476, 441-02540 and 441-02571 concerning the environment;

— nos 441-02475, 441-02476, 441-02540 et 441-02571 au sujet de l'environnement;

— Nos. 441-02482, 441-02528 and 441-02549 concerning fisheries;

— nos 441-02482, 441-02528 et 441-02549 au sujet des pêches;

— Nos. 441-02483, 441-02501 and 441-02503 concerning citizenship and immigration;

— nos 441-02483, 441-02501 et 441-02503 au sujet de la citoyenneté et de l'immigration;

— No. 441-02484 concerning foreign affairs;

— no 441-02484 au sujet des affaires étrangères;

— Nos. 441-02487, 441-02542 and 441-02577 concerning transportation;

— nos 441-02487, 441-02542 et 441-02577 au sujet du transport;

— Nos. 441-02489, 441-02499 and 441-02519 concerning government services and administration;

— nos 441-02489, 441-02499 et 441-02519 au sujet de l'administration et des services gouvernementaux;

— No. 441-02493 concerning media and telecommunications;

— no 441-02493 au sujet des médias et des télécommunications;

— No. 441-02494 concerning food and drink;

— no 441-02494 au sujet des aliments et boissons;

— Nos. 441-02496, 441-02510, 441-02512, 441-02513, 441-02515, 441-02524, 441-02531, 441-02543 and 441-02551 concerning health;

— nos 441-02496, 441-02510, 441-02512, 441-02513, 441-02515, 441-02524, 441-02531, 441-02543 et 441-02551 au sujet de la santé;

— Nos. 441-02498, 441-02522, 441-02535 and 441-02544 concerning social affairs and equality;

— nos 441-02498, 441-02522, 441-02535 et 441-02544 au sujet des affaires sociales et d'égalité;

— Nos. 441-02502, 441-02529 and 441-02569 concerning the correctional system;

— nos 441-02502, 441-02529 et 441-02569 au sujet du système correctionnel;

— Nos. 441-02506, 441-02532, 441-02533, 441-02534, 441-02537 and 441-02541 concerning taxation;

— nos 441-02506, 441-02532, 441-02533, 441-02534, 441-02537 et 441-02541 au sujet de la fiscalité;

— No. 441-02525 concerning employment and labour;

— no 441-02525 au sujet du travail et de l'emploi;

— No. 441-02526 concerning agriculture.

— no 441-02526 au sujet de l'agriculture.

— by Mr. Miller (Minister of Immigration, Refugees and Citizenship) — Proposed Regulations Amending the Immigration and Refugee Protection Regulations, pursuant to the Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27, sbs. 5(2). — Sessional Paper No. 8560-441-790-06. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— par M. Miller (ministre de l’Immigration, des Réfugiés et de la Citoyenneté) — Projet de règlement modifiant le Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, conformément à la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, L.C. 2001, ch. 27, par. 5(2). — Document parlementaire no 8560-441-790-06. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— by Mr. Rodriguez (Minister of Transport) — Interim Order Prohibiting the Carrying of Certain Oils on Board Vessels in Arctic Waters, pursuant to the Canada Shipping Act, 2001, S.C. 2001, c. 26, sbs. 10.1(7). — Sessional Paper No. 8560-441-1223-21. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— par M. Rodriguez (ministre des Transports) — Arrêté d'urgence interdisant aux bâtiments dans les eaux arctiques d’avoir à leur bord certains hydrocarbures, conformément à la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, L.C. 2001, ch. 26, par. 10.1(7). — Document parlementaire no 8560-441-1223-21. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— by Mr. Sajjan (President of the King’s Privy Council for Canada, Minister of Emergency Preparedness and Minister responsible for the Pacific Economic Development Agency of Canada) — Report of the Transportation Safety Board of Canada for the fiscal year ended March 31, 2024, pursuant to the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act, S.C. 1989, c. 3, sbs. 13(3). — Sessional Paper No. 8560-441-499-05. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)

— par M. Sajjan (président du Conseil privé du Roi pour le Canada, ministre de la Protection civile et ministre responsable de l’Agence de développement économique du Pacifique Canada) — Rapport du Bureau de la sécurité des transports du Canada pour l'exercice terminé le 31 mars 2024, conformément à la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, L.C. 1989, ch. 3, par. 13(3). — Document parlementaire no 8560-441-499-05. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités)

— by Mrs. St-Onge (Minister of Canadian Heritage) — Report on the administration of the Cultural Property Export and Import Act covering the fiscal year 2022-2023, together with the annual report of the operations of the Canadian Cultural Property Export Review Board for the fiscal year 2022-2023, pursuant to the Cultural Property Export and Import Act, R.S., 1985, c. C-51, s. 52. — Sessional Paper No. 8560-441-16-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— par Mme St-Onge (ministre du Patrimoine canadien) — Rapport sur l'application de la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels visant l'année financière 2022-2023, ainsi que le rapport annuel sur les activités de la Commission canadienne d'examen des exportations de biens culturels pour l'année financière 2022-2023, conformément à la Loi sur l’exportation et l'importation de biens culturels, L.R., 1985, ch. C-51, art. 52. — Document parlementaire no 8560-441-16-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien)