Passer au contenu
;

CIIT Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
2nd Session, 41st Parliament   2e session, 41e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Standing Committee on International Trade   Comité permanent du commerce international
 
AMENDED   MODIFIÉ
 
Meeting No. 23 Séance no 23
Tuesday, April 8, 2014 Le mardi 8 avril 2014
11:00 a.m. to 1:00 p.m. 11 heures à 13 heures
Room 306, La Promenade Building   Pièce 306, Édifice La Promenade
151 Sparks St.   151, rue Sparks
(613-996-9340)   (613-996-9340)
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
1. Bill C-20, An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Honduras, the Agreement on Environmental Cooperation between Canada and the Republic of Honduras and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Honduras
 
1. Projet de loi C-20, Loi portant mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Honduras, de l'Accord de coopération dans le domaine de l'environnement entre le Canada et la République du Honduras et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Honduras
 
*Witnesses *Témoins
 
11:00 a.m. to 12:00 p.m. 11 heures à 12 heures
 
*Department of Foreign Affairs, Trade and Development *ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement
 
*Cameron MacKay, Director General
Trade Negotiations
 *Cameron MacKay, directeur général
Négociations commerciales
 
*Henri-Paul Normandin, Director General
Latin America and Caribbean Bureau
 *Henri-Paul Normandin, directeur général
Direction générale de l'Amérique latine et des Antilles
 
*Paul Huynh, Deputy Director
Tariffs and Goods Market Access Division
 *Paul Huynh, directeur adjoint
Direction des droits de douane et de l'accès aux marchés des marchandises
 
*Vernon MacKay, Director
Investment Trade Policy Division
 *Vernon MacKay, directeur
Division de la politique commerciale sur l'investissement
 
*Department of Employment and Social Development *ministère de l'Emploi et du Développement social
 
*Pierre Bouchard, Director
Bilateral and Regional Labour Affairs
 *Pierre Bouchard, directeur
Affaires bilatérales et régionales du travail
 
12:00 p.m. to 1:00 p.m. 12 heures à 13 heures
 
Committee of Relatives of the Detained and Disappeared in Honduras Comité des familles des détenus et des disparus du Honduras
 
Bertha Oliva, General Coodinator Bertha Oliva, coordonnatrice générale
 
Gildan Activewear Inc. Vêtements de sport Gildan
 
Peter Iliopoulos, Senior Vice-President
Public and Corporate Affairs, Head Office
 Peter Iliopoulos, vice-président principal
Affaires publiques et corporatives, siège social
 

 
 
 
(In Camera) (À huis clos)
 
2. Committee Business
 
2. Travaux du Comité
 
 
Le greffier du Comité
Paul Cardegna (613-944-4364)
Clerk of the Committee
 
2014/04/07 2:35 p.m.   2014/04/07 14 h 35