Passer au contenu
;

SSLR Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
1st Session, 38th Parliament   1re Session, 38e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Subcommittee on Solicitation Laws of the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness   Sous-comité de l'examen des lois sur le racolage du Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile
 
Meeting No. 13 Séance no 13
Wednesday, March 16, 2005 Le mercredi 16 mars 2005
8:00 a.m. to 1:30 p.m. 8 h 00 à 13 h 30
Montreal, Que.   Montréal, Qué.
Room Alfred Rouleau AB   Pièce Alfred Rouleau AB
1255 Jeanne-Mance Box 130   1255 Jeanne-Mance C.P. 130
(514) 982-1234   (514) 982-1234
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
Study on Solicitation Laws Étude des lois sur le racolage
 
8:30 a.m. to 10:30 a.m. 8 h 30 à 10 h 30
 
Round Table Table ronde
 
Service de police de la Ville de Montréal Service de police de la Ville de Montréal
 
Mario Leclerc, Inspector
Community Service, South Shore
 Mario Leclerc, inspecteur
Service communautaire, région Sud
 
Journal de la rue Journal de la rue
 
Raymond Viger, General Director Raymond Viger, directeur général
 
Danielle Simard, Assistant Director Danielle Simard, directrice adjointe
 
Association des résidants et résidantes des Faubourgs de Montréal Association des résidants et résidantes des Faubourgs de Montréal
 
Agnès Connat, Member Agnès Connat, membre
 
Batshaw Youth and Family Centres Centres de la jeunesse et de la famille Batshaw
 
Lynn Dion, Resource Person
on STI/HIV Prevention and Youth Sexuality
 Lynn Dion, personne ressource
en prévention des ITS/VIH et sexualité des jeunes
 
World March of Women Marche mondiale des femmes
 
Dianne Matte, Coordinator Dianne Matte, coordonnatrice
 
10:30 a.m. to 11:30 a.m. 10 h 30 à 11 h 30
 
Spontaneous Presentations Présentations spontanées
 
11:30 a.m. to 1:30 p.m. 11 h 30 à 13 h 30
 
Round Table Table ronde
 
Projet d'intervention auprès des mineurs prostitués Projet d'intervention auprès des mineurs prostitués
 
Jacques Moïse, Coordinator Jacques Moïse, coordonateur
 
Jennifer Lys-Grenier, Trainee Jennifer Lys-Grenier, stagiaire
 
Coalition for the Rights of Sex Workers Coalition pour les droits des travailleurs et des travailleuses du sexe
 
Jennifer Clamen, Member Jennifer Clamen, membre
 
Projet Intervention Prostitution Québec Inc. Projet Intervention Prostitution Québec Inc.
 
Marc Drapeau, Coordonator Marc Drapeau, coordonnateur
 
Action Séro Zéro Action Séro Zéro
 
Kathy Tremblay, Development and Communications Officer Kathy Tremblay, agente au développement et aux communications
 
Cactus Montréal Cactus Montréal
 
Marianne Tonnelier, General Director Marianne Tonnelier, directrice générale
 
Darlène Palmer, Group Coordonator Darlène Palmer, animatrice de groupe
 
 
Le greffier du Sous-comité
Marc-Olivier Girard ((613) 944-5635)
Clerk of the Subcommittee
 

Note: Ms. Jennifer Clamen will also represent the Canadian Guild for Erotic Labour.

 

Nota : Mme Jennifer Clamen représentera aussi le Canadian Guild for Erotic Labour.

 
2005/03/14 11:30 a.m.   2005/03/14 11 h 30