État des travaux de la Chambre
L’État des travaux de la Chambre offre des renseignements cumulatifs sur l’état d’avancement des travaux de la Chambre au courant d’une session. Le document est mis à jour après chaque séance.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
État des travaux de la Chambre
À LA DISSOLUTION
le dimanche 7 septembre 2008
PART IV – Business Respecting Committees |
PARTIE IV – Affaires relatives aux comités |
Concurrence in Committee Reports |
Adoption de rapports de comités |
This section contains information relating to motions for concurrence in committee reports. The motions in this section are numbered sequentially. | Cette section contient l'information concernant les motions d’adoption de rapports de comités. Les motions contenues dans cette section sont numérotées en séquence. |
No. 1 — Mrs. Mourani (Ahuntsic) — Motion to concur in the First Report (directives from the Governor-in-Council amending the interpretation of the Broadcasting Policy or the Telecommunications Policy) (Sessional Paper No. 8510-392-04) of the Standing Committee on Canadian Heritage | No 1 — Mme Mourani (Ahuntsic) — Motion portant adoption du premier rapport (directives par le gouverneur en conseil modifiant l'interprétation de la politique de radiodiffusion ou la politique de télécommunications) (document parlementaire no 8510-392-04) du Comité permanent du patrimoine canadien |
Debated under Routine Proceedings; adopted — November 27, 2007 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 27 novembre 2007 |
No. 2 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Motion to concur in the First Report (recommendations contained in the Sixth Report of the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development presented to the House during the First Session of the 39th Parliament) (Sessional Paper No. 8510-392-11) of the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development | No 2 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Motion portant adoption du premier rapport (recommandations du sixième rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord présenté à la Chambre pendant la première session de la 39e législature) (document parlementaire no 8510-392-11) du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — December 11, 2007 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 11 décembre 2007 |
Order respecting proceedings — January 31, 2008 | Ordre relatif aux délibérations — 31 janvier 2008 |
Adopted — January 31, 2008 | Adoption — 31 janvier 2008 |
No. 3 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Motion to concur in the First Report (reference of Bill C-32, An Act respecting the sustainable development of Canada's seacoast and inland fisheries, to Committee before second reading) (Sessional Paper No. 8510-392-24) of the Standing Committee on Fisheries and Oceans | No 3 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Motion portant adoption du premier rapport (renvoi du projet de loi C-32, Loi concernant le développement durable des pêches dans les eaux côtières et les eaux intérieures du Canada, au Comité avant la deuxième lecture) (document parlementaire no 8510-392-24) du Comité permanent des pêches et des océans |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — December 12, 2007 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 12 décembre 2007 |
Order respecting proceedings — February 7, 2008 | Ordre relatif aux délibérations — 7 février 2008 |
Adopted — February 7, 2008 | Adoption — 7 février 2008 |
No. 4 — Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Motion to concur in the First Report (trafficking of women and children and the 2010 Olympic Games) (Sessional Paper No. 8510-392-09) of the Standing Committee on Status of Women | No 4 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Motion portant adoption du premier rapport (traite des femmes et des enfants et Jeux Olympiques de 2010) (Document parlementaire no 8510-392-09) du Comité permanent de la condition féminine |
Debated under Routine Proceedings; adopted — January 31, 2008 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 31 janvier 2008 |
No. 5 — Mr. Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup) — Motion to concur in the First Report (tax measures contained in the Fifth Report of the Standing Committee on Industry presented to the House during the First Session of the 39th Parliament) (Sessional Paper No. 8510-392-10) of the Standing Committee on Finance | No 5 — M. Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup) — Motion portant adoption du premier rapport (mesures fiscales comprises dans le cinquième rapport du Comité permanent de l'industrie présenté à la Chambre pendant la première session de la 39e législature) (Document parlementaire no 8510-392-10) du Comité permanent des finances |
Debated under Routine Proceedings; adopted — February 5, 2008 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 5 février 2008 |
No. 6 — Mr. Blais (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine) — Motion to concur in the Second Report (Safe and Well-Funded Small Craft Harbours: a Necessary Priority) (Sessional Paper No. 8510-392-36) of the Standing Committee on Fisheries and Oceans | No 6 — M. Blais (Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine) — Motion portant adoption du deuxième rapport (Des ports pour petits bateaux sûrs et bien financés : une priorité nécessaire) (document parlementaire no 8510-392-36) du Comité permanent des pêches et des océans |
Debated under Routine Proceedings; adopted — February 14, 2008 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 14 février 2008 |
No. 7 — Motion to concur in the Fourth Report (extension of time to consider Bill C-327, An Act to amend the Broadcasting Act (reduction of violence in television broadcasts)) (Sessional Paper No. 8510-392-58) of the Standing Committee on Canadian Heritage | No 7 — Motion portant adoption du quatrième rapport (prolongation du délai pour étudier le projet de loi C-327, Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion (réduction de la violence à la télévision)) (document parlementaire no 8510-392-58) du Comité permanent du patrimoine canadien |
Deemed moved — February 15, 2008 | Réputée proposée — 15 février 2008 |
Order respecting the deferred recorded division discharged and order respecting proceedings — February 26, 2008 | Ordre relatif au vote par appel nominal différé révoqué et ordre relatif aux délibérations — 26 février 2008 |
Adopted — February 26, 2008 | Adoption — 26 février 2008 |
No. 8 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Motion to concur in the Second Report (Protection of Language Rights Under the Courts Challenges Program) (Sessional Paper No. 8510-392-32) of the Standing Committee on Official Languages | No 8 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Motion portant adoption du deuxième rapport (La protection des droits linguistiques par le Programme de contestation judiciaire) (document parlementaire no 8510-392-32) du Comité permanent des langues officielles |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — February 15, 2008 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 15 février 2008 |
Order respecting proceedings — February 27, 2008 | Ordre relatif aux délibérations — 27 février 2008 |
Debated — February 27, 2008 | Débat — 27 février 2008 |
Adopted — March 5, 2008 | Adoption — 5 mars 2008 |
No. 9 — Motion to concur in the Second Report (extension of time to consider Bill C-265, An Act to amend the Employment Insurance Act (qualification for and entitlement to benefits)) (Sessional Paper No. 8510-392-70) of the Standing Committee on Human Resources, Social Development and the Status of Persons with Disabilities | No 9 — Motion portant adoption du deuxième rapport (prolongation du délai pour étudier le projet de loi C-265, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (droit aux prestations et conditions requises)) (document parlementaire no 8510-392-70) du Comité permanent des ressources humaines, du développement social et de la condition des personnes handicapées |
Deemed moved — February 28, 2008 | Réputée proposée — 28 février 2008 |
Adopted — March 5, 2008 | Adoption — 5 mars 2008 |
No. 10 — Motion to concur in the Fifth Report (extension of time to consider Bill C-305, An Act to amend the Income Tax Act (exemption from taxation of 50% of United States social security payments to Canadian residents)) (Sessional Paper No. 8510-392-74) of the Standing Committee on Finance | No 10 — Motion portant adoption du cinquième rapport (prolongation du délai pour étudier le projet de loi C-305, Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (exemption fiscale de 50% du montant des prestations versées à des résidents du Canada au titre de la sécurité sociale des États-Unis)) (document parlementaire no 8510-392-74) du Comité permanent des finances |
Deemed moved — March 4, 2008 | Réputée proposée — 4 mars 2008 |
Adopted — March 5, 2008 | Adoption — 5 mars 2008 |
No. 11 — Motion to concur in the Second Report (extension of time to consider Bill C-377, An Act to ensure Canada assumes its responsibilities in preventing dangerous climate change) (Sessional Paper No. 8510-392-79) of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development | No 11 — Motion portant adoption du deuxième rapport (prolongation du délai pour étudier le projet de loi C-377, Loi visant à assurer l'acquittement des responsabilités du Canada pour la prévention des changements climatiques dangereux) (document parlementaire no 8510-392-79) du Comité permanent de l'environnement et du développement durable |
Deemed moved — March 5, 2008 | Réputée proposée — 5 mars 2008 |
Adopted — March 12, 2008 | Adoption — 12 mars 2008 |
No. 12 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Motion to concur in the Third Report (public inquiry into the Mulroney-Schreiber affair) (Sessional Paper No. 8510-392-73) of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics | No 12 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Motion portant adoption du troisième rapport (enquête publique sur l'affaire Mulroney-Schreiber) (document parlementaire no 8510-392-73) du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — March 14, 2008 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 14 mars 2008 |
Order respecting proceedings — April 10, 2008 | Ordre relatif aux délibérations — 10 avril 2008 |
Debated; deemed adopted — April 10, 2008 | Débat; réputée adoptée — 10 avril 2008 |
No. 13 — Mrs. Mathyssen (London—Fanshawe) — Motion to concur in the Third Report (United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples) (Sessional Paper No. 8510-392-55) of the Standing Committee on Status of Women | No 13 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Motion portant adoption du troisième rapport (Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones) (document parlementaire no 8510-392-55) du Comité permanent de la condition féminine |
Debated under Routine Proceedings — April 7, 2008 | Débat sous Affaires courantes — 7 avril 2008 |
Adopted — April 8, 2008 | Adoption — 8 avril 2008 |
No. 14 — Motion to concur in the Fifth Report (extension of time to consider Bill C-362, An Act to amend the Old Age Security Act (residency requirement)) (Sessional Paper No. 8510-392-94) of the Standing Committee on Human Resources, Social Development and the Status of persons with disabilities | No 14 — Motion portant adoption du cinquième rapport (prolongation du délai pour étudier le projet de loi C-362, Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (exigence de résidence)) (document parlementaire no 8510-392-94) du Comité permanent des Ressources humaines, du développement social et de la condition des personnes handicapées |
Deemed moved — April 9, 2008 | Réputée proposée — 9 avril 2008 |
Adopted — April 16, 2008 | Adoption — 16 avril 2008 |
No. 15 — Mr. Schellenberger (Perth—Wellington) — Motion to concur in the Seventh Report (recommendation not to proceed further with Bill C-327, An Act to amend the Broadcasting Act (reduction of violence in television broadcasts)) (Sessional Paper No. 8510-392-95) of the Standing Committee on Canadian Heritage | No 15 — M. Schellenberger (Perth—Wellington) — Motion portant adoption du septième rapport (recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi C-327, Loi modifiant la Loi sur la radiodiffusion (réduction de la violence à la télévision)) (document parlementaire no 8510-392-95) du Comité permanent du patrimoine canadien |
Order respecting proceedings — May 13, 2008 | Ordre relatif aux délibérations — 13 mai 2008 |
Debated; deemed adopted — May 13, 2008 | Débat; réputée adoptée — 13 mai 2008 |
No. 16 — Mr. Easter (Malpeque) — Motion to concur in the First Report (beef and pork sector income crisis) (Sessional Paper No. 8510-392-33) of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food | No 16 — M. Easter (Malpeque) — Motion portant adoption du premier rapport (crise du revenu dans les secteurs du bœuf et du porc) (document parlementaire no 8510-392-33) du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire |
Debated under Routine Proceedings; adopted — April 17, 2008 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 17 avril 2008 |
No. 17 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Motion to concur in the Seventh Report (spousal sponsorships and removals) (Sessional Paper No. 8510-392-86) of the Standing Committee on Citizenship and Immigration | No 17 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Motion portant adoption du septième rapport (demandes de parrainage et renvois) (document parlementaire no 8510-392-86) du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration |
Debated under Routine Proceedings — May 6, 2008 | Débat sous Affaires courantes — 6 mai 2008 |
Adopted — May 7, 2008 | Adoption — 7 mai 2008 |
No. 18 — Mr. Merrifield (Yellowhead) — Motion to concur in the Seventh Report (recommendation not to proceed further with Bill C-305, An Act to amend the Income Tax Act (exemption from taxation of 50% of United States social security payments to Canadian residents)) (Sessional Paper No. 8510-392-117) of the Standing Committee on Finance | No 18 — M. Merrifield (Yellowhead) — Motion portant adoption du septième rapport (recommandation de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi C-305, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (exemption fiscale de 50% du montant des prestations versées à des résidents du Canada au titre de la sécurité sociale des États-Unis)) (document parlementaire no 8510-392-117) du Comité permanent des finances |
Debated; adopted as amended — June 17, 2008 | Débat; adoptée telle que modifiée — 17 juin 2008 |
No. 19 — Ms. Keeper (Churchill) — Motion to concur in the Fourth Report (aboriginal women's shelters) (Sessional Paper No. 8510-392-61) of the Standing Committee on Status of Women | No 19 — Mme Keeper (Churchill) — Motion portant adoption du quatrième rapport (maisons d'hébergement pour les femmes autochtones) (document parlementaire no 8510-392-61) du Comité permanent de la condition féminine |
Debated under Routine Proceedings; adopted — May 15, 2008 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 15 mai 2008 |
No. 20 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Motion to concur in the Third Report (Iraq war resisters) (Sessional Paper No. 8510-392-40) of the Standing Committee on Citizenship and Immigration | No 20 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Motion portant adoption du troisième rapport (opposants à la guerre en Irak) (document parlementaire no 8510-392-40) du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration |
Debated under Routine Proceedings — May 29, 2008 | Débat sous Affaires courantes — 29 mai 2008 |
Adopted — June 3, 2008 | Adoption — 3 juin 2008 |
Deemed proposed — June 10, 2008 | Réputée proposée — 10 juin 2008 |
Adopted — June 12, 2008 | Adoption — 12 juin 2008 |
No. 22 — Mr. St. Amand (Brant) — Motion to concur in the Sixth Report (exit strategy for tobacco producers) (Sessional Paper No. 8510-392-118) of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food | No 22 — M. St. Amand (Brant) — Motion portant adoption du sixième rapport (programme de sortie pour les producteurs de tabac) (document parlementaire no 8510-392-118) Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire |
Debated under Routine Proceedings; adopted — June 10, 2008 | Débat sous Affaires courantes; adoption — 10 juin 2008 |
No. 23 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Motion to concur in the Sixth Report (Report of the Advisory Group on corporate social responsibility) (Sessional Paper No. 8510-392-140) of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development | No 23 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Motion portant adoption du sixième rapport (Rapport du Groupe consultatif sur la responsabilité sociale des entreprises) (document parlementaire no 8510-392-140) du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — June 12, 2008 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 12 juin 2008 |
No. 24 — Ms. Deschamps (Laurentides—Labelle) — Motion to concur in the Third Report (Rivière Rouge - Mont Tremblant International Airport (YTM)) (Sessional Paper No. 8510-392-136) of the Standing Committee on Public Safety and National Security | No 24 — Mme Deschamps (Laurentides—Labelle) — Motion portant adoption du troisième rapport (Aéroport Mont-Tremblant International de Rivière-Rouge (YTM)) (document parlementaire nno 8510-392-136) du Comité permanent de la sécurité publique et nationale |
Debated under Routine Proceedings — June 17, 2008 | Débat sous Affaires courantes — 17 juin 2008 |
Adopted — June 18, 2008 | Adoption — 18 juin 2008 |
No. 25 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Motion to concur in the Eighth Report (gender based analysis of government policies) (Sessional Paper No. 8510-392-100) of the Standing Committee on Status of Women | No 25 — Mme Minna (Beaches—East York) — Motion portant adoption du huitième rapport (analyse sexospécifique des politiques gouvernementales) (document parlementaire no 8510-392-100) du Comité permanent de la condition féminine |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — June 18, 2008 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 18 juin 2008 |
No. 26 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Motion to concur in the Seventh Report (Omar Khadr) (Sessional Paper No. 8510-392-158) of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development | No 26 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Motion portant adoption du septième rapport (Omar Khadr) (document parlementaire no 8510-392-158) du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international |
Debated under Routine Proceedings; superseded by a dilatory motion — June 19, 2008 | Débat sous Affaires courantes; remplacée par une motion dilatoire — 19 juin 2008 |
No. 27 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Motion to concur in the Third Report (Canada's International Policy Put to the Test in Afghanistan: a Preliminary Report) (Sessional Paper No. 8510-392-41) of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development | No 27 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Motion portant adoption du troisième rapport (La politique internationale du Canada mise à l'épreuve en Afghanistan : rapport préliminaire) (document parlementaire no 8510-392-41) du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international |
Debated under Routine Proceedings; transferred to Concurrence in Committee Reports — June 20, 2008 | Débat sous Affaires courantes; transférée à la rubrique Adoption de rapports de comités — 20 juin 2008 |
Standing Committees |
Comités permanents |
This section contains information on motions relating to the business respecting Standing Committees, mainly: striking committee reports, membership changes, concurrence in committee reports, orders of reference relating to travel and other business. The information in this section is grouped by Standing Committee as listed in the Standing Orders. | Cette section contient l'information sur les motions qui traitent des affaires relatives aux comités permanents, principalement : les rapports du comité de sélection, les modifications de composition, l'adoption de rapports de comités, les ordres de renvoi qui traitent de voyages et autres affaires. L'information contenue dans cette section est regroupée par comité permanent suivant l’ordre établi par le Règlement. |
Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development (AANO) | Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord (AANO) |
1st Report (See Concurrence in Committee Reports No. 2) | 1er rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 2) |
Empowered to travel — March 5, 2008 | Habilité à voyager — 5 mars 2008 |
Empowered to travel — May 15, 2008 | Habilité à voyager — 15 mai 2008 |
Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics (ETHI) | Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique (ETHI) |
1st Report (Speaker's warrants regarding Karlheinz Schreiber) (Sessional Paper No. 8510-392-06) — Concurred in — November 27, 2007 | 1er rapport (mandats du Président concernant Karlheinz Schreiber) (document parlementaire no 8510-392-06) — Adoption — 27 novembre 2007 |
3rd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 12) | 3e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 12) |
Standing Committee on Agriculture and Agri-Food (AGRI) | Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire (AGRI) |
1st Report (See Concurrence in Committee Reports No. 16) | 1er rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 16) |
6th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 22) | 6e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 22) |
Standing Committee on Canadian Heritage (CHPC) | Comité permanent du patrimoine canadien (CHPC) |
1st Report (See Concurrence in Committee Reports No. 1) | 1er rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 1) |
4th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 7) | 4e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 7) |
7th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 15) | 7e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 15) |
Standing Committee on Citizenship and Immigration (CIMM) | Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration (CIMM) |
Empowered to travel — March 13, 2008 | Habilité à voyager — 13 mars 2008 |
3rd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 20) | 3e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 20) |
7th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 17) | 7e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 17) |
Standing Committee on Environment and Sustainable Development (ENVI) | Comité permanent de l'environnement et du développement durable (ENVI) |
2nd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 11) | 2e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 11) |
8th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 21) | 8e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 21) |
Standing Committee on Finance (FINA) | Comité permanent des finances (FINA) |
Empowered to travel — November 23, 2007 | Habilité à voyager — 23 novembre 2007 |
Extension of deadline for tabling of a report on pre-budget consultations (Standing Order 83.1) — November 23, 2007 | Prolongation de l'échéance pour présenter le rapport sur les consultations prébudgétaires (article 83.1 du Règlement) — 23 novembre 2007 |
1st Report (See Concurrence in Committee Reports No. 5) | 1er rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 5) |
5th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 10) | 5e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 10) |
7th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 18) | 7e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 18) |
Empowered to travel and to broadcast its proceedings — June 17, 2008 | Habilité à voyager et à diffuser ses délibérations — 17 juin 2008 |
Standing Committee on Fisheries and Oceans (FOPO) | Comité permanent des pêches et des océans (FOPO) |
1st report (See Concurrence in Committee Reports No. 3) | 1er rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 3) |
2nd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 6) | 2e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 6) |
Empowered to travel — March 5, 2008 | Habilité à voyager — 5 mars 2008 |
Empowered to travel — May 6, 2008 | Habilité à voyager — 6 mai 2008 |
Empowered to travel — June 18, 2008 | Habilité à voyager — 18 juin 2008 |
Standing Committee on Foreign Affairs and International Development (FAAE) | Comité permanent des affaires étrangères et du développement international (FAAE) |
3rd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 27) | 3e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 27) |
6th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 23) | 6e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 23) |
7th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 26) | 7e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 26) |
Order respecting the filing of a report during the period of June and July 2008 — June 20, 2008 | Ordre relatif au dépôt d'un rapport au cours de la période de juin et juillet 2008 — 20 juin 2008 |
Standing Committee on Health (HESA) | Comité permanent de la santé (HESA) |
Order respecting the filing of a report during the period of June and July 2008 — June 20, 2008 | Ordre relatif au dépôt d'un rapport au cours de la période de juin et juillet 2008 — 20 juin 2008 |
Standing Committee on Human Resources, Social Development and the Status of Persons with Disabilities (HUMA) | Comité permanent des ressources humaines, du développement social et de la condition des personnes handicapées (HUMA) |
2nd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 9) | 2e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 9) |
5th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 14) | 5e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 14) |
Standing Committee on Industry, Science and Technology (INDU) | Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie (INDU) |
Empowered to travel — May 15, 2008 | Habilité à voyager — 15 mai 2008 |
Empowered to travel — June 17, 2008 | Habilité à voyager — 17 juin 2008 |
Standing Committee on International Trade (CIIT) | Comité permanent du commerce international (CIIT) |
Empowered to travel — April 28, 2008 | Habilité à voyager — 28 avril 2008 |
Standing Committee on Justice and Human Rights (JUST) | Comité permanent de la justice et des droits de la personne (JUST) |
Order of reference (proposed appointment of Mr. Brian J. Saunders as the Director of Public Prosecutions for the purposes of subsection 4(4) of the Director of Public Prosecutions Act) — March 3, 2008 | Ordre de renvoi (nomination proposée de M. Brian J. Saunders en qualité de directeur des poursuites pénales pour l'application du paragraphe 4(4) de la Loi sur le directeur des poursuites pénales) — 3 mars 2008 |
Standing Committee on National Defence (NDDN) | Comité permanent de la défense nationale (NDDN) |
Empowered to travel — December 13, 2007 | Habilité à voyager — 13 décembre 2007 |
Empowered to travel — March 13, 2008 | Habilité à voyager — 13 mars 2008 |
Empowered to travel — May 6, 2008 | Habilité à voyager — 6 mai 2008 |
Standing Committee on Official Languages (LANG) | Comité permanent des langues officielles (LANG) |
2nd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 8) | 2e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 8) |
Order respecting the filing of a report during the period of June 2008 — June 17, 2008 | Ordre relatif au dépôt d'un rapport au cours de la période de juin 2008 — 17 juin 2008 |
Standing Committee on Procedure and House Affairs (PROC) | Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre (PROC) |
Membership of the Committee changed — October 16, 2007 and January 28, 2008 | Composition du Comité modifiée — 16 octobre 2007 et 28 janvier 2008 |
5th Report (items to remain votable) (Sessional Paper No. 8510-392-22) — Deemed concurred in — December 6, 2007 | 5e rapport (affaires qui demeurent votables) (document parlementaire no 8510-392-22) — Adoption d'office — 6 décembre 2007 |
6th Report (Bill C-16, with amendments) (Sessional Paper No. 8510-392-28) — December 10, 2007 | 6e rapport (projet de loi C-16, avec amendements) (document parlementaire no 8510-392-28) — 10 décembre 2007 |
7th report (Bill C-18, without amendment) (Sessional paper No. 8510-392-31) — December 12, 2007 | 7e rapport (projet de loi C-18, sans amendement) (document parlementaire no 8510-392-31) — 12 décembre 2007 |
8th report (item to remain votable) (Sessional Paper No. 8510-392-39) — Deemed concurred in — December 13, 2007 | 8e rapport (affaire qui demeure votable) (document parlementaire no 8510-392-39) — Adoption d'office — 13 décembre 2007 |
10th Report (item to remain votable) (Sessional Paper No. 8510-392-47) — Deemed concurred in — February 6, 2008 | 10e rapport (affaire qui demeure votable) (document parlementaire no 8510-392-47) — Adoption d'office — 6 février 2008 |
14th Report (items to remain votable) (Sessional Paper No. 8510-392-88) — Deemed concurred in — March 31, 2008 | 14e rapport (affaires qui demeurent votables) (document parlementaire no 8510-392-88) — Adoption d'office — 31 mars 2008 |
Order of reference (rights of Members arising from the Report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner) — June 17, 2008 (See PART V — Other Business No. 9) | Ordre de renvoi (droits des députés à la suite du rapport du Commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique) — 17 juin 2008 (Voir PARTIE V — Autres affaires no 9) |
Standing Committee on Public Accounts (PACP) | Comité permanent des comptes publics (PACP) |
Empowered to travel — April 28, 2008 | Habilité à voyager — 28 avril 2008 |
Standing Committee on Public Safety and National Security (SECU) | Comité permanent de la sécurité publique et nationale (SECU) |
Empowered to travel — March 5, 2008 | Habilité à voyager — 5 mars 2008 |
Empowered to travel — March 13, 2008 | Habilité à voyager — 13 mars 2008 |
3rd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 24) | 3e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 24) |
Standing Committee on Status of Women (FEWO) | Comité permanent de la condition féminine (FEWO) |
1st Report (See Concurrence in Committee Reports No. 4) | 1er rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 4) |
3rd Report (See Concurrence in Committee Reports No. 13) | 3e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 13) |
4th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 19) | 4e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 19) |
8th Report (See Concurrence in Committee Reports No. 25) | 8e rapport (Voir Adoption de rapports de comités no 25) |
Standing Committee on Veterans Affairs (ACVA) | Comité permanent des anciens combattants (ACVA) |
Empowered to travel — December 13, 2007 | Habilité à voyager — 13 décembre 2007 |
Empowered to travel — February 6, 2008 | Habilité à voyager — 6 février 2008 |
Empowered to travel — March 13, 2008 | Habilité à voyager — 13 mars 2008 |
Standing Joint Committee on Scrutiny of Regulations (REGS) | Comité mixte permanent d'examen de la réglementation (REGS) |
1st Report (mandate and quorum) (Sessional Paper No. 8510-392-03) — Concurred in — November 21, 2007 | 1er rapport (mandat et quorum) (document parlementaire no 8510-392-03) — Adoption — 21 novembre 2007 |
Special Committees |
Comités spéciaux |
This section contains information on motions relating to the business respecting Special Committees, mainly: order of reference, concurrence in committee reports and other business. The information in this section is grouped by Special Committee. | Cette section contient l'information sur les motions qui traitent des affaires relatives aux comités spéciaux, principalement : les ordres de renvoi, l'adoption de rapports de comités et autres affaires. L'information contenue dans cette section est regroupée par comité spécial. |
Special Committee on the Canadian Mission in Afghanistan | Comité spécial sur la mission canadienne en Afghanistan |
Order of reference — April 8, 2008 (See PART I — Government Orders — Business of Supply No. 8) | Ordre de renvoi — 8 avril 2008 (Voir PARTIE I — Ordres émanant du gouvernement — Travaux des subsides no 8) |
Committee struck — April 10, 2008 | Sélection des membres — 10 avril 2008 |
Empowered to travel — June 4, 2008 | Habilité à voyager — 4 juin 2008 |