|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 41st Parliament |
|
1re Session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Agriculture and Agri-Food |
|
Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 52 | | Séance no 52 |
Thursday, October 25, 2012 | | Le jeudi 25 octobre 2012 |
8:45 a.m. to 10:45 a.m. | | 8 h 45 à 10 h 45 |
Room 237-C, Centre Block |
|
Pièce 237-C, édifice du Centre |
(613-943-1496) |
|
(613-943-1496) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
8:45 a.m. to 9:45 a.m. | | 8 h 45 à 9 h 45 |
|
Televised | | Télévisée |
|
1. |
Bill S-11, An Act respecting food commodities, including their inspection, their safety, their labelling and advertising, their import, export and interprovincial trade, the establishment of standards for them, the registration or licensing of persons who perform certain activities related to them, the establishment of standards governing establishments where those activities are performed and the registration of establishments where those activities are performed |
| |
1. |
Projet de loi S-11, Loi concernant les produits alimentaires, et portant notamment sur leur inspection, leur salubrité, leur étiquetage, la publicité à leur égard, leur importation, leur exportation, leur commerce interprovincial, l’établissement de normes à leur égard, l’enregistrement de personnes exerçant certaines activités à leur égard, la délivrance de licences à ces personnes, l’établissement de normes relatives aux établissements où de telles activités sont exercées ainsi que l’agrément de tels établissements |
|
|
Appearing | | Comparaît |
|
Hon. Mr. Gerry Ritz, P.C., M.P., Minister of Agriculture and Agri-Food and Minister for the Canadian Wheat Board | | L'hon. M. Gerry Ritz, C.P., député, ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et ministre de la Commission canadienne du blé |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Canadian Food Inspection Agency | | Agence canadienne d'inspection des aliments |
|
George Da Pont, President | | George Da Pont, président |
|
*Martine Dubuc, Vice-President Science, Chief Food Safety Officer for Canada | | *Martine Dubuc, vice-présidente Science, Chef de la salubrité des aliments |
|
*Paul Mayers, Associate Vice-President Policy and Programs | | *Paul Mayers, vice-président associé Politiques et Programmes |
|
9:45 a.m. to 10:35 a.m. | | 9 h 45 à 10 h 35 |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Canadian Food Inspection Agency | | Agence canadienne d'inspection des aliments |
|
George Da Pont, President | | George Da Pont, président |
|
Neil Bouwer, Vice-President Policy and Programs | | Neil Bouwer, vice-président Politiques et programmes |
|
*Paul Mayers, Associate Vice-President Policy and Programs | | *Paul Mayers, vice-président associé Politiques et Programmes |
|
Martine Dubuc, Vice-President Science, Chief Food Safety Officer for Canada | | Martine Dubuc, vice-présidente Science, Chef de la salubrité des aliments |
|
|
|
|
|
|
10:35 a.m. to 10:45 a.m. | | 10 h 35 à 10 h 45 |
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
| | |
|
|
Le greffier du Comité |
David-Andrés Novoa (613-947-6732) |
Clerk of the Committee |
|
2012/10/24 5:05 p.m. |
|
2012/10/24 17 h 5 |