|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
3rd Session, 40th Parliament |
|
3e session, 40e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Industry, Science and Technology |
|
Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie |
|
Meeting No. 38 | | Séance no 38 |
Tuesday, October 19, 2010 | | Le mardi 19 octobre 2010 |
11:00 a.m. to 1:00 p.m. | | 11 heures à 13 heures |
Room C-110, 1 Wellington |
|
Pièce C-110, 1 Wellington |
(613-947-7776) |
|
(613-947-7776) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Bill C-14, An Act to amend the Electricity and Gas Inspection Act and the Weights and Measures Act | | Projet de loi C-14, Loi modifiant la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz et la Loi sur les poids et mesures |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Department of Industry | | ministère de l'Industrie |
|
Alexia Taschereau, Senior Counsel Legal Services | | Alexia Taschereau, avocate-conseil Service juridiques |
|
André Gagné, Senior Program Officer Legislative and Regulatory Affairs, Measurement Canada | | André Gagné, agent principal de programme Direction du développement des programmes, Mesures Canada |
|
Carl Cotton, Manager Legislative and Regulatory Affairs Division, Program Development Directorate, Measurement Canada
| | Carl Cotton, gestionnaire Division des affaires législatives et réglementaires, Direction du développement des programmes, Mesures Canada
|
|
Clause-by-Clause Consideration | | Étude article par article |
|
|
La greffière du Comité |
Michelle Tittley (613-947-1971) |
Clerk of the Committee |
|
2010/10/07 4:05 p.m. |
|
2010/10/07 16 h 5 |