|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
2nd Session, 41st Parliament |
|
2e session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Industry, Science and Technology |
|
Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 7 | | Séance no 7 |
Monday, December 2, 2013 | | Le lundi 2 décembre 2013 |
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
Room 228, La Promenade Building |
|
Pièce 228, Édifice La Promenade |
151 Sparks St. |
|
151, rue Sparks |
(613-996-9322) |
|
(613-996-9322) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Bill C-8, An Act to amend the Copyright Act and the Trade-marks Act and to make consequential amendments to other Acts | | Projet de loi C-8, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur, la Loi sur les marques de commerce et d'autres lois en conséquence |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Department of Industry | | ministère de l'Industrie |
|
Paul Halucha, Director General Marketplace Framework Policy Branch | | Paul Halucha, directeur général Direction générale des politiques-cadres du marché |
|
Michael Ryan, Senior Analyst Copyright and Trade-mark Policy Directorate | | Michael Ryan, directeur général Direction de la politique du droit d'auteur et des marques de commerce |
|
*Canada Border Services Agency | | *Agence des services frontaliers du Canada |
|
*Megan Imrie, Director General Border Programs | | *Megan Imrie, directrice générale Direction des programmes frontaliers |
|
*Christopher Nelligan, Counsel | | *Christopher Nelligan, avocat |
|
Clause-by-Clause Consideration | | Étude article par article |
|
|
Le greffier du Comité |
Andrew Bartholomew Chaplin (613-947-1971) |
Clerk of the Committee |
|
2013/12/02 9:16 a.m. |
|
2013/12/02 9 h 16 |