:
I call the meeting to order.
Welcome to meeting number 43 of the House of Commons Standing Committee on Official Languages.
Pursuant to the order of reference of Monday, May 30, 2022, the committee is resuming consideration of .
Before we go any further, just a reminder to the members that, if they wish to draft amendments, they should contact Isabelle D'Souza, the new legislative advisor, who is replacing Alexandra Schorah. I will provide members with her contact information a little later.
To ensure an orderly meeting, I would like to outline a few rules for the witnesses and members.
Pursuant to our routine motion, I wish to inform the committee that all witnesses completed the required login tests prior to the meeting.
I would now like to welcome the witnesses, that is…
:
Mr. Chair, I want to thank the members of the committee for inviting me to appear here today.
Before I begin, I want to mark the anniversary of the tragic incident that took place at the École polytechnique de Montréal. I want to tell everyone who is concerned about violence against women that we will not forget that incident, which unfortunately has now become part of Canada's history.
I would also like to acknowledge that we are gathered on the traditional unceded territory of the Algonquin Anishinabe people.
First, I would like to thank Minister Petitpas Taylor for introducing Bill , the Commissioner of Official Languages, Raymond Théberge, and his team for their work regarding the vitality of francophone minority communities, and the member for Orleans, Marie-France Lalonde, who is my parliamentary secretary and an ardent advocate of our two official languages.
Although I'm not a francophone, as a proud Canadian, I believe in the importance of promoting French across Canada. I acknowledge the positive impact that the French language continues to have on our country.
Immigration is essential to all our communities. The growth of the labour force in recent years is almost entirely attributable to immigration. Furthermore, today's immigration will help us meet our demographic challenges.
This past August, Statistics Canada reported that the demographic weight of francophone minority communities was declining across the country, which explains why the immigration-related measures contained in Bill C-13 are so important.
Our present francophone immigration strategy was launched in 2019, and it's purpose is to support the vitality of francophone minority communities. To do that, we have set a target of 4.4% of francophone immigrant admissions outside Quebec by the end of next year. We have also adopted additional measures to support the integration and retention of francophone newcomers.
I'm delighted to announce that, from January 1 to August 31 of this year, Canada admitted more francophone newcomers outside Quebec than in any other year since we began compiling statistics. We have actually doubled the number of admissions since the same period last year.
The number of francophone immigrant admissions to Canada outside Quebec has just now exceeded 4%.
Immigration, Refugees and Citizenship Canada, or IRCC, has made significant investments in the francophone immigration strategy. To leverage those efforts, I expect to announce a new francophone immigrant admissions target, which will guide our efforts after 2023. I intend to set a new target of more than the current 4.4% in order to offset the demographic decline of francophone and Acadian communities. However, we need to adopt a long-term vision in order to have an impact. To that end, the adoption of a francophone immigration policy will ensure that the government is committed to future francophone immigration.
We have made changes to assist newcomers in adjusting to their new lives once they arrive in Canada. For example, we have implemented the francophone immigration pathway and launched the welcoming francophone communities initiative so that newcomers feel welcome and integrate into their communities.
To attract more francophone and bilingual newcomers to Canada, we are expanding and targeting our francophone immigration promotion activities. This past August, for example, we opened a new office in Yaounde, Cameroon, which will enable us to increase our promotional activities in western and central Africa.
Immigration will play an essential role in Canada's economic future. We have also understood the need to raise immigration thresholds in future and to increase assistance to support the vitality of francophone minority communities.
I am pleased to support the various recommendations that have been made to modernize the Official Languages Act, which will improve our immigration system and enable all our communities to enjoy the benefits of immigration.
In closing, I want to thank my colleagues from all parties for their support of my efforts to learn French, particularly Mr. Godin, whom I regularly see in the corridors of Parliament, as well as my Liberal colleagues. I am very happy to be learning a second language. When I began my political career, I was incapable of carrying on a conversation in French. However, I have made progress with the help of my colleagues, who have encouraged me. I still make a lot of mistakes, and I'm not perfectly bilingual, but I will have learned another language by the time I finish my political career. That's a real positive for me.
Thanks to all my colleagues.
:
Thank you, Mr. Chairman.
Minister, I'm very happy to listen to you speak French. I'm in a similar situation. I work very hard to learn English, but now I'll switch to French.
[Translation]
Mr. "first minister to come and see us", I know that the burden of respecting both official languages doesn't rest on your shoulders alone. Nevertheless, how many times is your department mentioned in Bill ? The Minister and Department of Citizenship and Immigration are mentioned four times.
Immigration is important. Many organizations, including the Fédération des communautés francophone et acadienne, the FCFA, and the Office of the Commissioner of Official Languages, have clearly shown that francophone immigration, among other things, is failing. Many years ago, you introduced mechanisms to remedy that. My intention isn't to criticize past actions, but we must have a vision for the future, as you said in your presentation.
This bill states that the policy that the Minister of Citizenship and Immigration adopts must include objectives, targets and indicators.
Minister, with all due respect, we know perfectly well that indicators alone will lead us to a dead end. We don't need to know that. Targets are important, but we have to do more. We're setting objectives and targets, but there's no obligation to achieve a result. How will this bill, once passed, provide you and us with more tools to do our job?
I may have to cut you off because my time is limited. I must obey the instructions of our chair, whom I very much respect.
:
First of all, the number of times the department is mentioned in the bill won't make much of a difference.
The bill requires the Minister of Citizenship and Immigration to establish objectives, targets and indicators. To that end, we've had discussions within my department for the purpose of introducing ambitious strategies. Under the bill, this isn't merely an option: our department would be required to adopt measures to increase the number of francophone newcomers in order to protect the demographic weight of francophones outside Quebec.
We want to protect the francophone culture and identity of communities large and small. To do that, we have to introduce immigration strategies, but that won't be possible without francophone newcomers. My department can't continue to take in larger numbers of newcomers in general. Under Bill , all future ministers will now have to adopt the same approach to welcoming many francophone newcomers.
:
All the official language minority communities say we have some catching up to do to meet the targets. You said in your presentation that you had doubled the number of admissions. When you go from one to two, you double the original number, but that doesn't mean you meet objectives.
These are fine words, but how can you reassure the organizations that want to improve francophone immigration results?
The bill would grant you no power. It contains nothing that would provide you with additional tools. It's status quo and all for show. As I said, we're talking about objectives, targets and indicators.
The FCFA suggested that we meet a restorative target of 20%. Then we'll have to stabilize the number of francophone immigrants in order to maintain the demographic weight of francophones outside Quebec at a good level. That will even have to apply to Quebec.
I want to thank the minister for agreeing to appear before the committee on such short notice, since we had to spend so much time negotiating and adopting the motion.
I want to congratulate you, Minister. On March 28, I said I'd be happy if you could meet the objectives that had been set, particularly since you and I have a shared Scottish heritage. In my case, it's the name of my riding, whereas you have a Scottish surname, like many of your fellow citizens.
You mentioned your parliamentary secretary, who's a Franco-Ontarian, and I know that Franco-Ontarians work in your office, even though they come from the north—I have to back my riding here. I bet they're lawyers sensitive to the importance of achieving francophone immigration objectives.
It seems to me you said you had exceeded the 4% target, didn't you?
Before we go to the next speaker, I would like to say that we're maintaining a good pace. We have 25 minutes and 40 seconds until the vote, and Madam Clerk will warn us five minutes before it's time to vote. So you needn't worry. We can suspend the meeting while we vote using the application.
Minister, my colleague Mr. Beaulieu, our second vice-chair, will be asking you the next questions.
Mr. Beaulieu, you have the floor for six minutes.
:
Pardon me, I'm going to interrupt you.
Yes, we're seeing a significant decline in French in Quebec. Do you acknowledge that francophone immigration is important to Quebec?
One of the main factors that made it possible to improve the situation somewhat was the Couture-Cullen Accord. Other agreements followed enabling Quebec to select immigrants who had knowledge of French.
Do you agree that immigration is also important for Quebec?
That doesn't appear in Bill , but we're going to try to get it included.
:
There were a few aspects to your question.
I don't think an increase in less than one year, from 27% to 41%, is insignificant. I think it's serious and measurable progress. We need to go further, certainly, but I don't think dismissing it as a slight improvement is appropriate or accurate.
Second, I don't think the suggestion that anyone has ignored racism within the department is a fair criticism. I will acknowledge that there has been discrimination within the department. In fact, because we wanted to make sure we were looking inward after the murder of George Floyd in the United States, we decided to conduct the Pollara survey proactively, to identify the problems we had. They were bigger than I anticipated they would be, frankly, and we developed an anti-racism strategy internal to our department to deal with that.
When it comes to the rejection or approval of students who are coming to Canada, each case is still going to be decided on its merits. I think we need to do more to increase the acceptance rate.
We have seen some progress so far. We need to continue to work towards developing a pathway to permanent residency, as was indicated in my mandate letter, in order to make sure.... There are students who are currently being refused on the basis that they're not likely to return home, when we want them to stay as permanent residents. That's an obstacle we can and must overcome. However, it will take some serious policy work, because it represents a fundamental change in the way we process temporary resident applications in Canada. That doesn't mean we shouldn't do it; it just means we need to take the time to do it right.
It should be noted that these figures don't come from us, but rather from the FCFA and the francophone communities. We hope you'll show some confidence in the initial steps that are taken and that you'll acknowledge that much more has to be done in the next few years.
My second question concerns the programs.
Your department will need new and ambitious resources to meet the target requested by the francophone and Acadian communities. The status quo is no longer an option. More specifically, the communities want you to adopt a francophone immigration program that's separate from other existing programs and that's tailor-made to accommodate the needs and situation of the Canadian francophonie.
Will your department once again develop separate programs for francophones?
:
I've considered the possibility of establishing a separate new program for francophones, but I've also considered the option of using that new tool, the express entry system, to select people with French language skills.
I think there are two ways to achieve the same objective. I won't make any decisions today because I need to understand all the available possibilities for increasing the number of francophone newcomers. If I see that the new flexibility of the express entry system can accelerate Canada's capacity to welcome more francophones to Canada, then I'll use that tool.
For the moment, my perception of the path forward is incomplete. There may be other paths that my office and my department could explore, which would help increase the number of opportunities for welcoming more francophones. If that's the case, I will select that tool.
I have to complete that exercise first so I can then determine the best strategy that I should adopt before making a decision.
:
All right. I understand.
We agree with you: there clearly is a demand for a special program.
We have to use the tools that are already at our disposal, but if we want to achieve a much more ambitious objective, which is necessary in order to protect French, there clearly has to be a special program for the francophonie to reflect the situation on the ground in the communities.
This week we learned that IRCC had begun efforts to reduce the study permit refusal rate for African students.
What specific measures will your department take to ensure that francophone African students are admitted in the same proportions as students from other regions of the world?
:
We intend to take steps to increase the number of francophone students.
As I mentioned, the approval rate has increased from 27% in 2021 to 41% today. We will also be opening an office in Cameroon to provide services in the western and central regions of Africa.
We're still conducting promotional activities and recruitment campaigns. We're still communicating with applicants to inform them that settlement services are provided in their communities and in Canada.
There's no magic bullet, but I think it's essential that we continue increasing the approval rate and the number of francophone newcomers in the foreign student program, as well as the number of francophones in general. It's essential that francophones and individuals who speak French be able to continue living in French in Canada.
:
Thank you very much, Mr. Chair.
Thank you for being with us today, Minister.
I had a chance to speak to your parliamentary secretary, , at the Sommet de la Francophonie in Djerba a week and a half ago.
She was accompanied by a group of individuals representing francophone organizations from across Canada, including Yukon, Ontario and New Brunswick, which was well represented. Those people wanted us to pass Bill as soon as possible. They were clearly concerned about the bill now before us compared to what already exists.
What do you think is the fundamental difference regarding immigration between Bill and the act that has been around for 50 years?
What is the fundamental difference in this bill that will facilitate your work in future?
:
Pardon me, minister, I completely understand that it isn't an obligation, but the fact nevertheless remains that the bill contains a provision on immigration. In actual fact though, the new bill doesn't necessarily provide tools that would provide you with more resources. At any event, that's my understanding. You may see the matter differently.
When we went to Djerba, I noticed that young people in Tunisia, in North Africa in particular, and Reunion Island, want to come to Canada. These are francophone countries. The young people I spoke to face extraordinary obstacles. There's also a very significant financial aspect, and we are somewhat self-contradictory in the way we invite these people to come to Canada.
There's no reference to relations, promotion and so on in this bill, which concerns the French language, but the fact nevertheless remains that there's an intrinsic and direct link between Canada's expectations and what one can actually do. There's a major discrepancy between the two.
What I'm trying to say is a bit vague, but many young people would like to come to Canada. Unfortunately, the obstacles to doing that are enormous.
I'm pleased to see that we've now reached the 4% threshold. I congratulate you on that. The Fédération des communautés francophones et acadienne, or FCFA, is aiming for 20%. Do you think that's potentially a realistic target?
:
Thank you for your question.
Before answer it, I'd like to thank you for the questions you've asked at previous meetings of the Standing Committee on Citizenship and Immigration concerning international students and for the time you've devoted to that. I've made some changes, and I thank you for supporting those efforts.
The rate at which applications from North African students are accepted has risen from 27% to 41%. That's good news, and we must continue our efforts to increase the acceptance rate for North African students as well as students from central Africa, western Africa and sub-Saharan Africa. We're still taking measures to that end and building relations with the home countries. We send them information on our programs, which fosters ties between those countries and Canada's institutions.
It's essential that we continue making efforts to raise the 4.4% target. It's hard to get this year's figure because the final result will depend on the decisions that families make whether to travel to Canada. Whatever the case may be, we have the capacity to process the applications and to meet that target, but it's difficult for the department to determine whether a family will arrive in December or January.
We have a target for 2023. I'm convinced that our government can welcome 4.4% francophone immigrants in 2023. We are very close to that percentage this year.
:
The committee has to understand certain important factors.
We intend to offer former Minister Boulet's Quebec international mobility program plus in order to simplify the process for temporary workers.
However, there's a process that's specific to Quebec, but it was the Quebec government that decided that.
As for the number of newcomers who have acquired permanent resident status in Canada, it's very important to understand that the level of permanent residence in Quebec is determined by the Quebec government.
I understand the people who want to settle in other provinces. They can do that given the mobility right in Canada.
:
That's a good question.
The federal government doesn't provide that service directly, but it supports institutions that offer those services in the communities. We've increased the number of organizations in the francophone communities from 50 in 2018 to 80 today.
It's actually hard to determine which organizations can provide French-language training in rural anglophone communities. If that service exists, it's a good idea for the organizations to be able to provide services. However, that's not possible in every community.
We're going to open a new office in Dieppe, New Brunswick, which will help promote innovation in francophone immigration to Canada. It's a good thing for New Brunswick, but also for the country as a whole.
Thank you for your testimony, Minister.
I'm a member from British Columbia, like Mr. Vis, who is with us virtually.
I can tell you that we rely on francophone immigration in the west and across Canada, not just in Quebec. There's a lot of interest in it. You can see it particularly in our schools, where French immersion programs are very popular. So francophone immigration is essential.
You said that francophone immigration had increased to 4%. Do you have any statistics on how many of those immigrants have settled in the west, in Alberta or British Columbia, for example?
Do you have the data, or do you just have the overall percentage?
Last year, during the COVID-19 pandemic, we heard testimony on the lack of services for newcomers. The federal government was missing in action. Consequently, in our region, the Fédération des francophones de la Colombie-Britannique and the provincial government, among others, took over, together with our riding offices, to bridge that major gap.
The department now has way more officials to process applications, and there are fewer applications than there were before the pandemic, but waiting times are increasingly long, which is very hard for people trying to immigrate.
Could you tell us a little about what you're doing to expedite the process? I know that many people want to know this because they're still expressing their frustration at our offices. I'd mainly like you to tell us about immigrants from francophone countries.
The pandemic caused a lot of problems. When we shut down the borders, we continued accepting applications, and applications were backloged more than normal. We were also responding to the situations in Afghanistan and Ukraine. The number of applications also rose because Canada is a very popular destination.
We're making investments to expedite application processing.
[English]
In the fall economic statement last year, there was $85 million. We're now in the process of hiring 1,250. We've almost completed that hiring blitz, and we've seen the productivity go up. We relaxed a whole suite of policies, from an administrative point of view, and have embraced technology to speed it up.
Having a lack of limits in the TR to PR program for francophone newcomers creates an opportunity for those who are already here to stay. We continue to work with different countries with large francophone populations, in order to try to spread information about this.
I'm trying to go as fast as I can, because I sense I'm almost out of time. We're going to continue to make what investments we can to process more cases.
[Translation]
Next spring, we'll be able to select candidates in the express entry system who have the necessary language skills and who intend to travel to a particular region or the regions that have major labour shortages. We'll have that new flexibility to increase the number of francophone newcomers starting in the spring of 2023.
:
Thank you very much, Mr. Chair.
We've discussed the targets. We've talked about taking in more francophones. To do that, we obviously have to have the local infrastructure with which to receive them.
There's a francophone community in my riding, a small welcoming town called Hawkesbury. I know the Cité collégiale campus was established there, and the minister responsible for that is here today.
The Cité collégiale's mandate is to train and prepare francophone immigrants who are in Africa. I also know that, when we came to power, francophones were welcomed in English at Pearson airport, but that has changed.
With regard to all that, Minister, how important do you think it is to welcome francophone immigrants to Canada?
But there's a problem. This isn't the topic of the day's discussion, but it's an essential factor in providing services in French. In francophone immigration, it isn't enough just to reach a certain number. It's essential that we enable people who have chosen to live in French to do so.
It's important to welcome francophones in French, but it's also important to provide services in both official languages in day care centres, high schools and stores.
I come from a very small rural community. During my first election campaign, my community lost a school and mental health care services. Imagine the consequences if the francophone community lost those same services. The community wouldn't exist in French. Families would lose the opportunity to live in the language of their choice. That's not acceptable in Canada.
It's important to promote an inclusive culture so we can promote and protect the French language, but also to protect Canada's culture and its two official languages.
[English]
I'll ask these questions in English to save time, as I have only two minutes. I'll also ask two questions in one.
I'm wondering if you think it would beneficial for us to boost the number of French-speaking PRs if we were able to bring more francophone workers into the country.
[Translation]
I'm also wondering if we can do something to leverage the express entry program, which we amended in 2017.
Lastly, how can we use the tools at our disposal to tell the francophone world that Canada wants to make this a priority?
:
I'll reciprocate and answer in English, because I talk really fast in English too.
The answer to your first question is, yes, let's increase the number of permanent residents who are francophone. We need to do that not just because it's the right thing; the economic opportunity for Canada to be a destination of choice for people who want to live in French and work in French would blow you away. When I meet with organizations in western Canada—I was in Alberta a number of months ago with a network promoting francophone immigration—the opportunity to attract skilled workers to communities where they can live in the language of their choice is extraordinary. We need to embrace it for economic as well as moral reasons.
On express entry, new flexibilities that will come into effect this spring will allow us to choose workers through the federal economic streams for the first time based on the sector they work in, the region in which they plan to live and their linguistic competencies. We will have the ability to do a targeted draw based on a person's linguistic competencies, including whether they can speak French or whether they are francophone. This will create a flexible opportunity for me in the short term to further increase the number of francophone newcomers who obtain permanent residency. We plan to look at the best ways to do that in collaboration with communities across the country.
Before the chair cuts me off, Minister, I want to make sure I correct myself.
[Translation]
I talked about reducing the number of tests that francophones are required to take.
What I meant was that we should update that so they're on the same level as Canadian francophones. The tests that people currently take are at such a level that even Canadians couldn't pass them.
I absolutely wanted to make that correction before my time is up in the chair cuts me off.
I daresay that everything that comes from the Atlantic is invaluable and clear. I want to thank you for your poise and for expressing yourself in French.
Thanks as well to Mr. Vis, who is on screen, to Mr. Dalton, to Ms. Ashton, who speaks very good French too, and to Mr. Drouin, who masters the French language as well.
The effort that you make is an example for others to follow, and it's reassuring.
That being said, we will briefly suspend to allow the next panel of witnesses—
We are in the second hour of the meeting.
We have the pleasure of welcoming the Hon. Mona Fortier, President of the Treasury Board. She is accompanied by Sonia LeBris, Acting Associate Assistant Deputy Minister, and Carsten Quell, Executive Director. Welcome to the committee.
Ms. Fortier, I think this is the first time that we have had you here in your capacity as President of the Treasury Board, although you have previously been with us around this table as a member of the Standing Committee on Official Languages.
Everyone knows the routine. You will have five minutes for your presentation, after which we will go to rounds of questions. I am very strict on time.
Ms. Fortier, the floor is yours.
:
Thank you very much, Mr. Chair.
I feel very honoured to be here today.
Before I begin, I would like to acknowledge that I am speaking to you from the traditional unceded territory of the Algonquin Anishinabe people.
I have defended and promoted the official languages and linguistic duality all my life. As a proud Franco-Ontarian who has worked in this field for the past 35 years, I am very honoured to be here with you today to advance the first major modernization of the Official Languages Act in more than 30 years.
As you know, English and French, together with the Indigenous languages and cultures, are central to Canada's history and identity. They contribute to our diversity, our inclusivity, our social cohesiveness and our resilience.
According to the results of a recent poll released by the Commissioner of Official Languages, the population of Canada is very much in favour of the act's objectives, and 87% of Canadians across the country support it.
[English]
The current Official Languages Act dates back to 1988, and it really needs to be updated to reflect changing realities. Bill modernizes the act, proposing major improvements that would help address challenges facing the French language in Canada and official language minority communities.
Notably, it will help clarify and strengthen the part of the act that supports the vitality of minority communities, including the English-speaking communities of Quebec, and it would provide more robust tools for the Commissioner of Official Languages to address shortcomings. Importantly, it also clarifies and strengthens requirements for institutions to take positive measures to promote official languages.
As this committee knows, Mr. Chair, the Treasury Board Secretariat shares a responsibility for the implementation and the administration of the Official Languages Act with other federal institutions. Under the current act, the Treasury Board is responsible for the general direction and coordination of policies and programs relating to communications with and services to the public in part IV, the language of work in federal institutions in part V, and the participation of English-speaking and French-speaking Canadians in the federal public service in part VI. The Treasury Board Secretariat establishes and interprets official language policies, directives and regulations, and monitors federal institutions’ compliance with them.
[Translation]
Under Bill C-13, the Treasury Board would play a more significant central agency role. This is in response to a major request that stakeholders and parliamentarians made during the consultations.
The Treasury Board Secretariat would play a greater role in better supporting and monitoring federal institutions' compliance with their linguistic obligations.
Bill C-13 would also require the Treasury Board to provide directives and establish policies for the federal institutions. This would include, for the first time, responsibility for monitoring the manner in which the federal institutions take and implement positive measures to improve the vitality of the minority communities. As a central agency, the Treasury Board is ideally suited to holding institutions accountable, a fact that will reinforce the positive measures taken within government.
The implementation of our new responsibilities would result in the creation of an official language policy centre integrating parts IV, V, VI and VII of the act. The Treasury Board would report on compliance in its annual official languages report.
Our legal measures are supported by administrative measures such as a new second-language training framework for the public service and the new Official Languages Regulations, under which we anticipate that approximately 700 currently unilingual offices will become bilingual in the next few years.
[English]
Mr. Chair, for the past half century, the Official Languages Act not only provided Canadians with fundamental language rights, but also shaped our identity. Quasi-constitutional, it is a law of fundamental importance to the social fabric of the country.
Bill modernizes and strengthens Canada’s official languages legislation. Simply put, official languages need to be an all-of-government effort.
I want to thank the committee for its contribution to the modernization of Canada’s official languages.
[Translation]
My colleagues, Carsten Quell and Sonia LeBris, whom you have already introduced and who are with me today, can also answer your questions.
Thank you very much for allowing me to be part of this historic moment.
Thank you, Ms. Fortier. It seems strange to be questioning you since we used to sat together on this committee.
Here's my first question. Ms. Fortier, as you know, since we have a time limit, I may interrupt you, but not out of a lack of respect.
First, I would like to know whether you've read the white paper.
:
Minister, I am going to change questions, because you do not seem to want to answer my question.
Mr. Chair, you can restart the clock.
Minister, Senator Pierre De Bané, a big Liberal, had warned the then Minister of Canadian Heritage that he would be unable to implement the Official Languages Act effectively; he foresaw that "all that provision will do is cause you frustration."
We have known for close to 35 years that Mr. De Bané was right. Bill exacerbates the problem by expanding the role of the Minister of Canadian Heritage of promoting and encouraging coordination in the implementation of the entire act.
When the government claims to govern based on evidence, why is it working so hard to extend an implementation model, one that has been shown to be ineffective for over three decades, to the entire act?
:
Thank you for your question.
Again, I am very happy to answer all questions. I know your committee is working very hard to move this bill forward. We are all on the same wavelength in that regard.
To answer your question, I will say first that respect for official languages is not just a duty and a priority for our government; it is also essential for providing our services and carrying out our programs effectively. We are determined to provide federal services in accordance with our official languages obligations.
To achieve our objectives, we have followed the administrative measures set out in the White Paper, "English and French: Towards a substantive equality of official languages in Canada."
One of the things we are developing is a new second language training framework for the public service that will meet the needs of all learners, including the particular needs of Indigenous people and persons with disabilities.
We are also ensuring that positions in the public service are defined as bilingual where that is necessary. You know that it is done at an appropriate level of bilingualism and, as I said earlier, it is essential in order to create and maintain a work environment that encourages the use of the official languages in the public service. We are going to continue to protect and promote both official languages.
:
I believe it is, because we are committed to having a federal public service that continues to progress when it comes to official languages. The number of bilingual positions is constantly growing, from one year to the next.
According to a survey of federal public servants published in 2020, nine out of ten employees feel free to communicate with their immediate supervisor in the official language of their choice.
However, bilingual capacity deserves to be strengthened even further. That is why we are paying special attention to language training for our public servants.
I don't know whether you know this, Mr. Iacono, but over 40 per cent of federal jobs in the entire government require French and English.
I wanted to provide you with those figures.
:
What is difficult is that in Quebec, the language of work is French. An effort is being made to make French the common language. This is vital to ensure the future of French in Quebec, and federal institutions really are a hindrance to that effort.
Mr. Barrière, the vice-president of the Public Service Alliance of Canada in Quebec, has even said that there is systemic discrimination in the federal public service in Quebec that assumes that communications will be in English first, when French should be the language of work. What can you do about this?
There is a request by the Quebec government to amend Bill . The amendment calls for recognition that French is the predominant language—I would have said "common language"—in the federal public service in Quebec.
Do you think that is something that could be considered?
:
Fair enough, but you are essentially reiterating the principle of institutional bilingualism, which is contrary to the Charter of the French Language.
Under the Charter of the French Language, Quebec is the only francophone state in North America. The only way to succeed is to integrate newcomers, and we know that 90 per cent of language transfers in Quebec have to be toward French in order to maintain our demographic weight.
By using the criterion of first official language spoken, for example, the federal government is already taking the position that 33 per cent of immigrants should receive services in English, and that is in direct conflict with our objective. The effect is to make francophones a minority.
We are going to propose these amendments to Bill .
If it is passed, do you think it would be possible for you to make efforts to achieve this?
Minister, I would like to start with a short comment.
Your answer to my colleague Mr. Godin was that you wanted to have a power to implement whole-of-government strategies on Parts IV, V, VI and VII of the act. At present, we are including only one part of Part VII.
I would like to point out that I believe you are right. I believe we have to correct Bill to include all of Part VII.
With that said, I would now like to ask you a question.
You are very familiar with Canadian francophonie. A few years ago, you were the vice-president of the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada, the FCFA, and before that you were the president of the Fédération de la jeunesse canadienne-française, or FJCF.
So you must be aware of the importance of language provisions to francophone and Acadian communities. You know that are often unable to access the services they are entitled to from provinces and territories, even when those services are funded with federal money.
Do you support their request for enforceable language provisions in federal-provincial-territorial agreements?
:
Thank you for reminding me that I was a member of the FCFA and the FJCF, Ms. Ashton. We can see that we were talking about the same things 20 years and even 30 years ago.
On the question of the provisions in federal-provincial-territorial agreements, Bill will obviously strengthen the obligations provided in Part VII of the act regarding positive measures, as you mentioned, to ensure the development of official language minority communities.
Treasury Board will therefore have a role in monitoring how institutions abide by their obligations in connection with that position when it comes to positive measures, but also in connection with our provincial and territorial counterparts. On the question of monitoring, evaluating and ensuring compliance, we are going to evaluate adherence to language provisions in federal-provincial-territorial agreements.
:
Thank you, Mr. Chair, and thank you, Minister, for appearing today.
I've been looking very closely at part 2 of this bill with respect to federally regulated workplaces. Subclause 6(1) is of major importance. It says:
In relation to communications with or services provided to consumers in Quebec or in relation to workplaces in Quebec, Quebec's Charter of the French language applies instead of this Act to a federally regulated private business if the federally regulated private business chooses to be subject to Quebec's Charter of the French language.
Subclause 6(2) goes on to say:
A federally regulated private business must, in accordance with the regulations, give notice of the day on which it will become or cease to be subject to Quebec's Charter of the French language.
This is very problematic for me, because, one, the outlined his opposition to Quebec's Charter of the French Language with respect to minority rights and the use of the notwithstanding clause. In this legislation, the Government of Canada is potentially subjecting Canadian workers to a law the justice minister has criticized.
Do you have any comments on this process and how the government will ensure charter rights are protected? Say, for example, that a business decides to be subject to a law the and have criticized for its use of the notwithstanding clause and the potential charter challenges related to individual rights with respect to language.
Thank you.
:
Thank you for your question.
As I said earlier, Treasury Board's role will be that of central agency for ensuring compliance and for evaluating and monitoring the various federal institutions.
Treasury Board is in a good position to play a greater role internally, while the Department of Canadian Heritage will be better able to play a role externally, since it has expertise in the field.
As I said earlier, Treasury Board will be able to enforce and establish standards and monitoring elements across the government. The Department of Canadian Heritage will focus its efforts on programs and its commitment to stakeholders.
I will give you an example.
The office of the Department of Canadian Heritage, throughout Canada, gives it expertise in the field, while Treasury Board is only present in Ottawa. As you know, it would not be effective for a body like Treasury Board to be responsible for program implementation and also be in charge of compliance by federal institutions. To clarify, the Department of Canadian Heritage could not handle compliance by federal institutions. Treasury Board will be responsible for that.
You may have already heard from people like Linda Cardinal and Michel Bastarache, who also agree that Treasury Board Secretariat should not have sole responsibility for the Official Languages Act, although its role must be strengthened.
As well, as we said, we are making an essential change, and Treasury Board will have the job of holding federal departments accountable for using positive measures to promote the official languages.
In addition, as I think we have clearly shown, Treasury Board is the best central agency to handle that responsibility.
Thanks to the President of the Treasury Board for being here.
In recent months, we have heard about a number of problems in the federal public service regarding respect for French, when meetings are held solely in English and communications also take place solely in English.
First, do you acknowledge the problems that have been experienced by federal public service employees in the last two years or in recent months?
Most importantly, what corrective measures are you taking to avoid this happening again in the future?
Until last May, Treasury Board had a directive that provided that when a federal institution disposed of surplus real property, it had to consider the interests of the communities, including official language minority communities, and of the other levels of government. It also had to prepare a balanced disposal strategy for real property, supported by an exhaustive evaluation of the interests of the federal government and other stakeholders, including the interests of official language minority communities.
That directive was repealed and replaced by the Directive on the Management of Real Property, which provides only that federal institutions must inform official language minority communities of the intent to dispose of real property.
Minister, this means that the rights of francophone and Acadian communities have been significantly weakened by the government.
Are you going to correct this and support an amendment to Bill that will guarantee that federal institutions are actually required to take the interests of francophone and Acadian communities into account when they dispose of surplus real property?