|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
2nd Session, 39th Parliament |
|
2e Session, 39e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Citizenship and Immigration |
|
Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration |
|
Meeting No. 21 | | Séance no 21 |
Wednesday, April 2, 2008 | | Le mercredi 2 avril 2008 |
2:00 p.m. to 5:00 p.m. | | 14 heures à 17 heures |
Moose Jaw, Sask. |
|
Moose Jaw, Sask. |
Heritage Inn Moose Jaw |
|
Heritage Inn Moose Jaw |
Room Jubilee A |
|
Pièce Jubilee A |
1590 Main N. |
|
1590 Main N. |
(306) 693-7550 |
|
(306) 693-7550 |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
1. |
Undocumented and Temporary Foreign Workers |
| |
1. |
Travailleurs sans-papiers et travailleurs étrangers temporaires |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
1:30 p.m. to 2:30 p.m. | | 13 h 30 à 14 h 30 |
|
Roberge Transport | | Roberge Transport |
|
To be determined | | À déterminer |
|
|
2:30 p.m. to 3:30 p.m. | | 14 h 30 à 15 h 30 |
|
Kramer Ltd. | | Kramer Ltd. |
|
Jan Katerynych, Human Resources Manager and In House Counsel | | Jan Katerynych, juriste d'entreprise et gestionnaire des ressources humaines |
|
Canadian Manufacturers and Exporters | | Manufacturiers et exportateurs du Canada |
|
Gurcan Kocdag National Board | | Gurcan Kocdag Conseil d'administration national |
|
|
|
|
|
|
3:30 p.m. to 4:30 p.m. | | 15 h 30 à 16 h 30 |
|
2. |
Immigration Consultants |
| |
2. |
Consultants en immigration |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Culture Connect Int'l Ltd | | Culture Connect Int'l Ltd |
|
Olukayode (Kay) Adebogun, Senior Immigration Consultant | | Olukayode (Kay) Adebogun, Consultant en chef en matière d'immigration |
|
|
Le greffier du Comité |
Andrew Bartholomew Chaplin ((613) 995-8525) |
Clerk of the Committee |
|
2008/04/01 9:32 a.m. |
|
2008/04/01 9 h 32 |