|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
2nd Session, 41st Parliament |
|
2e session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on International Trade |
|
Comité permanent du commerce international |
|
Meeting No. 21 | | Séance no 21 |
Tuesday, March 25, 2014 | | Le mardi 25 mars 2014 |
11:00 a.m. to 1:00 p.m. | | 11 heures à 13 heures |
Room 306, La Promenade Building |
|
Pièce 306, Édifice La Promenade |
151 Sparks St. |
|
151, rue Sparks |
(613-996-9340) |
|
(613-996-9340) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
1. |
Benefits for Canada of the Trans-Pacific Partnership (TPP) |
| |
1. |
Avantages du Partenariat transpacifique (PTP) pour le Canada |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Department of Foreign Affairs, Trade and Development | | ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement |
|
Kirsten Hillman, Canada's Chief Negotiator Trans-Pacific Partnership negotiations, Associate Assistant Deputy Minister, Trade Policy and Negotiations | | Kirsten Hillman, négociatrice en chef du Canada Négociations du Partenariat transpacifique, sous-ministre adjointe déléguée au secteur de la politique et des négociations commerciales |
|
Nadia Theodore, Director Trans-Pacific Partnership Communications and Stakeholder Engagement Division | | Nadia Theodore, directrice Direction du partenariat transpacifique, communications et relations avec les intervenants |
|
|
|
|
|
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
| | |
|
|
Le greffier du Comité |
Paul Cardegna (613-944-4364) |
Clerk of the Committee |
|
2014/03/21 2:50 p.m. |
|
2014/03/21 14 h 50 |