Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
40th PARLIAMENT, 3rd SESSION | 40e LÉGISLATURE, 3e SESSION |
|
|
JournalsNo. 2 Thursday, March 4, 2010 10:00 a.m. |
JournauxNo 2 Le jeudi 4 mars 2010 10 heures |
|
|
Prayers | Prière |
Daily Routine Of Business | Affaires courantes ordinaires |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lukiwski (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions: |
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes : |
— Nos. 402-1109 to 402-1111, 402-1132, 402-1147, 402-1150, 402-1185, 402-1222, 402-1246, 402-1259, 402-1321, 402-1336, 402-1379, 402-1428, 402-1485, 402-1508 and 402-1513 concerning the Employment Insurance Program. — Sessional Paper No. 8545-403-1-01;
|
— nos 402-1109 to 402-1111, 402-1132, 402-1147, 402-1150, 402-1185, 402-1222, 402-1246, 402-1259, 402-1321, 402-1336, 402-1379, 402-1428, 402-1485, 402-1508 et 402-1513 au sujet du régime d'assurance-emploi. — Document parlementaire no 8545-403-1-01; |
— No. 402-1144 concerning student loans. — Sessional Paper No. 8545-403-4-01;
|
— no 402-1144 au sujet des prêts étudiants. — Document parlementaire no 8545-403-4-01; |
— No. 402-1164 concerning the Canada Labour Code. — Sessional Paper No. 8545-403-9-01;
|
— no 402-1164 au sujet du Code canadien du travail. — Document parlementaire no 8545-403-9-01; |
— No. 402-1179 concerning Iran. — Sessional Paper No. 8545-403-10-01;
|
— no 402-1179 au sujet de l'Iran. — Document parlementaire no 8545-403-10-01; |
— No. 402-1195 concerning crimes of violence. — Sessional Paper No. 8545-403-13-01;
|
— no 402-1195 au sujet des crimes avec violence. — Document parlementaire no 8545-403-13-01; |
— No. 402-1199 concerning pay equity. — Sessional Paper No. 8545-403-16-01;
|
— no 402-1199 au sujet de l'équité salariale. — Document parlementaire no 8545-403-16-01; |
— No. 402-1234 concerning health care services. — Sessional Paper No. 8545-403-24-01;
|
— no 402-1234 au sujet des services de santé. — Document parlementaire no 8545-403-24-01; |
— No. 402-1235 concerning the elderly. — Sessional Paper No. 8545-403-25-01;
|
— no 402-1235 au sujet des aînés. — Document parlementaire no 8545-403-25-01; |
— No. 402-1241 concerning nuclear weapons. — Sessional Paper No. 8545-403-26-01;
|
— no 402-1241 au sujet des armes nucléaires. — Document parlementaire no 8545-403-26-01; |
— No. 402-1244 concerning aboriginal affairs. — Sessional Paper No. 8545-403-27-01;
|
— no 402-1244 au sujet des affaires autochtones. — Document parlementaire no 8545-403-27-01; |
— No. 402-1288 concerning immigration. — Sessional Paper No. 8545-403-32-01;
|
— no 402-1288 au sujet de l'immigration. — Document parlementaire no 8545-403-32-01; |
— Nos. 402-1305 to 402-1315 concerning funding aid. — Sessional Paper No. 8545-403-35-01;
|
— nos 402-1305 à 402-1315 au sujet de l'aide financière. — Document parlementaire no 8545-403-35-01; |
— No. 402-1339 concerning the situation in Israel. — Sessional Paper No. 8545-403-36-01;
|
— no 402-1339 au sujet de la situation en Israël. — Document parlementaire no 8545-403-36-01; |
— Nos. 402-1347 and 402-1366 concerning China. — Sessional Paper No. 8545-403-37-01;
|
— nos 402-1347 et 402-1366 au sujet de la Chine. — Document parlementaire no 8545-403-37-01; |
— No. 402-1354 concerning Canadian heritage. — Sessional Paper No. 8545-403-40-01;
|
— no 402-1354 au sujet du patrimoine canadien. — Document parlementaire no 8545-403-40-01; |
— No. 402-1386 concerning asbestos. — Sessional Paper No. 8545-403-43-01;
|
— no 402-1386 au sujet de l'amiante. — Document parlementaire no 8545-403-43-01; |
— No. 402-1433 concerning Canadian citizenship. — Sessional Paper No. 8545-403-45-01;
|
— no 402-1433 au sujet de la citoyenneté canadienne. — Document parlementaire no 8545-403-45-01; |
— No. 402-1483 concerning sources of energy. — Sessional Paper No. 8545-403-46-01;
|
— no 402-1483 au sujet des sources d'énergie. — Document parlementaire no 8545-403-46-01; |
— Nos. 402-1514 and 402-1515 concerning horse meat. — Sessional Paper No. 8545-403-47-01.
|
— nos 402-1514 et 402-1515 au sujet de la viande chevaline. — Document parlementaire no 8545-403-47-01. |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Pursuant to Standing Order 33(1), Mr. Blackburn (Minister of Veterans Affairs) made a statement. |
Conformément à l'article 33(1) du Règlement, M. Blackburn (ministre des Anciens Combattants) fait une déclaration. |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Mr. Preston (Elgin—Middlesex—London), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the First Report of the Committee, which was as follows:
|
M. Preston (Elgin—Middlesex—London), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le premier rapport du Comité, dont voici le texte :
|
Pursuant to Order made Wednesday, March 3, 2010, the Report was deemed concurred in. |
Conformément à l'ordre adopté le mercredi 3 mars 2010, le rapport est réputé agréé. |
Presenting Petitions |
Présentation de pétitions |
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: |
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : |
— by Mr. Szabo (Mississauga South), one concerning pornography (No. 403-0001);
|
— par M. Szabo (Mississauga-Sud), une au sujet de la pornographie (no 403-0001); |
— by Mr. Mark (Dauphin—Swan River—Marquette), one concerning the Canada Post Corporation (No. 403-0002) and one concerning the protection of hunting and fishing heritage (No. 403-0003);
|
— par M. Mark (Dauphin—Swan River—Marquette), une au sujet de la Société canadienne des postes (no 403-0002) et une au sujet de la protection des traditions de chasse et de pêche (no 403-0003); |
— by Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine), three concerning cruelty to animals (Nos. 403-0004 to 403-0006) and one concerning bankruptcy (No. 403-0007).
|
— par Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine), trois au sujet de la cruauté envers les animaux (nos 403-0004 à 403-0006) et une au sujet des faillites (no 403-0007). |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
Mr. Merrifield (Minister of State (Transport)) for Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. O'Connor (Minister of State), moved, — That this House take note that, while Canada is starting to recover from the global economic recession, the recovery is tentative and uncertain and the number one priority of Canadians remains jobs and economic growth, now and for the future. (Government Business No. 1) |
M. Merrifield (ministre d’État (Transports)), au nom de M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. O'Connor (ministre d’État), propose, — Que la Chambre prenne note que, même si le Canada commence à se relever de la crise financière mondiale, la reprise reste timide et incertaine et les grandes priorités des Canadiens sont encore l'emploi et la croissance économique, maintenant et à venir. (Affaires émanant du gouvernement no 1) |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
Statements By Members | Déclarations de députés |
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales. |
Motions | Motions |
By unanimous consent, it was resolved, — That the Second Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs be presented and deemed concurred in. |
Du consentement unanime, il est résolu, — Que le deuxième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre soit déposé et réputé adopté. |
Accordingly, Mr. Preston (Elgin—Middlesex—London), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the Second Report of the Committee, which was as follows:
|
En conséquence, M. Preston (Elgin—Middlesex—London), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le deuxième rapport du Comité, dont voici le texte :
|
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
The House resumed consideration of the motion of Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. O'Connor (Minister of State). (Government Business No. 1) |
La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. O'Connor (ministre d’État). (Affaires émanant du gouvernement no 1) |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
At 4:00 p.m., pursuant to Standing Order 83(2), the House proceeded to the consideration of Ways and Means motion No. 1 for the Budget presentation. |
À 16 heures, conformément à l'article 83(2) du Règlement, la Chambre procède à l'étude de la motion des voies et moyens no 1 ayant pour objet l'exposé budgétaire. |
Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. Hill (Leader of the Government in the House of Commons), moved, — That this House approve in general the budgetary policy of the government. (Ways and Means No. 1) |
M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. Hill (leader du gouvernement à la Chambre des communes), propose, — Que la Chambre approuve la politique budgétaire générale du gouvernement. (Voies et moyens no 1) |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
|
|
Mr. Flaherty (Minister of Finance) laid upon the Table, — |
M. Flaherty (ministre des Finances) dépose sur le Bureau, — |
(1) “The Budget Speech 2010” — Sessional Paper No. 8570-403-1. |
(1) « Le discours du budget de 2010 » — Document parlementaire no 8570-403-1. |
(2) “The Budget in Brief 2010” — Sessional Paper No. 8570-403-2. |
(2) « Le budget en bref 2010 » — Document parlementaire no 8570-403-2. |
(3) “Budget 2010” — Sessional Paper No. 8570-403-3. |
(3) « Le budget de 2010 » — Document parlementaire no 8570-403-3. |
(4) Notice of a Ways and Means motion to amend the Income Tax Act and Income Tax Regulations. — Sessional Paper No. 8570-403-4. |
(4) Avis d'une motion des voies et moyens visant à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu et le Règlement de l'impôt sur le revenu. — Document parlementaire no 8570-403-4. |
(5) Notice of a Ways and Means motion to amend the Excise Tax Act. — Sessional Paper No. 8570-403-5. |
(5) Avis d'une motion des voies et moyens visant à modifier la Loi sur la taxe d'accise. — Document parlementaire no 8570-403-5. |
(6) Notice of a Ways and Means motion to amend the Customs Tariff. — Sessional Paper No. 8570-403-6. |
(6) Avis d'une motion des voies et moyens visant à modifier le Tarif des douanes. — Document parlementaire no 8570-403-6. |
(7) Notice of a Ways and Means motion to amend the Universal Child Care Benefit Act. — Sessional Paper No. 8570-403-7. |
(7) Avis d'une motion des voies et moyens visant à modifier la Loi sur la prestation universelle pour la garde d'enfants. — Document parlementaire no 8570-403-7. |
(8) Notice of a Ways and Means motion to amend the Income Tax Act, the Excise Tax Act, the Excise Act, 2001, the Air Travellers Security Charge Act, the Canada Pension Plan, and the Employment Insurance Act relating to Online Notices. — Sessional Paper No. 8570-403-8. |
(8) Avis d'une motion des voies et moyens visant à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu, la Loi sur la taxe d'accise, la Loi de 2001 sur l'accise, la Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien, le Régime de pensions du Canada et la Loi sur l'assurance-emploi relativement aux avis électroniques. — Document parlementaire no 8570-403-8. |
(9) Notice of a Ways and Means motion to amend the Air Travellers Security Charge Act. — Sessional Paper No. 8570-403-9. |
(9) Avis d'une motion des voies et moyens visant à modifier la Loi sur le droit pour la sécurité des passagers du transport aérien. — Document parlementaire no 8570-403-9. |
Pursuant to Standing Order 83(2), at the request of Mr. Flaherty (Minister of Finance), an Order of the Day was designated for the consideration of each Ways and Means motion, notice of which was laid upon the Table earlier today. |
Conformément à l'article 83(2) du Règlement, à la demande de M. Flaherty (ministre des Finances), un ordre du jour est désigné pour l'étude de chaque motion des voies et moyens dont avis a été déposé sur le Bureau plus tôt aujourd’hui. |
|
|
The House resumed consideration of the motion of Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. Hill (Leader of the Government in the House of Commons). (Ways and Means No. 1) |
La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. Hill (leader du gouvernement à la Chambre des communes). (Voies et moyens no 1) |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore), seconded by Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso), moved, — That the debate be now adjourned. |
M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore), appuyé par M. Cuzner (Cape Breton—Canso), propose, — Que le débat soit maintenant ajourné. |
Pursuant to Standing Order 83(2), the motion was deemed adopted. |
Conformément à l'article 83(2) du Règlement, la motion est réputée adoptée. |
Messages from the Senate | Messages du Sénat |
Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House | États et rapports déposés auprès de la Greffière de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows: |
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis à la Greffière de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit : |
— by Mr. Hill (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows:
|
— par M. Hill (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit : |
— P.C. 2009-1927, P.C. 2009-2052, P.C. 2010-65 and P.C. 2010-181. — Sessional Paper No. 8540-403-1-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development)
|
— C.P. 2009-1927, C.P. 2009-2052, C.P. 2010-65 et C.P. 2010-181. — Document parlementaire no 8540-403-1-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord) |
— P.C. 2009-2050. — Sessional Paper No. 8540-403-25-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)
|
— C.P. 2009-2050. — Document parlementaire no 8540-403-25-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique) |
— P.C. 2009-1924 and P.C. 2010-177 to P.C. 2010-180. — Sessional Paper No. 8540-403-2-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)
|
— C.P. 2009-1924 et C.P. 2010-177 à C.P. 2010-180. — Document parlementaire no 8540-403-2-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire) |
— P.C. 2009-1922, P.C. 2009-1923, P.C. 2009-2048, P.C. 2010-60, P.C. 2010-173 and P.C. 2010-174. — Sessional Paper No. 8540-403-3-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— C.P. 2009-1922, C.P. 2009-1923, C.P. 2009-2048, C.P. 2010-60, C.P. 2010-173 et C.P. 2010-174. — Document parlementaire no 8540-403-3-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— P.C. 2009-1561, P.C. 2009-1914 to P.C. 2009-1921, P.C. 2009-2043, P.C. 2009-2044, P.C. 2009-2059, P.C. 2010-58, P.C. 2010-59 and P.C. 2010-168 to P.C. 2010-172. — Sessional Paper No. 8540-403-14-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)
|
— C.P. 2009-1561, C.P. 2009-1914 à C.P. 2009-1921, C.P. 2009-2043, C.P. 2009-2044, C.P. 2009-2059, C.P. 2010-58, C.P. 2010-59 et C.P. 2010-168 à C.P. 2010-172. — Document parlementaire no 8540-403-14-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration) |
— P.C. 2009-2040 to P.C. 2009-2042. — Sessional Paper No. 8540-403-9-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Finance)
|
— C.P. 2009-2040 à C.P. 2009-2042. — Document parlementaire no 8540-403-9-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des finances) |
— P.C. 2009-1925, P.C. 2009-1926 and P.C. 2010-64. — Sessional Paper No. 8540-403-10-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans)
|
— C.P. 2009-1925, C.P. 2009-1926 et C.P. 2010-64. — Document parlementaire no 8540-403-10-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des pêches et des océans) |
— P.C. 2009-2031 to P.C. 2009-2034, P.C. 2009-2064, P.C. 2010-35 to P.C. 2010-42, P.C. 2010-62, P.C. 2010-134 and P.C. 2010-142 to P.C. 2010-144. — Sessional Paper No. 8540-403-8-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)
|
— C.P. 2009-2031 à C.P. 2009-2034, C.P. 2009-2064, C.P. 2010-35 à C.P. 2010-42, C.P. 2010-62, C.P. 2010-134 et C.P. 2010-142 à C.P. 2010-144. — Document parlementaire no 8540-403-8-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international) |
— P.C. 2009-2049, P.C. 2010-61, P.C. 2010-67 to P.C. 2010-70, P.C. 2010-175 and P.C. 2010-176. — Sessional Paper No. 8540-403-4-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— C.P. 2009-2049, C.P. 2010-61, C.P. 2010-67 à C.P. 2010-70, C.P. 2010-175 et C.P. 2010-176. — Document parlementaire no 8540-403-4-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— P.C. 2009-1905. — Sessional Paper No. 8540-403-18-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Health)
|
— C.P. 2009-1905. — Document parlementaire no 8540-403-18-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la santé) |
— P.C. 2009-1912, P.C. 2009-1913, P.C. 2009-2027, P.C. 2009-2028, P.C. 2009-2036 to P.C. 2009-2039, P.C. 2010-26 to P.C. 2010-31, P.C. 2010-49 to P.C. 2010-57, P.C. 2010-136, P.C. 2010-137 and P.C. 2010-146 to P.C. 2010-167. — Sessional Paper No. 8540-403-16-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)
|
— C.P. 2009-1912, C.P. 2009-1913, C.P. 2009-2027, C.P. 2009-2028, C.P. 2009-2036 à C.P. 2009-2039, C.P. 2010-26 à C.P. 2010-31, C.P. 2010-49 à C.P. 2010-57, C.P. 2010-136, C.P. 2010-137 et C.P. 2010-146 à C.P. 2010-167. — Document parlementaire no 8540-403-16-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
— P.C. 2009-2035, P.C. 2009-2045 to P.C. 2009-2047, P.C. 2010-43 to P.C. 2010-45, P.C. 2010-135 and P.C. 2010-145. — Sessional Paper No. 8540-403-22-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— C.P. 2009-2035, C.P. 2009-2045 à C.P. 2009-2047, C.P. 2010-43 à C.P. 2010-45, C.P. 2010-135 et C.P. 2010-145. — Document parlementaire no 8540-403-22-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— P.C. 2010-46 to P.C. 2010-48. — Sessional Paper No. 8540-403-28-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on International Trade)
|
— C.P. 2010-46 à C.P. 2010-48. — Document parlementaire no 8540-403-28-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du commerce international) |
— P.C. 2009-1946 and P.C. 2010-138. — Sessional Paper No. 8540-403-17-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on National Defence)
|
— C.P. 2009-1946 et C.P. 2010-138. — Document parlementaire no 8540-403-17-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la défense nationale) |
— P.C. 2010-63. — Sessional Paper No. 8540-403-29-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Natural Resources)
|
— C.P. 2010-63. — Document parlementaire no 8540-403-29-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources naturelles) |
— P.C. 2009-1931 and P.C. 2010-73 to P.C. 2010-77. — Sessional Paper No. 8540-403-30-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— C.P. 2009-1931 et C.P. 2010-73 à C.P. 2010-77. — Document parlementaire no 8540-403-30-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— P.C. 2009-1948. — Sessional Paper No. 8540-403-26-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on the Status of Women)
|
— C.P. 2009-1948. — Document parlementaire no 8540-403-26-01. (Conformément à l'article 32(6), renvoi au Comité permanent de la condition féminine) |
— P.C. 2009-1906 to P.C. 2009-1911, P.C. 2009-2030, P.C. 2009-2058, P.C. 2009-2068, P.C. 2010-32 to P.C. 2010-34 and P.C. 2010-139 to P.C. 2010-141. — Sessional Paper No. 8540-403-24-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)
|
— C.P. 2009-1906 à C.P. 2009-1911, C.P. 2009-2030, C.P. 2009-2058, C.P. 2009-2068, C.P. 2010-32 à C.P. 2010-34 et C.P. 2010-139 à C.P. 2010-141. — Document parlementaire no 8540-403-24-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités) |
— P.C. 2009-1928 to P.C. 2009-1930, P.C. 2009-1954, P.C. 2009-2069 and P.C. 2009-2070. — Sessional Paper No. 8540-403-32-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Veterans Affairs)
|
— C.P. 2009-1928 à C.P. 2009-1930, C.P. 2009-1954, C.P. 2009-2069 et C.P. 2009-2070. — Document parlementaire no 8540-403-32-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des anciens combattants) |
— by Mr. Toews (Minister of Public Safety) — Agreements for RCMP policing services (First Nations Community Policing Service) for the province of Saskatchewan, pursuant to the Royal Canadian Mounted Police Act, R.S. 1985, c. R-10, sbs. 20(5). — Sessional Paper No. 8560-403-475-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— par M. Toews (ministre de la Sécurité publique) — Ententes des services de police de la GRC (Service de police communautaire des Premières nations) pour la province de la Saskatchewan, conformément à la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada, L.R. 1985, ch. R-10, par. 20(5). — Document parlementaire no 8560-403-475-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
Adjournment | Ajournement |
At 4:51 p.m., pursuant to Standing Order 83(2), the Speaker adjourned the House until tomorrow at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1). |
À 16 h 51, conformément à l'article 83(2) du Règlement, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement. |