|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 39th Parliament |
|
1re Session, 39e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Industry, Science and Technology |
|
Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie |
|
Meeting No. 70 | | Séance no 70 |
Monday, June 18, 2007 | | Le lundi 18 juin 2007 |
3:30 to 6:00 | | 15 h 30 à 18 heures |
Room 701, La Promenade Building |
|
Pièce 701, édifice de La Promenade |
(613-943-0024) |
|
(613-943-0024) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
3:30 to 5:30 | | 15 h 30 à 17 h 30 |
|
1. |
Gas Prices and Refinery Margins |
| |
1. |
Prix de l'essence et marges de raffinage |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Canadian Petroleum Products Institute | | Institut canadien des produits pétroliers |
|
Tony Macerollo, Vice-President Public and Government Relations | | Tony Macerollo, vice-président Relations publiques et gouvernementales |
|
|
|
|
|
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
5:30 to 6:00 | | 17 h 30 à 18 heures |
|
2. |
Counterfeiting and Piracy of Intellectual Property |
| |
2. |
Contrefaçon et le piratage de la propriété intellectuelle |
|
|
Consideration of Draft Report | | Étude de projet de rapport |
|
|
|
|
|
|
| | |
|
Notice of motion from Paule Brunelle, M.P. | | Avis de motion de Paule Brunelle, députée |
|
|
Le greffier du Comité |
James M. Latimer ((613) 947-1971) |
Clerk of the Committee |
|
2007-06-18 8:53 |
|
2007-06-18 8 h 53 |