|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
3rd Session, 40th Parliament |
|
3e session, 40e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on the Status of Women |
|
Comité permanent de la condition féminine |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 4 | | Séance no 4 |
Wednesday, March 17, 2010 | | Le mercredi 17 mars 2010 |
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
Room 253-D, Centre Block |
|
Pièce 253-D, édifice du Centre |
(613-996-4916) |
|
(613-996-4916) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
3:30 p.m. to 5:00 p.m. | | 15 h 30 à 17 heures |
|
(Public) | | (Publique) |
|
1. |
Increasing the Participation of Women in Non-Traditional Occupations |
| |
1. |
Présence accrue des femmes dans les professions non traditionnelles |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Canadian Federation of University Women | | Fédération canadienne des femmes diplômées des universités |
|
Susan Russell, Executive Director National Office | | Susan Russell, directrice générale Bureau national |
|
Dimension Travail | | Dimension Travail |
|
Jacinthe Guay, Liaison Officer | | Jacinthe Guay, agente de liaison |
|
Videoconference - Moncton | | Vidéoconférence - Moncton |
|
Canadian Federation of Business and Professional Women's Clubs | | Fédération canadienne des Clubs de femmes de carrières commerciales et professionnelles |
|
Sue Calhoun, President | | Sue Calhoun, présidente |
|
|
|
|
|
|
5:00 p.m. to 5:30 p.m. | | 17 heures à 17 h 30 |
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
| | |
|
Planning of future business | | Planification des travaux futurs |
|
|
La greffière du Comité |
Danielle Bélisle (613-995-6119) |
Clerk of the Committee |
|
2010/03/16 3:41 p.m. |
|
2010/03/16 15 h 41 |