|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 39th Parliament |
|
1re Session, 39e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Justice and Human Rights |
|
Comité permanent de la justice et des droits de la personne |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 55 | | Séance no 55 |
Wednesday, March 21, 2007 | | Le mercredi 21 mars 2007 |
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
Room 253-D, Centre Block |
|
Pièce 253-D, édifice du Centre |
((613) 996-4916) |
|
((613) 996-4916) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Televised | | Télévisée |
|
1. |
Bill C-22, An Act to amend the Criminal Code (age of protection) and to make consequential amendments to the Criminal Records Act |
| |
1. |
Projet de loi C-22, Loi modifiant le Code criminel (âge de protection) et la Loi sur le casier judiciaire en conséquence |
|
|
3:30 p.m. to 4:30 p.m. | | 15 h 30 à 16 h 30 |
|
Appearing | | Comparaît |
|
Rob Nicholson, Minister of Justice | | Rob Nicholson, ministre de la Justice |
|
3:30 p.m. to 5:30 p.m. | | 15 h 30 à 17 h 30 |
|
Witnesses | | Témoins |
|
Department of Justice | | ministère de la Justice |
|
Carole Morency, Acting General Counsel | | Carole Morency, avocat général intérimaire |
|
|
|
|
|
|
(In Camera) | | (À huis clos) |
|
| | |
|
Eleventh Report of the Subcommittee on Agenda and Procedure | | Onzième rapport du Sous-comité du programme et de la procédure |
|
|
Le greffier du Comité |
Diane Diotte ((613) 996-1553) |
Clerk of the Committee |
|
2007/03/21 8:50 a.m. |
|
2007/03/21 8 h 50 |