Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
36e LÉGISLATURE, 2e SESSION
JOURNAUX
No 070
Le jeudi 23 mars 2000
10 heures
PRIÈRE
AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES
Dépôt de documents
Le Président dépose sur le Bureau, -- Rapport de la Commission canadienne des droits de la personne pour l'année 1999, conformément à la Loi canadienne sur les droits de la personne, L.C. 1998, ch. 9, art. 32. -- Document parlementaire no 8560-362-123-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne)
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lee (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, -- Réponses du gouvernement, conformément à l'article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes :
-- no 362-0541 au sujet du Régime de pensions du Canada. -- Document parlementaire no 8545-362-25-03;
-- no 362-0597 au sujet des armes nucléaires. -- Document parlementaire no 8545-362-4-05;
-- no 362-0615 au sujet du Sénat. -- Document parlementaire no 8545-362-38-07.
Présentation de rapports de délégations interparlementaires
Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Graham (Toronto-Centre -- Rosedale) présente le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire Canada-Europe concernant sa participation à la session de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, tenue à Vienne (Autriche) les 13 et 14 janvier 2000. -- Document parlementaire no 8565-362-61-04.
Présentation de rapports de comités
M. Lee (Scarborough -- Rouge River), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 22e rapport de ce Comité (Questions en suspens concernant les élections). -- Document parlementaire no 8510-362-36.
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunion no 31) est déposé.
Dépôt de projets de loi émanant des députés
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Pankiw (Saskatoon -- Humboldt), appuyé par M. Hill (Macleod), le projet de loi C-459, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (retenues d'impôt sur les revenus), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Pankiw (Saskatoon -- Humboldt), appuyé par M. Hill (Macleod), le projet de loi C-460, Loi modifiant la Loi sur le mariage (degrés prohibés) afin de protéger la définition juridique de « mariage » en invoquant l'article 33 de la Charte canadienne des droits et libertés, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Pankiw (Saskatoon -- Humboldt), appuyé par M. Hill (Macleod), le projet de loi C-461, Loi modifiant la Loi sur les textes réglementaires (responsabilité en matière réglementaire), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.
Présentation de pétitions
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées :
-- par M. Harb (Ottawa-Centre), une au sujet de la pornographie (no 362-0828);
-- par M. Vellacott (Wanuskewin), 14 au sujet de la Charte canadienne des droits et libertés (nos 362-0829 à 362-0842), une au sujet de la pornographie (no 362-0843) et quatre au sujet du système fiscal (nos 362-0844 à 362-0847);
-- par M. Wilfert (Oak Ridges), une au sujet de la Loi sur le divorce (no 362-0848).
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-13, Loi portant création des Instituts de recherche en santé du Canada, abrogeant la Loi sur le Conseil de recherches médicales et modifiant d'autres lois en conséquence, dont le Comité permanent de la santé a fait rapport avec des amendements;
Et des motions du groupe no 1 (motions nos 1, 5 à 7, 9, 11 à 14, 18, 20, 21, 23, 24 et 48 to 50).
Groupe no 1
Motion no 1 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, aux lignes 16 et 17, page 1, de ce qui suit :
-
« qu'investir dans la recherche en santé fait partie de la vision
que le Canada »
Motion no 5 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, à la ligne 23, page 1, de ce qui suit :
-
« puyer la recherche en »
Motion no 6 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, aux lignes 10 et 11, page 2, de ce qui suit :
-
« en vue de coordonner la recherche en matière de santé selon
les »
Motion no 7 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, aux lignes 29 et 30, page 2, de ce qui suit :
-
« la diffusion de ces connaissances en vue de l'élaboration et de
la mise en oeuvre d'une »
Motion no 9 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 25, page 3, de ce qui suit :
-
« les connaissances et leur diffusion en vue »
Motion no 11 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 35, page 3, de ce qui suit :
-
« s'intéressent »
Motion no 12 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 5, page 4, de ce qui suit :
-
« participer au développement des connaissances en vue de
l'amélioration de l'état de santé »
Motion no 13 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 13 à 15, page 4, de ce qui suit :
-
« l'évolution du système de santé; »
Motion no 14 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 17, page 4, de ce qui suit :
-
« re de santé axée sur l'inter- »
Motion no 18 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 41, page 4, de ce qui suit :
-
« tous les aspects de la recherche en matière de santé, »
Motion no 20 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 13, page 5, de ce qui suit :
-
« ces et des résultats de la »
Motion no 21 de M. Price (Compton -- Stanstead), appuyé par M. Keddy (South Shore), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié
-
a) par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 13, page 5, de
ce qui suit :
-
« partnerships in health research; »
-
b) par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 16, page 5, de
ce qui suit :
-
« Government of Canada in health research; and »
-
c) par adjonction, après la ligne 38, page 5, de ce qui suit :
-
« m) la manifestation de son engagement à l'égard du principe de
rendre des comptes au public et du respect de ce principe, en
assurant l'accès du public aux documents de recherche et aux
rapports ayant trait aux questions concernant la santé
publique. »
Motion no 23 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 5, soit modifié
-
a) par substitution, aux lignes 3 et 4, page 6, de ce qui suit :
-
« l'étranger, s'intéressent à la recherche en matière de »
-
b) par substitution, aux lignes 7 à 10, page 6, de ce qui suit :
-
« d) surveiller et analyser la recherche en matière de santé, y
compris les questions d'ordre éthique; »
-
c) par substitution, à la ligne 18, page 6, de ce qui suit :
-
« questions liées à la recherche »
Motion no 24 de M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par M. Chrétien (Frontenac -- Mégantic), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 5, soit modifié par substitution, à la ligne 12, page 6, de ce qui suit :
-
« se rapportant à la recherche »
Motion no 48 de Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par Mme Dockrill (Bras D'Or -- Cape Breton), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 8, page 11, de ce qui suit :
-
« (5) Les membres des conseils consultatifs ne peuvent,
directement ou indirectement -- notamment en qualité de
propriétaire, d'actionnaire, d'administrateur, de dirigeant ou
d'associé -- posséder un intérêt pécuniaire ou un droit de
propriété dans une entreprise de l'industrie pharmaceutique ou du
secteur des instruments médicaux. »
Motion no 49 de Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par Mme Dockrill (Bras D'Or -- Cape Breton), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 8, page 11, de ce qui suit :
-
« (5) Le Code régissant la conduite des titulaires de charge
publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-
mandat s'applique, compte tenu des adaptations de circonstance,
aux membres des conseils consultatifs. Pour les fins
d'application de ce code, les membres des conseils consultatifs
sont assimilés à des titulaires de charge publique. »
Motion no 50 de Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par Mme Dockrill (Bras D'Or -- Cape Breton), -- Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par adjonction, après la ligne 8, page 11, de ce qui suit :
-
« 20.1 (1) Dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur
de la présente loi, le conseil d'administration prend un
règlement administratif établissant un code d'éthique à
l'intention des membres des conseils consultatifs.
-
(2) Trente jours après la prise du règlement visé au paragraphe (1), les
membres des conseils consultatifs y sont assujettis. »
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 1.
La motion no 1 est mise aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 5 à 7, 11, 18, 23 et 24, est différé.
Les motions nos 9, 12, 13, 14, 20, 48, 49 et 50 sont mises aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, les votes par appel nominal sont différés.
Groupe no 2
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 2, -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, à la ligne 19, page 1, de ce qui suit :
-
« Attendu que le Parlement reconnaît la responsabilité et la
compétence »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 3, -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, aux lignes 19 et 20, page 1, de ce qui suit :
-
« Attendu que le Parlement reconnaît la pleine compétence
des provinces en matière de services de santé »
M. Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien), au nom de M. Rock (ministre de la Santé), appuyé par M. MacAulay (solliciteur général du Canada), propose la motion no 4, -- Que le projet de loi C-13, dans le préambule, soit modifié par substitution, aux lignes 19 à 22, page 1, de ce qui suit :
-
« Attendu que le Parlement reconnaît que les provinces sont
chargées de fournir des soins de santé à la population canadienne
et que le gouvernement fédéral et les gouvernements des provinces
collaborent en vue d'ap- »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 8, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 11 et 12, page 3, de ce qui suit :
-
« 2. Les définitions qui suivent s'appliquent à la présente
loi. « milieux canadiens de la recherche médicale »
Professionnels de la santé, chercheurs et universitaires exerçant
ou travaillant au Canada, y compris les organismes bénévoles, le
secteur privé, les provinces et les conseils subventionnaires
fédéraux. « ministre » Le membre du Conseil privé de la Reine »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 10, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 29, page 3, de ce qui suit :
-
« au Canada dans le respect des compétences provinciales en
matière de santé, et ce par : »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 15, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par suppression des lignes 20 et 21, page 4.
M. Nault (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien), au nom de M. Rock (ministre de la Santé), appuyé par M. MacAulay (solliciteur général du Canada), propose la motion no 16, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 30 et 31, page 4, de ce qui suit :
-
« (iii) collaborent avec les provinces à l'avancement de la
recherche en matière de santé et à la promotion de la diffusion
et de l'application de nouvelles connaissances en vue d'améliorer
la santé et les services de santé,
-
(iv) font intervenir les organismes bénévoles et le sec- »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 17, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 30 à 35, page 4, de ce qui suit :
-
« (iii) font participer les provinces dans le choix des
orientations et des décisions en matière de recherche;
-
(iv) font intervenir les organismes bénévoles et le secteur privé et d'autres
personnes ou organismes au Canada ou à l'étranger dont les intérêts en
recherche sont
complémentaires; »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 19, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 1, page 5, de ce qui suit :
-
« f) en collaboration avec les provinces, la prise de mesures à
l'égard des nouvel- »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 22, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 5, soit modifié
-
a) par adjonction, après la ligne 46, page 5, de ce qui suit :
-
« b.1) impliquer les provinces dans le choix des orientations et
des décisions et former des partenariats avec elles;»
-
b) par substitution, à la ligne 1, page 6, de ce qui suit :
-
« c) consulter des personnes»
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 25, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 5, soit modifié par substitution, à la ligne 20, page 6, de ce qui suit :
-
« exercer toutes autres attributions, dans le respect des
compétences provinciales en matière de santé, que le »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 26, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 23, page 6, de ce qui suit :
-
« 6. Sous réserve de l'article 7.1, le gouverneur en conseil
nomme, à titre »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 27, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 24, page 6, de ce qui suit :
-
« amovible, compte tenu de l'avis obtenu des milieux canadiens de
la recherche médicale, le président d'IRSC pour un man- »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 28, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 6, soit modifié par substitution, aux lignes 23 à 25, page 6, de ce qui suit :
-
« 6. Le gouverneur en conseil nomme le président d'IRSC pour
un mandat renouvelable maximal de trois ans. »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 29, -- Que le projet de loi C-13 soit modifié par adjonction, après la ligne 25, page 6, du nouvel article suivant :
-
« 6.1 (1) Le ministre procède chaque année à un examen du
rendement du président d'IRSC.
-
(2) Il avise préalablement le président de l'examen de rendement dans les
trente
jours de la date anniversaire de la nomination de celui-ci.
-
(3) Une copie de l'examen de rendement, signée par le ministre, est envoyée au
président dans les 90 jours de la date anniversaire de la nomination de
celui-ci. »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 30, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 29, page 6, de ce qui suit :
-
« (2) Sous réserve de l'article 7.1, le gouverneur en
conseil nomme les »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 31, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 29, page 6, de ce qui suit :
-
« (2) Le gouverneur en conseil nomme, compte tenu de l'avis
obtenu des milieux canadiens de la recherche médicale, les »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 32, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 7, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 38, page 6, de ce qui suit :
-
« appointed by the Governor in Council, based on advice taken
from the Canadian medical research community, for a »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 33, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 7, soit modifié par substitution, aux lignes 38 à 40, page 6, de ce qui suit :
-
« (3) Les membres sont nommés par le gouverneur en conseil
pour au plus deux mandats consé- »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 34, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 7, soit modifié
-
a) par substitution, à la ligne 1, page 7, de ce qui suit :
-
« (4) Le gouverneur en conseil nomme, compte tenu de l'avis
obtenu des milieux canadiens de la recherche médicale, au »
-
b) par substitution, aux lignes 5 et 6, page 7, de ce qui suit :
-
« toute la population canadienne. Il nomme, compte tenu de
l'avis obtenu des milieux canadiens de la recherche médicale, des
femmes et des »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 35, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 7, soit modifié par substitution, à la ligne 5, page 7, de ce qui suit :
-
« toute la population canadienne. Il y prévoit une représentation
qui tient compte du poids démographique des provinces et envisage
la »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 36, -- Que le projet de loi C-13 soit modifié par adjonction, après la ligne 10, page 7, du nouvel article suivant :
-
« 7.1 (1) Le président d'IRSC procède tous les ans à un
examen du rendement de chacun des membres du conseil
d'administration.
-
(2) Il discute avec chacun de ceux-ci de l'examen du rendement et en fait
rapport au ministre dans les trente jours suivant la fin des examens du
rendement. »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 37, -- Que le projet de loi C-13 soit modifié par adjonction, après la ligne 10, page 7, du nouvel article suivant :
-
« 7.1 Le gouverneur en conseil nomme le président d'IRSC et
les membres -- initiaux et subséquents -- du conseil
d'administration à partir de listes de noms fournies par les
provinces. »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 38, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 8, soit modifié par substitution, à la ligne 11, page 7, de ce qui suit :
-
« 8. Par dérogation au paragraphe 7(2) et à l'article 7.1,
le »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 41, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 14, soit modifié par substitution, à la ligne 36, page 8, de ce qui suit :
-
« attributions suivantes, dans le respect des compétences
provinciales en matière de santé : »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 42, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 14, soit modifié par substitution, à la ligne 12, page 9, de ce qui suit :
-
« participation des provinces et la consultation des personnes et
des organismes »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 45, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par substitution, à la ligne 36, page 10, de ce qui suit :
-
« conseils consultatifs, compte tenu de l'avis obtenu des milieux
canadiens de la recherche médicale, des femmes et des hom- »
M. Ménard (Hochelaga -- Maisonneuve), appuyé par Mme Gagnon (Québec), propose la motion no 46, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par substitution, à la ligne 39, page 10, de ce qui suit :
-
« population canadienne. Il y prévoit une représentation qui
tient compte du poids démographique des provinces et envisage la
possibi- »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 47, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 20, soit modifié par substitution, aux lignes 39 et 40, page 10, de ce qui suit :
-
« population canadienne. Il nomme, compte tenu de l'avis obtenu
des milieux canadiens de la recherche médicale, des femmes et des
hommes »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 51, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 21, soit modifié
-
a) par substitution, à la ligne 9, page 11, de ce qui suit :
-
« 21. (1) Le conseil d'administration examine le »
-
b) par substitution, à la ligne 12, page 11, de ce qui suit :
-
« après sa mise sur pied, détermine s'il y lieu de modifier
le mandat ou les politiques sur le rôle et le fonctionnement de
l'institut, de le fusionner avec un autre institut ou de le
supprimer et présente son rapport au ministre. »
-
c) par adjonction, après la ligne 16, page 11, de ce qui suit :
-
« (2) Le ministre fait déposer un exemplaire du rapport
devant la Chambre des communes dans les quinze premiers jours de
séance de celle-ci suivant sa réception. »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 52, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 21, soit modifié par substitution, à la ligne 11, page 11, de ce qui suit :
-
« recherche en santé, au moins tous les trois ans »
M. Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest), appuyé par M. Keddy (South Shore), propose la motion no 55, -- Que le projet de loi C-13, à l'article 31, soit modifié
-
a) par substitution, à la ligne 1, page 14, de ce qui suit :
-
« 31. (1) Le vérificateur général du Canada »
-
b) par adjonction, après la ligne 4, page 14, de ce qui suit :
-
« (2) Le ministre fait déposer un exemplaire du rapport
devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours
de séance de celle-ci suivant sa réception. »
La motion no 56 n'est pas mise en délibération.
Il s'élève un débat sur les motions du groupe no 2.
Du consentement unanime, M. Szabo (Mississauga-Sud), appuyé par Mme Barnes (London-Ouest), propose la motion no 56, -- Que le projet de loi C-13 soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 14, du nouvel article suivant :
-
« 32.1 (1) Le Parlement désigne ou constitue un comité, soit
de la Chambre des communes, soit du Sénat, soit mixte, chargé de
procéder, tous les cinq ans, à l'examen de l'application de la
présente loi.
-
(2) Le comité prévu au paragraphe (1) entreprend un examen
approfondi des dispositions de la présente loi ainsi que des
conséquences de son application en vue de la présentation, dans
un délai raisonnable après la fin de l'examen, d'un rapport au
Parlement où seront consignées ses conclusions ainsi que ses
recommandations, s'il y a lieu, quant aux modifications qui
seraient souhaitables. »
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 2.
M. Charbonneau (Anjou -- Rivière-des-Prairies), appuyé par M. Myers (Waterloo -- Wellington), propose l'amendement suivant à la motion no 56, -- Que la motion soit modifiée par substitution, à tous les mots après les mots « Le Parlement », de ce qui suit :
-
« procède à l'examen de l'application de la présente loi,
après cinq ans. »
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 2.
Du consentement unanime, il est ordonné, -- Que l'amendement à la motion no 56 et la motion no 56 soient retirés.
Le débat se poursuit sur les motions du groupe no 2.
La motion no 2 est mise aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal est différé.
La motion no 8 est mise aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, le vote par appel nominal, qui s'appliquera aussi aux motions nos 27, 31, 32, 34, 45 et 47, est différé.
Les motions nos 10, 15, 16, 19, 22, 25, 29, 36, 41, 42, 51, 52 et 55 sont mises aux voix et, conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, les votes par appel nominal sont différés.
Conformément à l'article 76.1(8) du Règlement, la Chambre aborde les votes par appel nominal différés à l'étape du rapport.
Conformément à l'article 45 du Règlement, les votes par appel nominal sont de nouveau différés jusqu'au lundi 27 mars 2000, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien.
La Chambre reprend l'étude de la motion de Mme Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration), appuyée par Mme Fry (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme)), -- Que le projet de loi C-16, Loi concernant la citoyenneté canadienne, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.
Le débat se poursuit.
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.
QUESTIONS ORALES
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.
ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT
La Chambre reprend l'étude de la motion de Mme Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration), appuyée par Mme Fry (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme)), -- Que le projet de loi C-16, Loi concernant la citoyenneté canadienne, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.
Le débat se poursuit.
La motion, mise aux voix, est agréée avec dissidence.
En conséquence, le projet de loi est lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.
AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS
À 17 h 38, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Godin (Acadie -- Bathurst), appuyé par Mme Dockrill (Bras D'Or -- Cape Breton), -- Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre des mesures immédiates pour rétablir les prestations de l'Assurance- emploi à l'intention des travailleurs saisonniers; (Affaires émanant des députés M-222).
Et de l'amendement de M. Hubbard (Miramichi), appuyé par M. Wilfert (Oak Ridges), -- Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant les mots « mesures immédiates pour », de ce qui suit :
-
« réexaminer la question des prestations d'assurance-emploi pour
les travailleurs saisonniers. »
Le débat se poursuit.
Mme Dockrill (Bras D'Or -- Cape-Breton), appuyée par M. Martin (Winnipeg-Centre), propose le sous-amendement suivant, -- Que l'amendement soit modifié par adjonction, après le mot « réexaminer », de ce qui suit :
-
« dans des audiences publiques pancanadiennes »
Il s'élève un débat.
Conformément à l'article 93 du Règlement, l'ordre est reporté au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton.
ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :
-- par M. Goodale (ministre des Ressources naturelles) -- Rapport sur l'administration et l'application de la Loi sur l'efficacité énergétique pour les exercices terminés le 31 mars 1998 et 1999, conformément à la Loi sur l'efficacité énergétique, L. C. 1992, ch. 36, art. 36. -- Document parlementaire no 8560-362-375-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources naturelles et des opérations gouvernementales)
-- par M. Martin (ministre des Finances) -- Rapport du Gouverneur de la Banque du Canada ainsi qu'un relevé de comptes pour l'année 1999, conformément à la Loi sur la Banque du Canada, L.R. 1985, ch. B-2, par. 30(3). -- Document parlementaire no 8560-362-65-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)
-- par M. Martin (ministre des Finances) -- Stratégie de gestion de la dette pour l'exercice terminé le 31 mars 2001, conformément à la la Loi sur la gestion des finances publiques, L. C. 1999, ch. 26, art. 23. -- Document parlementaire no 8560-362-560-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)
-- par M. Martin (ministre des Finances) -- Rapports de la Banque du Canada pour l'année terminée le 31 décembre 1999, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L. R. 1985, ch. A-1 et P-21, par. 72(2). -- Document parlementaire no 8561-362-684-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne)
-- par Mme McLellan (ministre de la Justice) -- Rapport de la Commission du droit du Canada intitulé « La dignité retrouvée » en date de mars 2000, conformément à la Loi concernant la Commission du droit du Canada, L.C. 1996, ch. 9, par. 24. -- Document parlementaire no 8560-362-371-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne)
AJOURNEMENT
À 18 h 38, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement.