|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 38th Parliament |
|
1re Session, 38e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness |
|
Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 23 | | Séance no 23 |
Thursday, February 24, 2005 | | Le jeudi 24 février 2005 |
9:00 a.m. to 11:00 a.m. | | 9 h 00 à 11 h 00 |
Room 371, West Block |
|
Pièce 371, édifice de l'Ouest |
(992-1192) |
|
(992-1192) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
9:00 a.m. to 10:30 a.m. | | 9 h 00 à 10 h 30 |
|
1. |
Bill C-13, An Act to amend the Criminal Code, the DNA Identification Act and the National Defence Act |
| |
1. |
Projet de loi C-13, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques et la Loi sur la défense nationale |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
As an Individual | | À titre personnel |
|
Helen C. Ward, Staff Psychiatrist, Forensic Psychiatry and Schizophrenia, Royal Ottawa Hospital | | Helen C. Ward, psychiatre, membre du personnel, Psychiatrie médico-légale et schizophrénie, Hôpital Royal Ottawa |
|
National Action Committee on the Status of Women | | Comité canadien d'action sur le statut de la femme |
|
Sungee John, Interim President | | Sungee John, présidente par intérim |
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
10:30 a.m. to 11:00 a.m. | | 10 h 30 à 11 h 00 |
|
|
|
|
|
|
| | |
|
Notice of motion from Garry Breitkreuz | | Avis de motion de Garry Breitkreuz |
|
Notice of motion from Joe Comartin | | Avis de motion de Joe Comartin |
|
|
Les greffiers du Comité |
Diane Diotte ((613) 996-1553) |
Mark D'Amore ((613) 947-8891) |
Clerks of the Committee |
|
2005/02/22 2:57 p.m. |
|
2005/02/22 14 h 57 |