Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement.
— Monsieur le Président, conformément à l'article 83(1) du Règlement, j'aimerais déposer, dans les deux langues officielles, les documents budgétaires de 2023, y compris les avis de motions de voies et moyens.
[Traduction]
Les détails des mesures figurent dans les documents.
Conformément à l'article 83(2) du Règlement, je demande que l'étude de ces motions soit inscrite à l'ordre du jour.
L’économie du Canada se rétablit remarquablement bien de la récession causée par la COVID. L’an dernier, le Canada a connu la croissance économique la plus forte parmi les pays du G7. Aujourd’hui, il y a 830 000 Canadiens de plus qu’au début de la pandémie qui travaillent. Nous avons récupéré 126 % des emplois perdus au cours des premiers mois de la pandémie, alors que ce pourcentage est de seulement 114 % aux États‑Unis.
Lorsque nous avons annoncé le régime pancanadien de garde d’enfants et d’éducation préscolaire abordable dans notre budget de 2021, nous avons dit que cela offrirait des possibilités économiques aux mères au Canada, et donc que cela favoriserait notre prospérité à tous. Cela a fonctionné. Je suis très fière de dire que le mois dernier, le taux de participation des Canadiennes au marché du travail a atteint le record de 85,7 %. À l’heure actuelle, plus de Canadiens que jamais auparavant disposent d’un bon emploi.
[Français]
Poutine et la pandémie ont fait grimper l'inflation dans le monde entier. Les banques centrales ont réagi en lançant l'un des cycles de resserrement monétaire les plus rapides et les plus synchronisés depuis les années 1980.
Aujourd'hui, au Canada, l'inflation diminue. En effet, le taux d'inflation diminue depuis huit mois d'affilée et est tombé à 5,2 % en février. La Banque du Canada prévoit qu'il tombera à seulement 2,6 % d'ici la fin de l'année.
En février, le salaire moyen des Canadiens a augmenté de 5,4 %. Les chèques de paie ont donc connu une augmentation plus marquée que l'inflation, ce qui signifie que les Canadiens d'un océan à l'autre disposent de plus d'argent après leur journée de travail.
Cependant, nous savons tous que nos amis et nos voisins vulnérables subissent encore les conséquences de la hausse des prix. C'est pourquoi notre budget prévoit des mesures ciblées et temporaires qui atténueront les effets de l'inflation pour ceux qui en ont besoin.
Pour 11 millions de Canadiens et de familles canadiennes, le nouveau remboursement pour l'épicerie compensera la hausse des prix sans jeter de l'huile sur le feu de l'inflation.
Ce que tous les Canadiens souhaitent aujourd'hui, c'est que l'inflation continue de diminuer et que les taux d'intérêt baissent. C'est pourquoi le budget que j'ai déposé aujourd'hui permettra au Canada de conserver le déficit et le ratio de la dette au PIB les plus faibles parmi les pays du G7.
Nous voyons à ce que les très riches et les grandes entreprises paient leur juste part des impôts pour que nous puissions conserver des impôts peu élevés pour les familles de la classe moyenne et investir dans le système de santé et le filet de sécurité sociale.
[Traduction]
Le Canada prône la paix, l'ordre et la bonne gouvernance. Ses institutions sont solides, et la résilience de son système financier fait l'envie du monde entier. De plus, le Canada est fier de sa tradition de responsabilité budgétaire, tradition que nous sommes déterminés à poursuivre. Nous réduisons donc les dépenses publiques en veillant à ne réduire ni les services ni le soutien direct dont les Canadiens ont besoin.
En faisant preuve de rigueur budgétaire, nous nous assurons de pouvoir continuer à réaliser des investissements pour les Canadiens et dans l'économie canadienne au cours des années à venir, comme nous le faisons depuis 2015. En effet, nous savons que les investissements réalisés pour les Canadiens sont aussi des investissements dans l'économie canadienne. C'est ce que la secrétaire américaine au Trésor, Janet Yellen, a appelé « l'économie moderne de l'offre ».
[Français]
Nous investissons dans le logement, parce que notre économie est bâtie par les gens et que les gens ont besoin d'un toit. Nous investissons dans les travailleurs canadiens afin qu'ils disposent des compétences nécessaires et puissent se rendre là où se trouvent les emplois. Nous investissons pour renforcer le système d'immigration et accueillir au Canada un nombre record de travailleurs qualifiés pour soutenir nos entreprises en pleine croissance. Nous investissons aussi dans les services de garde d'enfants abordables pour les familles d'un océan à l'autre afin que davantage de Canadiennes n'aient plus à choisir entre leur famille et leur carrière.
Les investissements dans le logement, les compétences, l'immigration et la garde d'enfants ne sous-tendent pas seulement des politiques sociales, ils sous-tendent aussi des politiques économiques.
Les soins de santé relèvent aussi de ces politiques. Aujourd'hui, nous réalisons donc l'investissement global de 198 milliards de dollars dans les soins de santé publics que le a annoncé le mois dernier.
[Traduction]
Qu’il s’agisse d’aider les Canadiens à trouver un médecin de famille ou de s’attaquer aux listes d’attente inacceptables en chirurgie ou de lutter contre la crise des opioïdes qui a dévasté trop de familles et de communautés et écourté trop de vies, nous ferons en sorte que les Canadiennes et Canadiens reçoivent les soins dont ils ont besoin. Nous veillerons à ce que les Canadiens puissent compter sur un système de santé public de calibre mondial, un système qui mérite sa place au cœur même de l’identité canadienne.
Et alors que nous renforçons le système de santé public, nous en étendons également la portée. En effet, depuis décembre, nos investissements aident plus de 240 000 enfants canadiens à recevoir les soins dentaires dont ils ont besoin.
Pensons-y un peu: 240 000 enfants canadiens, que leurs parents n'avaient peut-être pas les moyens d'amener chez le dentiste auparavant. Des enfants qui avaient peut-être mal aux dents et qui ont peut-être manqué des jours d'école. C'est tellement important.
C'est pourquoi aujourd’hui, je suis très fière d’annoncer la création d'un nouveau régime canadien de soins dentaires. D'ici à la fin de l’année 2023, nous commencerons à mettre en place un régime de soins dentaires pour ce qui sera à terme jusqu'à neuf millions de Canadiens non assurés. Ainsi, plus aucun Canadien n'aura à choisir entre préserver sa santé dentaire et payer ses factures à la fin du mois, et on ne pourra plus deviner le montant du chèque de paie d'une personne à son sourire.
Il s’agit d’investissements importants et nécessaires, parce qu’il est essentiel que le Canada ait un système de santé solide et efficace pour disposer d’une main-d’œuvre forte et en santé. Et nous avons besoin au Canada, aujourd’hui plus que jamais, d’une main-d’œuvre forte et en santé. En effet, alors que nous luttons contre l’inflation, le Canada doit aussi faire face à deux changements fondamentaux dans l’économie mondiale.
Premièrement, dans le cadre de la transformation économique la plus importante depuis la révolution industrielle, nos alliés et partenaires du monde entier, principalement les États-Unis, investissent massivement pour bâtir des économies propres et les industries carboneutres de demain.
En même temps, Poutine et la pandémie ont cruellement exposé aux démocraties du monde les risques de la dépendance économique à l’égard de dictatures. Par conséquent, nos alliés prennent rapidement des mesures pour amarrer leur économie et leurs chaînes d’approvisionnement essentielles à des démocraties comme la nôtre.
Ensemble, ces deux grandes transformations offrent aux travailleurs canadiens la possibilité la plus importante de toute la vie des personnes présentes aujourd’hui, y compris les plus anciens et respectés députés de la Chambre.
Et ce n’est pas une hyperbole ou une simple tournure de phrase. Au début du mois, la présidente von der Leyen a déclaré devant la Chambre qu’elle souhaitait que le Canada et l’Europe « unissent leurs forces pour le climat, pour leurs économies » et pour mettre fin à ce qu’elle a appelé la « dépendance dangereuse » de l’Europe à l’égard d’économies autoritaires.
La semaine dernière, le président Biden s'est adressé à la Chambre des communes et nous a dit que nous nous trouvions à un « point d'inflexion » dans l'histoire. Il a ajouté que nous avions tous appris à nos dépens que les chaînes d'approvisionnement à flux tendus nous exposaient à des risques importants, et il nous a incités à travailler ensemble pour bâtir un avenir fondé sur notre prospérité commune, où le Canada et les États-Unis peuvent « ancrer la région économique la plus compétitive, la plus prospère et la plus résiliente du monde. »
Il s’agit de nos alliés les plus proches, de nos alliés indéfectibles en faveur de la démocratie, et ce sont nos deux plus grands partenaires commerciaux. Comme beaucoup de nos partenaires dans le monde, ils ont besoin de l’expertise des travailleurs canadiens, de l’ingéniosité des entreprises canadiennes et des ressources que le Canada possède en si grande abondance.
[Français]
Aujourd'hui et dans les années à venir, le Canada doit saisir ce moment historique, cette possibilité remarquable qui s'offre à nous. Autrement, nous serons laissés pour compte alors que les démocraties du monde entier bâtiront l'économie propre du XXIe siècle.
Nous nous battrons pour les Canadiennes et les Canadiens et pour les entreprises canadiennes. Nous veillerons à ce que le Canada saisisse l'occasion historique qui se présente à nous. Nous bâtissons un réseau électrique propre accessible aux Canadiens d'un océan à l'autre qui protégera l'environnement et qui fournira de l'électricité propre et abordable aux Canadiens et aux entreprises canadiennes.
Nous faisons du Canada le meilleur endroit au monde où les entreprises pourront investir, car leurs investissements dynamisent les communautés et en assurent la prospérité en plus d'offrir de bonnes carrières aux Canadiens.
Le Canada a conclu des accords de libre-échange avec des pays qui représentent les deux tiers de l'économie mondiale. Nous faisons du Canada un fournisseur fiable d'énergie propre dans le monde entier. Qu'il s'agisse des minéraux critiques ou des véhicules électriques, nous ferons en sorte que les travailleurs canadiens exploitent et transforment les ressources et fabriquent et vendent les biens dont nos alliés ont besoin.
Nous veillons à ce que les syndicats, qui ont donné lieu à la création de la classe moyenne, demeurent en bonne posture, et nous aidons les travailleurs canadiens à acquérir les compétences dont ils ont besoin.
Lorsque le gouvernement du Canada achètera des produits dans d'autres pays, nous ferons en sorte que ces pays offrent aux entreprises canadiennes le même accès que celui que le Canada leur accorde.
[Traduction]
Nous bâtissons de grandes choses ici, au Canada, qu’il s’agisse d’une usine de batteries de Volkswagen en Ontario, de mines à Galaxy Lithium au Québec, de l’agrandissement du réseau TransMountain en Alberta, la boucle de l’Atlantique ou du terminal GNL de Kitimat, en Colombie‑Britannique.
Notre plan se traduit par des emplois bien rémunérés et par de bonnes carrières pour tout le monde, partout, autant dans les grandes villes que dans les petites localités, de Toronto, Ontario à Peace River, Alberta, pour nos travailleurs du secteur de l’automobile qui fabriquent des véhicules électriques et pour nos chauffeurs d’autobus qui les conduiront; pour nos gens de métier qualifiés qui développent notre réseau d’énergie propre et qui construisent des milliers et des milliers de maisons abordables écoénergétiques; pour nos mineurs et nos travailleurs du secteur de l’énergie, qui alimentent le Canada et le monde entier en ressources énergétiques; pour nos travailleurs de la santé et nos enseignants, qui font prospérer les communautés; pour nos agriculteurs et nos pêcheurs, qui nourrissent le Canada et le monde entier; pour nos incroyables travailleurs des services, qui sont continueront d'être aussi essentiels que jamais.
[Français]
Notre plan est bon pour nos travailleurs forestiers, nos climatologues et nos écologistes, pour nos ingénieurs qui conçoivent des usines d'hydrogène et de petits réacteurs modulaires et pour nos informaticiens qui ont fait du Canada une superpuissance en matière d'intelligence artificielle.
[Traduction]
Notre plan est bon pour les peuples autochtones qui conçoivent de grands projets et qui tirent parti de la prospérité qu’ils créent, pour notre nouvelle génération de petits entrepreneurs qui imaginent des solutions pour relever les défis du XXIe siècle ainsi que pour leurs employés qui travaillent fort pour subvenir aux besoins de leur famille partout dans notre grand pays.
En parcourant le Canada au cours de la dernière année, j’ai rencontré un grand nombre de Canadiens remarquables et travaillants.
Jeff est un électricien qui vit à Etobicoke avec sa femme Sheryl, infirmière aux soins intensifs. Ils sont fiers de leurs emplois et fiers de la famille que leurs emplois leur ont permis d’élever. Comme Jeff me l'a dit: « J'ai le talent pour gagner de l'argent. »
[Français]
Léonard est un développeur de logiciels à Québec, qui code des bornes de recharge utilisées de San Diego en Californie à Happy Valley-Goose Bay à Terre-Neuve-et-Labrador.
[Traduction]
J'ai rencontré deux jeunes femmes syndiquées. À Nicholle, d'Oshawa, qui commencera son premier stage d'électricienne cette semaine, je dis: « Félicitations! »
J'ai aussi rencontré Kayla, d’abord à Edmonton, puis de nouveau à Calgary, qui enseigne le soudage aux apprentis, et qui m’a aussi donné quelques leçons.
J’ai rencontré des mineurs de la potasse et des travailleurs des services de garde d’enfants. J’ai rencontré des scientifiques et des innovateurs ainsi que des débardeurs et des camionneurs qui font tourner l’économie canadienne.
Partout au Canada, les gens que j’ai rencontrés accordent de l’importance aux mêmes choses, soit au fait d’avoir une carrière intéressante et bien rémunérée et de faire un travail dont ils sont fiers; à la capacité de vivre dans la dignité, d’être qui ils sont, d’aimer qui ils veulent et d’être jugés sur leur caractère plutôt que selon leur apparence ou leur lieu de naissance; à la conviction que s’ils travaillent fort, ils auront les moyens d'élever leurs enfants et de les lancer dans un avenir encore plus prospère; et à la conviction que chaque jour leur offre une occasion à saisir étant donné qu’ils vivent au Canada, que ce soit parce qu’ils y ont vu le jour ou parce qu’ils s’y sont installés.
C'est dans cela que ce budget investit: la possibilité pour chaque Canadien de profiter des possibilités remarquables qu'offre le Canada — et la nouvelle ère de prospérité que nous bâtirons ensemble.
Le courageux peuple ukrainien m'a rappelé, je pense qu'il nous a rappelés à nous tous, qu’il ne faut jamais tenir pour acquises notre liberté et notre démocratie. Nous avons le pouvoir de façonner l'avenir de notre pays et nous devons toujours être sûrs de l'utiliser.
C’est un véritable privilège d’habiter dans ce pays remarquable. Le Canada dispose de bons travailleurs, de gens qui accomplissent de grandes choses. Et c’est en raison de ces citoyens canadiens et des grandes choses qu’ils accompliront dans les mois et les années à venir que je n’ai jamais été aussi optimiste quant à l’avenir de notre pays.
:
Monsieur le Président, je remarque que la ministre de l'inflation a fait une déclaration l'année dernière. Je vais la lire: « Au sujet de ce point, permettez-moi d'être très claire: nous sommes absolument déterminés à faire en sorte que notre ratio de la dette au PIB continue de diminuer […] Nous ne la manquerons pas. »
Une année plus tard, elle a raté sa cible. C'est important, parce qu'elle a déjà avoué, il y a quelques jours, que les déficits allaient alimenter l'inflation. Aujourd'hui, elle annonce un budget de 43 milliards de dollars de dépenses supplémentaires qui seront payées en taxes, en impôts et en inflation. Le Parti conservateur va toujours travailler pour ceux et celles qui travaillent. C'est pour cela que nous allons voter contre ce plan inflationniste des libéraux.
[Traduction]
Il y a quelques jours seulement, la nous a dit que les déficits feraient croître davantage l'inflation, le prix des aliments, le prix des logements et d'autres coûts pour les familles. Aujourd'hui, elle propose une abondance de mesures au coût de 43 milliards de dollars qui feront gonfler l'inflation, la dette et le fardeau fiscal aux dépens des vaillants Canadiens ordinaires.
Nous avons dit que nous allions appuyer le budget à trois conditions. La première était qu'il fasse baisser les prix en éliminant la taxe sur le carbone et les déficits inflationnistes. La deuxième était qu'il augmente les chèques de paie en réduisant les impôts pour récompenser le travail. La troisième était qu'il offre aux jeunes la possibilité de se payer une maison en nous débarrassant des empêcheurs de tourner en rond pour accélérer la construction. Aucune de ces trois conditions n'a été remplie.
Tout ce que les libéraux ont proposé, c'est une hausse de la dette, de l'inflation et des coûts aux dépens des vaillants Canadiens qui sont en difficulté, et c'est pourquoi les conservateurs sont fiers d'annoncer qu'ils voteront contre les dépenses inflationnistes.
D'ailleurs, le coût brut des nouvelles dépenses annoncées dans le budget s'élève à 4 300 $ par famille au Canada. C'est presque assez pour payer au une nuitée dans une chambre d'hôtel. Voilà l'ampleur qu'ont prise les dépenses du gouvernement.
La guerre contre le travail se poursuit. Les politiques inflationnistes s'intensifient. Les Canadiens vivent dans le désespoir, sautent des repas, habitent dans le sous-sol de leurs parents, sont incapables de se rendre au travail en véhicule, tombent en dépression, voire envisagent de se suicider parce qu'ils cèdent sous la pression et n'ont pas les moyens de payer les factures que leur impose le après huit longues années au pouvoir. Le budget exacerberait toutes ces pressions, toutes ces souffrances et tous ces coûts.
[Français]
Ce budget rend encore pires les coûts, les pressions et les difficultés pour chaque famille. C'est la raison pour laquelle nous allons voter contre ce budget. Nous allons présenter notre propre approche, qui est basée sur le gros bon sens et qui tient de compte de M. et Mme Tout-le-Monde, qui travaillent et qui paient les factures du pays.
[Traduction]
Nous avons à cœur l'intérêt des gens qui travaillent dur, qui paient leurs impôts et qui respectent les règles. Nous voulons faire en sorte que le pays soit au service des personnes qui font le travail, faire baisser les prix, augmenter les chèques de paie et offrir aux gens des logements abordables. C'est le bon sens des gens ordinaires pour notre chez-nous à tous.
Je propose que le débat soit maintenant ajourné.
(La motion est adoptée.)