CIMM Réunion de comité
Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
Sélecteur de publication par date
Les dates avec un point offrent un lien vers les publications disponibles.
39e législature ,2<sup>e</sup> session
(16 octobre 2007 - 7 septembre 2008)
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Janvier | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dim | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam |
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
31
|
Février | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dim | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam |
1
|
2
|
|||||
3
|
5
|
7
|
8
|
9
|
||
10
|
12
|
14
|
15
|
16
|
||
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
26
|
27
|
28
|
29
|
Mars | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dim | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam |
1
|
||||||
2
|
4
|
6
|
7
|
8
|
||
9
|
11
|
13
|
14
|
15
|
||
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Avril | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dim | Lun | Mar | Mer | Jeu | Ven | Sam |
4
|
5
|
|||||
6
|
11
|
12
|
||||
13
|
18
|
19
|
||||
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
29
|
Téléchargement des calendriers...
HOUSE OF COMMONS | CHAMBRE DES COMMUNES | ||||||||||||||||
2nd Session, 39th Parliament | 2e Session, 39e législature | ||||||||||||||||
NOTICE OF MEETING | AVIS DE CONVOCATION | ||||||||||||||||
Standing Committee on Citizenship and Immigration | Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration | ||||||||||||||||
AMENDED | MODIFIÉ | ||||||||||||||||
Meeting No. 18 | Séance no 18 | ||||||||||||||||
Monday, March 31, 2008 | Le lundi 31 mars 2008 | ||||||||||||||||
1:00 p.m. to 5:00 p.m. | 13 heures à 17 heures | ||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Orders of the Day | Ordre du jour | ||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||
Witnesses | Témoins | ||||||||||||||||
1:00 p.m. to 2:00 p.m. | 13 heures à 14 heures | ||||||||||||||||
Fraser Institute | Fraser Institute | ||||||||||||||||
Martin Collacott, Senior Fellow | Martin Collacott, attaché supérieur de recherches | ||||||||||||||||
Canada West Foundation | Canada West Foundation | ||||||||||||||||
Roslyn Kunin, Director British Columbia Office | Roslyn Kunin, directrice Bureau de la Colombie-Britannique | ||||||||||||||||
As an individual | À titre personnel | ||||||||||||||||
Don J. DeVoretz, Professor of Economics Co-Director and Principal Investigator of the Centre of Excellence on Immigration and Integration, Simon Fraser University | Don J. DeVoretz, professeur d'économie Codirecteur et enquêteur principal du Centre d'excellence pour la recherche en immigration et en intégration, Université Simon Fraser | ||||||||||||||||
2:00 p.m. to 3:00 p.m. | 14 heures à 15 heures | ||||||||||||||||
British Columbia and Yukon Territory Building and Construction Trades Council | British Columbia and Yukon Territory Building and Construction Trades Council | ||||||||||||||||
Wayne Peppard, Executive Director | Wayne Peppard, directeur général | ||||||||||||||||
3:00 p.m. to 4:00 p.m. | 15 heures à 16 heures | ||||||||||||||||
Grassroots Women | Grassroots Women | ||||||||||||||||
Lualhati Alcuitas | Lualhati Alcuitas | ||||||||||||||||
Phillipa Ryan, Board Member | Phillipa Ryan, membre du conseil d'administration | ||||||||||||||||
Justicia for Migrant Workers - British Columbia | Justicia for Migrant Workers - Colombie-Britannique | ||||||||||||||||
Erika Del Carmen Fuchs, Organizer | Erika Del Carmen Fuchs, organisatrice | ||||||||||||||||
S.U.C.C.E.S.S. | S.U.C.C.E.S.S. | ||||||||||||||||
Tung Chan, Chief Executive Officer | Tung Chan, directeur général | ||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||
Witnesses | Témoins | ||||||||||||||||
4:00 p.m. to 5:00 p.m. | 16 heures à 17 heures | ||||||||||||||||
Canadian Bar Association | Association du Barreau canadien | ||||||||||||||||
Alex Stojicevic, Chair National Citizenship and Immigration Law Section | Alex Stojicevic, président Section nationale du droit de l'immigration et de la citoyenneté | ||||||||||||||||
Law Society of British Columbia | Law Society of British Columbia | ||||||||||||||||
Carmel Wiseman, Lawyer Policy and Legal Services Department | Carmel Wiseman, avocat Direction des politiques et des services légales | ||||||||||||||||
Canadian Society of Immigration Practitioners | Canadian Society of Immigration Practitioners | ||||||||||||||||
Nancy Salloum, Chairperson | Nancy Salloum, présidente | ||||||||||||||||
Elie Hani, Director | Elie Hani, directrice | ||||||||||||||||
Le greffier du Comité | |||||||||||||||||
Andrew Bartholomew Chaplin ((613) 995-8525) | |||||||||||||||||
Clerk of the Committee | |||||||||||||||||
2008/03/31 4:30 p.m. | 2008/03/31 16 h 30 |