Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Je suis tenu de vous informer que le greffier du comité peut uniquement recevoir des motions concernant l'élection du président. Le greffier ne peut recevoir d'autres types de motions ou de rappels au Règlement et ne peut participer aux délibérations.
[Français]
Nous pouvons donc procéder à l'élection à la présidence.
Conformément au paragraphe 106.2 du Règlement, le président doit être un député du parti ministériel.
[Traduction]
Je suis disposé à recevoir des motions pour l'élection du président.
Je déclare M. Shipley dûment élu à la présidence du comité.
Des voix: Bravo!
Le greffier: Avant d'inviter M. Shipley à occuper le fauteuil, nous allons procéder à l'élection des vice-présidents, si les membres du comité n'y voient pas d'objection.
[Français]
Conformément au paragraphe 106(2) du Règlement, le premier vice-président doit être un député de l'opposition officielle.
[Traduction]
Je suis maintenant prêt à recevoir des motions pour l'élection du premier vice-président.
Je déclare M. Allen dûment élu premier vice-président du comité.
Des voix: Bravo!
Le greffier: Encore une fois, en vertu du paragraphe 106(2) du Règlement, le deuxième vice-président doit être un député d'un parti de l'opposition autre que l'opposition officielle.
[Français]
Je suis maintenant prêt à recevoir des motions relatives au poste de deuxième vice-président.
[Traduction]
M. Lemieux propose que M. Eyking soit élu deuxième vice-président du comité.
Je vous remercie de m'accorder non seulement le privilège, mais aussi, en toute franchise, l'honneur de présider un de nos plus importants comités législatifs — si ce n'est le plus important. Je pense qu'au fil du temps, lorsque nous regardons ce que nous faisons pour élargir l'accès aux marchés mondiaux, que ce soit dans l'intérêt du secteur agricole ou autres, nous comprenons — et j'ai siégé au Comité du commerce international — que l'agriculture constitue le fondement de chaque entente. En effet, je crois que tous les pays en dépendent pour assurer la viabilité de leur économie et se retrouver dans une situation avantageuse.
J'aimerais remercier et féliciter Malcolm et Mark. Au plaisir de travailler avec vous deux.
Je ne siège pas à ce comité depuis longtemps, mais j'ai très hâte de travailler avec chacun de vous. Je sais qu'il y a de nouveaux visages, Mark. Qui avons-nous parmi nous? Dick, Joe, Bob et LaVar. Tous les membres de l'équipe sont ici.
Nous avons une excellente équipe, et je suis impatient de travailler avec vous. Pour être honnête, l'objet même de tout comité, et particulièrement de celui-ci, est de déterminer comment faire avancer les choses. Comment pouvons-nous faire progresser l'agriculture et aider les groupes de producteurs, de transformateurs ou autres lorsqu'ils sont confrontés à un problème ou à ce qui semble en être un selon nous?
Comme je l'ai dit, je me réjouis à l'idée de présider le comité. N'hésitez pas à me demander de l'aide en cours de route, et je tâcherai d'en faire autant si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Sur ce, j'attends avec impatience la prochaine réunion. Nous procéderons conformément au Règlement, et, si tout se passe bien, nous commencerons à déterminer quelles études nous voulons préparer.
Merci beaucoup. J'aimerais que quelqu'un propose la levée de la séance.