|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 39th Parliament |
|
1re Session, 39e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Official Languages |
|
Comité permanent des langues officielles |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 4 | | Séance no 4 |
Thursday, June 1, 2006 | | Le jeudi 1 juin 2006 |
9:00 a.m. to 11:00 a.m. | | 9 heures à 11 heures |
Room 362, East Block |
|
Pièce 362, édifice de l'Est |
(996-4345) |
|
(996-4345) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
1. |
Automated translation of job offers on the "Job Bank" website |
| |
1. |
Traduction automatisée des offres d’emploi sur le « Guichet emplois »
|
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
9:00 a.m. to 9:50 a.m. | | 9 heures à 9 h 50 |
|
Service Canada | | Service Canada |
|
Donna Achimov, Assistant Deputy Minister Citizen and Community Services | | Donna Achimov, sous-ministre adjointe Services aux citoyens et aux communautés |
|
Francine L'Espérance, Acting Director General Labour Market Information | | Francine L'Espérance, directrice générale par intérim Information sur le marché du travail |
|
9:50 a.m. to 10:40 a.m. | | 9 h 50 à 10 h 40 |
|
Department of Public Works and Government Services | | ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux |
|
Francine Kennedy, Chief Executive Officer Translation Bureau | | Francine Kennedy, présidente-directrice générale Bureau de la traduction |
|
Donald Barabé, Vice-President Translation Bureau | | Donald Barabé, vice-président Bureau de la traduction |
|
|
|
|
|
|
10:40 a.m. to 11:00 a.m. | | 10 h 40 à 11 heures |
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
| | |
|
|
Le greffier du Comité |
Mark D'Amore ((613) 947-8891) |
Clerk of the Committee |
|
2006/05/30 2:14 p.m. |
|
2006/05/30 14 h 14 |