:
Merci beaucoup, monsieur le président.
Bonjour. Je m'appelle Andrew Treusch et je suis sous-ministre adjoint des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
[Français]
J'ai le plaisir d'être accompagné aujourd'hui de M. Alex Lakroni, notre dirigeant principal des finances, de M. John McBain, qui est sous-ministre adjoint de la Direction générale des biens immobiliers, et de M. Pablo Sobrino, qui est sous-ministre adjoint délégué de la Direction générale des approvisionnements.
[Traduction]
Je suis ici aujourd'hui pour parler de notre Rapport ministériel sur le rendement de 2011-2012, du Budget supplémentaire des dépenses de 2012-2013 et de nos réalisations dans le cadre du Plan d'action pour la réduction du déficit.
J'ai cru comprendre que le comité cherche à savoir pourquoi nous ne demandons pas de fonds supplémentaires dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses (B). Les ministères présentent le Budget supplémentaire principalement lorsque les approbations sont obtenues après le dépôt du Budget principal des dépenses pour des éléments comme de nouveaux fonds pour des programmes existants, des éléments annoncés dans le budget fédéral ou pour la réaffectation de fonds entre crédits. Comme les autres ministères fédéraux, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada n'est pas tenu de demander du financement dans le cadre du Budget supplémentaire des dépenses s'il a suffisamment d'argent comptant dans les crédits actuels pour couvrir les exigences supplémentaires des programmes. Ce principe est au coeur de l'engagement judicieux des dépenses et de la saine gestion financière. Toutefois, je tiens à souligner que le Budget supplémentaire des dépenses est un aspect normal des procédures budgétaires du gouvernement et qu'il continuera à faire partie du cycle financier du ministère.
[Français]
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est le principal organisme de services communs du gouvernement. Il offre aux ministères et organismes fédéraux les services destinés à les aider à réaliser leurs programmes.
[Traduction]
Nos principaux services offerts sont les approvisionnements; la fourniture de locaux à bureaux et d'installations; les services d'architecture et de génie; la construction, l'entretien et la réparation des ouvrages publics et des biens immobiliers fédéraux; la traduction et les services connexes; les services liés à la paye et aux pensions.
[Français]
La agit à titre de receveur général du Canada et a le pouvoir d'administrer les services de la paie pour le compte des fonctionnaires fédéraux. La ministre est également chargée de préparer les Comptes publics du Canada.
La vision du ministère consiste à exceller dans les opérations gouvernementales en offrant des services et des programmes de première qualité, adaptés aux besoins des organismes fédéraux, tout en assurant une saine intendance au profit de la population canadienne.
[Traduction]
Nous jouons un rôle important dans les activités quotidiennes du gouvernement du Canada. En tant que son principal banquier, comptable, acheteur central, spécialiste des questions linguistiques, gestionnaire de biens immobiliers, nous gérons un portefeuille diversifié de biens immobiliers, procurant ainsi des locaux à 269 000 fonctionnaires fédéraux dans plus de 1 819 endroits au Canada, y compris les édifices du Parlement; achetons chaque année des biens et des services d'une valeur de plus de 16 milliards de dollars, ce qui représente 54 000 contrats, par le biais des marchés publics; nous préparons annuellement les Comptes publics du Canada et gérons un flux de trésorerie de plus de 2 billions de dollars par année.
[Français]
Nous traduisons plus d'un million de pages pour le compte des organisations fédérales et fournissons des services de traduction et d'interprétation au Parlement et à ses comités.
[Traduction]
Pour 2012-2013, le budget net total de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada approuvé par le Parlement est de 6,1 milliards de dollars. Le ministère fonctionne en régime d'autofinancement; 56 p. 100 de nos dépenses — ou 3,4 milliards de dollars — sont couverts par les recettes provenant principalement des ministères clients. Il dispose donc de crédits nets d'une valeur de 2,7 milliards de dollars.
Le crédit de fonctionnement du ministère se chiffre à 3,3 milliards de dollars. Il comprend deux composantes principales. Premièrement, un montant de 0,9 milliard de dollars est requis pour exécuter nos programmes de base comme les achats et les services bancaires centraux, les comptes publics, les services de la paye et des pensions et les services internes. Deuxièmement, 2,4 milliards de dollars sont requis pour payer le loyer, l'aménagement et les services publics des locaux de l'ensemble du gouvernement, les fonctions du receveur général, comme les paiements et les frais généraux connexes ainsi que les services de traduction fournis au Parlement.
Nous fournissons également d'autres services aux ministères et organismes fédéraux, comme des services immobiliers, de gestion de projet et de traduction, selon le principe du recouvrement complet des coûts.
Le ministère possède également un crédit pour dépenses en capital de 518 millions de dollars, principalement pour investir dans les immeubles et l'infrastructure du gouvernement du Canada.
[Français]
L'an dernier, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a accompli des progrès considérables dans le cadre de plusieurs initiatives importantes. Je vais vous donner un aperçu de quelques-unes d'entre elles.
L'annonce faite en 2011 concernant la sélection des chantiers navals dans le cadre de la Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale était un jalon important. Nous sommes fiers d'avoir utilisé une méthode juste, ouverte, concurrentielle et transparente pour l'arrangement en matière d'approvisionnement le plus important dans l'histoire du Canada.
Je suis particulièrement heureux de souligner que, en reconnaissance du travail accompli dans le cadre de cette stratégie, le ministère a reçu un Prix d'excellence de la fonction publique en 2012 ainsi que la palme de bronze du Prix pour gestion innovatrice de l'Institut d'administration publique du Canada.
[Traduction]
Le Forum des politiques publiques a désigné la Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale comme le meilleur exemple de politique publique de l'année 2011. Je sais que mon collègue, Tom Ring, a comparu devant le comité récemment pour discuter de cette question.
Notre programme canadien pour la commercialisation des innovations a aidé les entreprises canadiennes à faire la démonstration de leurs produits et services novateurs, tout en répondant aux besoins des ministères et des organismes fédéraux. Nous avons également poursuivi la rénovation des édifices du Parlement, en menant à bien 15 projets dans le respect des délais et du budget. Le plan de réhabilitation des édifices de la Cité parlementaire est en cours d'exécution, y compris les travaux touchant les édifices de l'Est et de l'Ouest et l'édifice Sir John A. MacDonald.
Mon collègue, Pierre-Marc Mongeau, comparaîtra devant vous le 13 décembre pour faire le point sur ces projets et leurs coûts connexes.
[Français]
Nous travaillons en vue de trouver la solution opérationnelle du 21e siècle pour le gouvernement en modernisant les services de paie et de pensions. Plus précisément, nous regroupons les services d'administration de la paie pour le compte des fonctionnaires dans un seul centre des services de paie situé à Miramichi, au Nouveau-Brunswick. L'initiative consiste à remplacer le système de paie du gouvernement, qui date de 40 ans, par une technologie moderne plus efficace en vue de générer des millions de dollars d'économies par année.
[Traduction]
En outre, nous avons mis en oeuvre une stratégie de service à la clientèle à l'échelle du ministère afin de faciliter une approche uniforme et méthodique à l'égard de la prestation de notre vaste gamme de services à nos ministères clients, petits et grands, à l'échelle du gouvernement. En ce qui a trait à notre engagement à l'égard de la transparence, je suis heureux de dire que nos normes de service sont maintenant accessibles au public sur notre site Web.
J'ai aussi le plaisir de souligner que Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a obtenu de bons résultats dans les évaluations annuelles du Cadre de responsabilisation de gestion ou CRG. Ces évaluations sont menées par le Conseil du Trésor. Le CRG est un outil essentiel de gestion du rendement qui est utilisé par le gouvernement fédéral pour appuyer la responsabilisation en matière de gestion des administrateurs généraux et améliorer les pratiques de gestion dans tous les ministères. L'an dernier, parmi les 11 aspects du ministère qui ont été évalués, nous avons obtenu la cote « acceptable », vert, ou « fort », bleu, pour 10 de ces aspects — un aspect a été jugé comme présentant une possibilité d'amélioration.
Le Rapport ministériel sur le rendement qui est déposé devant vous contient 27 objectifs liés aux indicateurs de rendement à l'exception des trois objectifs touchant l'ombudsman de l'approvisionnement. Nous avons atteint ou dépassé 24 d'entre eux.
Nous sommes ravis d'avoir accompli ces réalisations tout en renforçant la réputation dont nous avons besoin pour recruter et maintenir en poste l'effectif de l'avenir: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a été nommé à la fois l'un des meilleurs employeurs de la région de la capitale nationale et l'un des meilleurs employeurs du Canada en matière de diversité, et ce, dans la même année.
Hier soir, nous avons remporté la Coupe du président dans le cadre de la campagne annuelle de charité du gouvernement du Canada, pour notre contribution de plus de 1 million de dollars.
Des voix: Bravo!
M. Andrew Treusch: Merci.
[Français]
Le ministère continue de miser sur la prudence, en termes financiers, et sur l'utilisation la plus efficiente et efficace possible de l'argent des contribuables.
[Traduction]
Dans le budget 2012, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada s'est engagé à réduire les dépenses de 177,6 millions de dollars sur sept ans dans le cadre du Plan d'action pour la réduction du déficit. Les économies sont en majeure partie tirées de la modernisation des lieux de travail du gouvernement.
[Français]
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a fait preuve de leadership dans le domaine de la saine gestion financière et a instauré une culture d'excellence en matière de gestion budgétaire dans les diverses directions générales du programme. Lors des deux derniers exercices, l'exactitude des prévisions du ministère entre le 31 décembre et la fin de l'exercice a dépassé 99 %. Ce résultat illustre un degré de discipline en matière de gestion financière qui dépasse les normes du gouvernement et de l'industrie.
[Traduction]
Par ailleurs, le ministère a renforcé son rôle de surveillance en ce qui a trait à l'ensemble des questions financières. Les pratiques rigoureuses ont entraîné des économies et ont permis de réintégrer des fonds dans le cadre financier. Comme vous le savez, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a mis en oeuvre de nombreux processus, politiques et procédures au cours de l'année afin d'appuyer les pratiques opérationnelles justes, ouvertes et transparentes. Il s'agit d'une approche continue visant à assurer le niveau de responsabilisation optimal à l'égard du système immobilier et d'approvisionnement du gouvernement du Canada.
Nous avons lancé, en juillet, un cadre d'intégrité pour veiller à ce que nous fassions affaire avec des organisations et des personnes qui respectent la loi. Voilà une autre mesure prise pour accroître notre diligence raisonnable, atténuer le risque de fraude et mieux gérer le risque d'atteinte à la réputation du système immobilier et d'approvisionnement.
[Français]
À l'interne, nous sommes dotés d'une solide fonction en matière de vérification et d'évaluation. Nous avons lancé le Code de conduite de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada en avril 2012, en parallèle avec la publication du nouveau Code de valeurs et d'éthique du secteur public.
[Traduction]
Enfin, je suis heureux de dire que toutes ces réalisations ont été accomplies en fournissant un soutien complet à nos employés, tandis que nous réduisons la taille de notre effectif. Notre ministère, qui comptait environ 12 200 employés en 2011-2012, est visé par des mouvements de personnel importants, notamment 500 départs à la retraite par année. Dans l'ensemble, 95 p. 100 des employés touchés par les deux premières années de l'examen stratégique ont trouvé un autre emploi ou ont quitté la fonction publique. En ce qui concerne les employés touchés en avril 2012 par la mise en oeuvre du Plan d'action pour la réduction du déficit, 88 p. 100 ont déjà été placés ou ont quitté la fonction publique, généralement pour prendre leur retraite.
[Français]
Ces réalisations sont en grande partie attribuables aux efforts déployés dans le cadre de notre processus de placement prioritaire.
[Traduction]
Merci de votre attention. Mes collègues et moi-même nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.
:
Merci beaucoup pour cette question.
Avec le recul, je pense que nous avons toujours été un organisme de service. C'est inscrit dans notre mandat parlementaire. C'est dans la loi du Parlement. C'est ce que nous sommes… et nous reconnaissons que maintenant, la majorité de nos revenus provient de nos clients.
Nous vivons dans un marché, monsieur. Si nous ne pouvons pas fournir un bon service à nos ministères clients, nous ne pourrons pas continuer à assurer ces services. Nous devons mettre l'accent sur le service à la clientèle. Notre stratégie de service à la clientèle est l'instrument qui nous a permis de le faire.
Comme je l'ai mentionné, étant donné la diversité de nos secteurs d'activité — il y en a une trentaine — le ministère a un vaste réseau régional. Nous avions besoin d'une stratégie de service très cohérente et solide touchant l'ensemble du ministère, tous ses secteurs d'activité et toutes ses entreprises. C'est la stratégie de service qui a permis de le faire.
Je dirais que cela repose sur l'établissement de normes de service rigoureuses et ce sont des normes qui peuvent être mesurées. Vous réussissez ou vous échouez — vous respectez les normes ou vous ne les respectez pas, un point c'est tout. Nous nous servons maintenant de ces normes pour faire rapport des résultats, après quoi nous recalibrons nos services.
Nous n'avons pas atteint certaines de nos normes, mais c'est ainsi qu'est conçu le système. Il nous avertit que nous devons apporter des améliorations, que nous devons faire mieux et c'est ce qui nous pousse à nous améliorer.
Il a également été établi que les relations entre un fournisseur de service et son client sont ce qu'il y a de plus important. Il s'agit de faire parler le client, de comprendre ses besoins et de le convaincre que vous faites le maximum pour l'aider à répondre à ses besoins. La stratégie de service à la clientèle repose sur ce principe.
Pour ce qui est des ministères comme le nôtre, nous sommes à l'avant-garde de ce genre de stratégie. Je dois reconnaître que Services Canada a été le premier organisme gouvernemental à offrir des services aux citoyens, mais de nombreux ministères ont des stratégies de service se rapportant à leur mandat.
:
Merci, monsieur le président.
Bonjour à tous.
Je suis heureuse de rencontrer les membres du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires. Aujourd'hui, je suis accompagnée de Mme Wilma Vreeswijk, qui est sous-secrétaire du Cabinet du Secrétariat de la transformation opérationnelle et du renouvellement; de M. Ian McCowan, qui est secrétaire adjoint du Cabinet, communications et consultations, et de M. Marc Bélisle, qui est directeur exécutif de la Division des finances et de la planification ministérielle au Bureau du Conseil privé.
Mes remarques préliminaires se rapportent au Budget supplémentaire des dépenses (B) de 2012-2013 du bureau du Conseil privé, ou BCP. Dans ce budget des dépenses, le BCP cherche à obtenir 4,8 millions de dollars pour divers postes. Sans plus tarder, je vais expliquer les montants demandés.
[Traduction]
Il y a un montant de 1,3 million de dollars pour la coordination pangouvemementale du Plan d'action sur la sécurité du périmètre et la compétitivité économique. Le 4 février 2011, le premier ministre Stephen Harper et le président américain Barack Obama ont présenté une déclaration sur leur vision commune concernant la sécurité du périmètre et la compétitivité économique. La déclaration établit un nouveau partenariat à long terme qui accélérera la circulation légitime des personnes et des biens entre les deux pays, tout en renforçant la sécurité et la compétitivité économique.
Le 7 décembre 2011, les deux chefs d'État ont convenu de mettre en oeuvre deux plans d'action conçus pour accélérer les échanges commerciaux et les déplacements légitimes, pour améliorer la sécurité en Amérique du Nord et pour aligner les approches des deux pays en matière de réglementation. Suite à cette annonce, une petite équipe a été mise sur pied au BCP pour superviser la mise en oeuvre du plan d'action frontalier au Canada et garantir des communications, une consultation et une coordination régulières et étroites avec le personnel de la sécurité nationale à la Maison-Blanche chargé de la mise en oeuvre aux États-Unis. Le montant de 1,3 million de dollars est demandé pour assurer le bon fonctionnement de l'équipe du BCP responsable de la mise en oeuvre du plan d'action frontalier.
Il y a un montant de 2,1 millions de dollars à l'appui de travaux en cours liés au Conseil États-Unis-Canada de coopération en matière de réglementation, le CCR, qui fut créé suite à l'entente entre les deux chefs d'État annoncée le 7 décembre 2011. Le CCR est une initiative qui réunit des hauts représentants des gouvernements du Canada et des États-Unis dans le cadre d'un mandat de deux ans visant à accroître la coopération en matière de réglementation entre les deux pays. Le Plan d'action conjoint du CCR constitue une étape importante dans le processus continu de coopération en matière de réglementation entre le Canada et les États-Unis. Les travaux entrepris dans le cadre du Plan d'action conjoint sont liés aux domaines de l'agriculture et de l'alimentation, du transport, des produits de santé et d'hygiène personnelle, des produits chimiques utilisés au travail et de l'environnement ainsi qu'à deux domaines intersectoriels, soit la nanotechnologie et le point de vue des petites entreprises.
Ce n'est qu'après notre dernière comparution devant ce comité que le BCP a entrepris les travaux pour le CCR. Au départ, le Secrétariat canadien du CCR relevait du Secrétariat du Conseil du Trésor, le SCT. Ce dernier avait reçu 3,3 millions de dollars — n'incluant pas les régimes d'avantages sociaux des employés et les frais des locaux de Travaux publics et Services gouvernementaux — pour ce secrétariat pour l'exercice 2012-2013. En juillet 2012, le premier ministre a annoncé que le secrétariat relèverait du BCP à partir du 1er août 2012 et que c'est David Moloney, déjà responsable de l'équipe de mise en oeuvre du plan frontalier dont je viens de parler, qui en assurerait la direction. Par conséquent, le SCT a transféré au BCP les 2,1 millions de dollars restants de 2012-2013 pour lui permettre de veiller au bon déroulement des activités du Secrétariat du CCR. Il ne s'agit pas de nouveaux fonds, et les fonds n'auront aucune incidence sur le cadre financier.
Il y a un montant de 1,4 million de dollars à l'appui des activités opérationnelles du Secrétariat de la transformation opérationnelle et du renouvellement, dont le rôle consiste à soutenir le Sous-comité de l'administration publique du Comité du Cabinet chargé des priorités et de la planification, qui cherche à saisir les occasions pangouvernementales d'améliorer les services et d'accroître l'efficience des opérations. À cette fin, le nouveau secrétariat travaille avec les ministères et organismes fédéraux pour trouver des solutions pangouvernementales permettant d'accroître l'efficacité et l'efficience au gouvernement. Il poursuit aussi les travaux liés au renouvellement de la fonction publique et appuie le greffier dans son rôle de chef de la fonction publique.
Les fonds indiqués dans le présent Budget supplémentaire des dépenses n'exercent pas de nouvelles pressions sur le cadre financier, car ils proviennent des niveaux de référence de 25 ministères pour 2012-2013 et de ceux de 27 ministères pour les années à venir. Les autres fonds nécessaires pour le fonctionnement du nouveau secrétariat proviendront de l'ancien Secrétariat du renouvellement de la fonction publique, qui relevait du groupe responsable du personnel supérieur au sein du BCP, mais qui relève maintenant du nouveau secrétariat.
[Français]
Une somme de 1,3 million de dollars est destinée à continuer d'appuyer la coordination des communications du gouvernement dans son ensemble relativement au Plan d'action économique du Canada, le PAE. Ce plan d'action a d'abord été adopté en réponse à une récession mondiale sans précédent. Compte tenu de l'incertitude économique mondiale, le gouvernement a reconduit le PAE en vue d'assurer une économie solide et stable à tous les Canadiens.
Le Budget de 2012 insistait sur la priorité accordée à l'économie dans le programme global du gouvernement, qui est axé sur les emplois, la croissance et la prospérité à long terme. Le site Web du PAE a été remanié pour mettre l'accent sur les emplois et la croissance ainsi que pour permettre aux Canadiens de se tenir au courant des initiatives prévues par le PAE et de la façon dont ces initiatives s'appliquent à eux.
L'équipe du Bureau du Conseil privé responsable du PAE continue d'appuyer la coordination d'une stratégie de communication pour l'ensemble du gouvernement relativement au PAE. La stratégie sert à fournir aux Canadiens des renseignements à jour sur plus de 275 services et initiatives du gouvernement fédéral annoncés dans les budgets fédéraux, et ce, à partir d'un seul portail Web plutôt qu'à partir des sites Web individuels de presque 40 ministères et organismes.
Au quotidien, l'équipe voit à ce que le site Web du PAE soit tenu à jour, dans la mesure du possible, et elle utilise les médias sociaux pour mettre en évidence les initiatives susceptibles d'intéresser les Canadiens. L'équipe doit communiquer de façon régulière et active avec les ministères et organismes pour voir à ce que leurs projets soient ajoutés à la carte des projets du PAE, à ce que les initiatives et les priorités soient à jour et à ce que les communiqués concernant les emplois et la croissance soient publiés sur le site Web du PAE.
[Traduction]
Une somme de 0,3 million de dollars est prévue pour mener à bien les activités de la Commission d'enquête sur le déclin des populations de saumon rouge du fleuve Fraser. La commission a enregistré un surplus de 1,6 million de dollars en 2011-2012, et ce surplus est attribuable principalement aux prolongations accordées au commissaire pour qu'il puisse déposer son rapport final à la fin du mois d'octobre 2012 plutôt que le 30 juin 2012. Comme vous vous en souvenez peut-être, le BCP a demandé dans le Budget supplémentaire des dépenses (A) 2012-2013 qu'un montant de 1,3 million de dollars provenant du surplus enregistré par la commission en 2011-2012 soit reporté à l'exercice en cours.
Cependant, depuis cette demande, le commissaire a prolongé la durée des contrats des avocats et des assistants de recherche juridique et a augmenté le nombre d'heures allouées à ceux-ci en raison de l'ampleur de la tâche liée à la rédaction du rapport. À la fin avril, l'un des participants a demandé la réouverture des audiences pour que la commission puisse tenir compte d'éléments de preuve présumant que des saumons d'élevage achetés en magasin souffraient de maladies. Cette demande a entraîné des activités supplémentaires. De plus, la commission devait examiner le projet de loi C-38 pour déterminer les incidences sur les travaux de la commission. La demande de 0,3 million de dollars dans le présent Budget supplémentaire des dépenses constitue également une demande de report à l'exercice en cours du reste du surplus enregistré par la commission en 2011-2012. La commission a rendu son rapport public le 31 octobre 2012 et elle est en train de mettre fin progressivement à ses activités, qui se termineront officiellement au plus tard le 31 décembre 2012.
La somme de 0,1 million de dollars est transférée du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, le MAECI, en lien avec le Programme d'échange Canada-Australie. Pour 2013-2013, le BCP avait transféré au MAECI des fonds pour une affectation de deux ans. Ces fonds ne seront plus nécessaires, car le programme fait l'objet d'un examen et on s'attend à ce qu'il soit modifié et que la durée des affectations soit réduite. Par conséquent, le MAECI retournera les fonds pour la partie de l'année au cours de laquelle aucun employé du ministère ne sera dans une mission à l'étranger.
Ces augmentations sont compensées en partie par les économies de 1,3 million de dollars annoncées dans le budget de 2012. Pour réaliser ces économies continues, le BCP changera sa manière de travailler de façon significative. Je vous en ai déjà parlé lors de comparutions antérieures. Les fonctions liées aux relations fédérales-provinciales-territoriales seront intégrées davantage au BCP, et un nouveau secrétariat des relations fédérales-provinciales-territoriales a été constitué. Cette manière de procéder nous permettra d'éviter les chevauchements et les répétitions d'une partie du travail des Affaires intergouvernementales et d'autres secrétariats du BCP.
Nous sommes en train de simplifier le système du Cabinet. Pour ce faire, nous prenons des mesures pour rendre la prise de décisions plus efficiente et efficace et ainsi réduire la charge de travail. Un exemple de ceci est le nouveau format des mémoires au Cabinet. La fonction des communications gouvemementales est en train d'être modernisée et simplifiée, dont une nouvelle approche qui sera adoptée pour la surveillance et l'analyse des médias. La Direction des services ministériels passe en revue ses processus opérationnels en vue d'optimiser l'efficacité. Toutes les autres directions sont à trouver des moyens de moderniser leurs processus opérationnels et d'obtenir des gains en efficacité administrative afin d'atteindre les objectifs en matière d'économie.
En plus des réductions annoncées dans le budget de 2012, il sera possible, au cours du présent exercice, de réaliser des économies supplémentaires de 0,5 million de dollars en lien avec les activités quotidiennes du Cabinet du Premier ministre au cours de 2012-2013. Les fonds économisés seront réintégrés dans le cadre financier.
Pour terminer, je vous remercie de m'avoir donné l'occasion de vous informer des initiatives en cours prévues dans le Budget supplémentaire des dépenses (B) 2012-2013. Nous nous ferons un plaisir de répondre à vos questions.
:
Comme vous le savez peut-être, le Bureau du Conseil privé a publié récemment dans son site Web les économies prévues dans le Budget 2012 pour ses cinq activités de programme.
Comme nous sommes un petit organisme, nous avons moins de sous-activités que les autres ministères pour soutenir notre mandat principal. Il nous est plus facile qu'aux autres ministères de répartir les chiffres entre les sous-activités. Je peux le faire. Permettez-moi de vous présenter les chiffres pour les trois prochaines années.
Nous avons cinq sous-activités. La première, le soutien et les conseils au premier ministre et aux ministres du portefeuille est la principale catégorie; elle comprend cinq sous-activités. Il s'agit de fournir des conseils sur les enjeux, les politiques, l'appareil gouvernemental et les nominations. Cette année, en 2012, nous économiserons 164 000 $. L'année prochaine, ce chiffre grimpe à 461 000 $ puis, en 2014-2015 et par la suite, à 923 000 $.
La deuxième sous-activité concerne les affaires internationales et la sécurité nationale. Cette année, nous économiserons 246 000 $. L'année prochaine, ce chiffre s'élèvera à 632 000 $ puis, en 2014-2015 et les années suivantes, à 1,069 million de dollars.
Pour les affaires intergouvernementales, nous ne prévoyons aucune économie pour cette année; nous commencerons à économiser l'année prochaine. Ce sera 326 000 $ et la troisième année ainsi que les années ultérieures, l'économie atteindra 977 000 $.
La quatrième sous-activité de cette catégorie comprend l'élaboration des lois, les questions parlementaires et la réforme démocratique. Aucune économie n'est prévue pour cette année, mais nous économiserons 54 000 $ au cours du prochain exercice financier et 162 000 $ les années suivantes.
La cinquième sous-activité est le soutien au cabinet du premier ministre et aux ministres du portefeuille. Aucune économie n'est prévue pour cette année ou l'exercice financier suivant. À compter de 2014-2015 et les années qui suivront, l'économie sera de 416 000 $.
Passons maintenant à la deuxième activité qui consiste à conseiller et à soutenir le Cabinet et les comités du Cabinet. Cela comprend deux sous-activités. La première concerne le fonctionnement des comités du Cabinet. Cette année, nous prévoyons économiser 86 000 $ et l'économie augmentera largement l'année prochaine pour atteindre 845 000 $, puis 911 000 $ les années qui suivront.
En ce qui concerne le travail du BCP et l'intégration dans l'ensemble du gouvernement fédéral, qui constitue la deuxième sous-activité de cette catégorie, nous économiserons cette année 103 000 $ et l'année prochaine, 309 000 $. Ensuite, à compter de 2014-2015, l'économie sera de 744 000 $.