Passer au contenu

AGRI Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
1st Session, 38th Parliament   1re Session, 38e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Standing Committee on Agriculture and Agri-Food   Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire
 
AMENDED   MODIFIÉ
 
Meeting No. 23 Séance no 23
Tuesday, February 15, 2005 Le mardi 15 février 2005
3:30 p.m. to 5:30 p.m. 15 h 30 à 17 h 30
Room 371, West Block   Pièce 371, édifice de l'Ouest
(992-1192)   (992-1192)
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
Bill C-27, An Act to regulate and prohibit certain activities related to food and other products to which the Acts under the administration of the Canadian Food Inspection Agency apply and to provide for the administration and enforcement of those Acts and to amend other Acts in consequence Projet de loi C-27, Loi régissant et interdisant certaines activités relatives aux aliments et autres produits auxquels s'appliquent les lois relevant de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, régissant l'administration et le contrôle d'application de ces lois et modifiant d'autres lois en conséquence
 
Witnesses Témoins
 
Dairy Farmers of Canada Producteurs laitiers du Canada
 
Jacques Laforge, President Jacques Laforge, président
 
Richard Doyle, Executive Director Richard Doyle, directeur administratif
 
Marguerita Marcone, Assistant Director
Policy and Government Relations
 Marguerita Marcone, directrice adjointe
Politique et relations gouvernementales
 
Further Poultry Processors Association of Canada Association canadienne des transformateurs de volailles
 
Robert G. de Valk, General Manager Robert G. de Valk, directeur général
 
 
La greffière du Comité
Bibiane Ouellette ((613) 947-6732)
Clerk of the Committee
 
2005/02/14 12:28 p.m.   2005/02/14 12 h 28