HESA Réunion de comité
Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
Procès-verbal
Le Comité a repris l’étude de la motion proposée par M. Webber, qui se lit comme suit :
Que, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité étudie immédiatement la question des restrictions imposées actuellement aux hommes ayant eu un rapport sexuel avec un autre homme en ce qui concerne les dons de sang afin de déterminer si l’interdiction actuelle de cinq ans est scientifiquement corroborée ou si cette restriction peut être réduite ou éliminée tout en assurant la sûreté du système d’approvisionnement en sang.
Rachael Harder propose, — Que la motion soit modifiée par substitution aux mots « étudie immédiatement » les mots « entreprenne une étude cet automne » et par substitution aux mots « l’interdiction actuelle de cinq ans » les mots « l’interdiction actuelle ».
Il est convenu, — Que l'amendement soit modifié par substitution aux mots « entreprenne une étude cet automne » les mots « lance une étude cet automne ».
Il est convenu, — Que l'amendement, tel que modifié, soit adopté.
Il est convenu, — Que la motion, tel que modifiée, soit adoptée.
La motion, telle que modifiée, se lit comme suit :
Que, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité lance une étude cet automne sur la question des restrictions imposées actuellement aux hommes ayant eu un rapport sexuel avec un autre homme en ce qui concerne les dons de sang afin de déterminer si l’interdiction actuelle est scientifiquement corroborée ou si cette restriction peut être réduite ou éliminée tout en assurant la sûreté du système d’approvisionnement en sang.
Le Comité entreprend l'étude article par article du projet de loi.
Mederith MacKenzie, Sarah Brown, Jane Buxton et Pierre Poirier font des déclarations et, avec Christine Lalonde, répondent aux questions.
À 10 h 38, la séance est suspendue.
À 10 h 41, la séance reprend.
Conformément à l'article 75(1) du Règlement, l'étude de l'article 1(titre abrégé), est réservée.
Le président met en délibération l'article 2.
Article 2,
Don Davies propose, — Que le projet de loi C-224, à l'article 2, soit modifié par substitution, de la ligne 19, page 1, de ce qui suit :« time d’une surdose ne peut être accusé d’une infraction concernant la violation d’une libération provisoire, d’une probation, d’une permission ou d’une libération conditionnelle liée à une infraction en matière de drogue »
La présidence déclare la proposition d’amendement irrecevable au motif qu’elle dépasse la portée du projet de loi, selon ce qui est prévu à la page 766 de La procédure et les usages de la Chambre des communes, deuxième édition.
Sur quoi, Don Davies en appelle de la décision de la présidence.
La question: « La décision de la présidence est-elle maintenue? » est mise aux voix et la décision est maintenue par un vote par appel nominal :
POUR : Ramez Ayoub, Doug Eyolfson, Darshan Singh Kang, John Oliver, Sonia Sidhu, Len Webber — 6;
CONTRE : Don Davies — 1.
L'article 2 est adopté par un vote à main levée : POUR : 9; CONTRE : 0.
L'article 1, titre abrégé, est adopté par un vote à main levée : POUR : 9; CONTRE : 0.
Le titre est adopté par un vote à main levée : POUR : 9; CONTRE : 0.
Le projet de loi est adopté.
IL EST ORDONNÉ, — Que la présidence fasse rapport du projet de loi à la Chambre.
À 10 h 58, le Comité s’ajourne jusqu’à nouvelle convocation par la présidence.
Le greffier du Comité,